LVT1356-004A[EV]UX-G1—Consists of CA-UXG1 and SP-UXG1TIMER SETRANDOM SLEEPREPEAT/RDS SEARCHSTANDBY/ONTIMERON/OFFREMAIN/RDS MODEBEAT CUTDISPLAY/CLOCK S
5ČeskyTIMER SETRANDOM SLEEPREPEAT/RDS SEARCHSTANDBY/ONTIMERON/OFFREMAIN/RDS MODEBEAT CUTDISPLAY/CLOCK SETMUTINGSOUND/BASSCDTAPE CDVOLUMETUNER/BANDFM M
23РусскийЕсли возникли проблемы с работой устройства, просмотрите этот список, чтобы найти возможное решение,прежде чем обращаться в центр обслуживани
24РусскийСекция усилителя — CA-UXG1/CA-UXS1Выходная мощность (IEC 268-3): 10 Вт (5 Вт + 5 Вт) при 4 Ω(общее гармоническое искажение 10%)Громкоговорите
CZ, PO, HU, RU0705NYMLMCORI© 2005 Victor Company of Japan, LimitedUX-G1/ UX-S1 MICRO COMPONENT SYSTEM
Instructions MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G1/UX-S1BB_UX-S1[EN].p65 05.6.21, 3:15 PM1
6ČeskyJak začítVybalování přístrojePo vybalení přístroje zkontrolujte, zda balení obsahujevšechny následující položky.Číslo v závorkách udává množství
7ČeskyPřipojení antén AM (MW) a FM1Připojte anténu FM ke konektoru FMCOAXIAL 75 Ω.Upevněte ji v poloze, která zajišťuje nejlepší příjem,a připevněte j
8ČeskyZákladní a běžné postupyNastavení hodinPřed každým dalším používáním přístroje nejprvenastavte hodiny. Po zapojení napájecí šňůry začne nadisple
9ČeskyVolba zvukových režimůMůžete vybrat jeden ze čtyř zvukových režimů.•Tato funkce také ovlivňuje zvuk vycházející zesluchátek.•Tato funkce ovlivní
10ČeskyNaladění stanice1Stisknutím tlačítka TUNER/BANDvyberte možnost „FM“ nebo „AM“.Přístroj se automaticky zapne a naladí napředchozí přijímanou sta
11ČeskyPředvolba stanicJe možné ručně předvolit 30 stanic v pásmu FM a 10stanic v pásmu AM (MW).Někdy jsou v tuneru již uloženy testovací frekvence,pr
12ČeskySystém RDS (Radio Data System) umožňuje stanicímv pásmu FM vysílat kromě jejich pravidelnýchprogramových signálů ještě dodatečný signál. Stanic
13ČeskyPopis kódů PTY:NEWS: Zprávy.AFFAIRS: Publicistický program s podrobnějšímiinformacemi ke zprávám — diskusenebo analýzy.INFO: Užitečné informace
14ČeskyPřehrávání celého disku — normální přehrávání1Na přístroji stiskněte tlačítko 0 OPEN.Kryt disku se otevře.• Disk můžete vložit během poslechu j
G-1Varování, upozorněni a jinéOstrzeżenia, uwagi i inneFigyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalókПредупреждения, меры предосторож
15ČeskyProgramování pořadí přehrávání stop —programované přehráváníPřed spuštěním přehrávání je možné nastavit pořadí, vekterém se stopy budou přehráv
16ČeskyPřehrávání disků MP3: ALL:V režimu normálního přehrávání seopakují všechny skladby.V režimu programovaného přehrávání seopakují všechny naprogr
17ČeskyPro ovládání kazet slouží tlačítka uvnitř přístroje podčelním krytem.Přehrávání magnetofonové kazetyLze přehrávat pouze pásky třídy I.Pouze na
18ČeskyDŮLEřITÉ:•Uvědomte si, že kopírování nahraných kazet,gramofonových desek nebo kompaktních diskůbez souhlasu vlastníka autorských práv můžebýt p
19ČeskyNahrávání disků— synchronizované nahrávání diskůPřehrávání disku a nahrávání je možné spustit současně.POUZE na přístroji:1Vložte kazetu umožňu
20Česky3Stiskněte tlačítko TIMER SET.Indikátory (časovač) a OFF (čas vypnutí)blikají a na displeji se zobrazí nastavení časuvypnutí.Pokud nechcete z
21Česky7Stiskněte tlačítko TIMER SET.Displej se změní na běžnou indikaci a dojdek ukončení režimu nastavení časovače.8Stisknutím tlačítka TIMER ON/OFF
22ČeskyÚdržbaUdržujte disky, magnetofonové kazety a mechaniku v čistotě, aby výkon přístroje byl co nejlepší.Všeobecné poznámkyPro zajištění nejvyššíh
23ČeskyNepracuje-li přístroj správně, vyhledejte dříve, než se obrátíte na servis, možné řešení v tomto seznamu.Jestliže není možné odstranit závadu p
24ČeskyZesilovací část — CA-UXG1/CA-UXS1Výstupní výkon (IEC 268-3): 10 W (5 W + 5 W) při 4 Ω(10% THD)Reproduktory/impedance: 4 Ω — 16 ΩTunerRozsah lad
G-2UPOZORNĚNĺAby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.2. Nevystavujte toto zařízení dešti n
1PolskiZasilanie• Odłączając urządzenie z gniazda zasilającego, należyzawsze chwytać za wtyczkę, nie za przewód sieciowy.NIE dotykać przewodu sieciowe
2PolskiSpis treściUmiejscowienie przycisków i elementów sterujących ... 3Urządzenie ...
3PolskiUmiejscowienie przycisków i elementów sterującychPoniżej przedstawiono funkcje poszczególnych elementów urządzenia.UrządzenieTIMER ON/OFFPHONES
4PolskiON OFF1ALLMP3 PRGM RAND TOTAL REMAINMHzkHzSYNCSLEEP ST MONO SOUND BASS12 3 4 56 7yreqpw t98Okienko wyświetlacza na panelu przednimCiąg dalszy O
5PolskiTIMER SETRANDOM SLEEPREPEAT/RDS SEARCHSTANDBY/ONTIMERON/OFFREMAIN/RDS MODEBEAT CUTDISPLAY/CLOCK SETMUTINGSOUND/BASSCDTAPE CDVOLUMETUNER/BANDFM
6PolskiCzynności wstępneRozpakowanie urządzeniaPo wyjęciu urządzenia z kartonu sprawdź, czy nie brakujeżadnego z wymienionych poniżej elementów.W nawi
7PolskiPodłączanie anten AM (MW) i FM1Podłącz antenę FM do gniazda FMCOAXIAL 75 Ω.Umieść ją w położeniu zapewniającym najlepszy odbiór,a następnie zam
8PolskiObsługa podstawowych funkcji urządzeniaNastawianie zegaraPrzed przystąpieniem do dalszych czynności należynastawić zegar urządzenia. Po podłącz
9PolskiZmiana charakterystyki dźwiękuDo wyboru są 4 predefiniowane charakterystyki.•Funkcja ta ma wpływ także na dźwięk odtwarzanyw słuchawkach.•Funkc
10PolskiStrojenie tunera1Naciśnij przycisk TUNER/BAND,aby wybrać pasmo „FM” lub „AM”.Tuner automatycznie włączy się i dostroi doczęstotliwości ostatni
G-3Upozornění: Správná ventilaceZ důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem
11PolskiProgramowanie stacjiIstnieje możliwość zaprogramowania 30 stacji w paśmieFM i 10 w paśmie AM (MW).W pamięci tunera mogą już być zapisane pewne
12PolskiSystem RDS (Radio Data System) umożliwia stacjomnadającym w paśmie FM wysyłanie dodatkowegosygnału wraz z normalnym sygnałem programu. Dziękit
13PolskiOpis kodów PTY:NEWS: Programy informacyjne.AFFAIRS: Programy tematyczne będąceuzupełnieniem lub komentarzem doinformacji, takie jak debaty, an
14PolskiOdtwarzanie całych płyt CD — zwykłeodtwarzanie1Naciśnij przycisk 0 OPEN urządzenia.Pokrywa odtwarzacza otworzy się.• Płytę można włożyć w czas
15PolskiProgramowanie kolejności odtwarzaniautworów — odtwarzanie programowanePrzed rozpoczęciem odtwarzania można określićkolejność odtwarzania utwor
16Polski ALL:W trybie zwykłego odtwarzania,wielokrotne odtwarzanie wszystkichutworów.W trybie odtwarzania programowanego,wielokrotne odtwarzanie wszys
17Polski4Delikatnie zamknij kieszeń kasety.Do obsługi magnetofonu służą przyciski znajdujące siępod przednią pokrywką urządzenia.Podstawowe czynności
18PolskiWAŻNE:• Nagrywanie lub odtwarzanie materiału prawniezastrzeżonego bez zgody posiadacza praw autorskichmoże być niezgodne z prawem.•Poziom nagr
19PolskiNagrywanie z płyt CD— nagrywanie synchroniczneIstnieje możliwość jednoczesnego rozpoczęciaodtwarzania płyty i nagrywania na taśmie.TYLKO na pa
20Polski3Naciśnij przycisk TIMER SET.Wskaźniki (zegar programowany) i OFF (czaswyłączenia) zaczną migać, a na wyświetlaczupojawi się wskazanie czasu
G-4DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 12. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádnésoučástky, které by mohl o
21Polski7Naciśnij przycisk TIMER SET.Na wyświetlaczu pojawi się normalne wskazanie,a urządzenie wyjdzie z trybu programowaniaczasu.8Naciśnij przycisk
22PolskiPrzechowywanie i konserwacjaAby zapewnić niezmiennie wysoką jakość dźwięku, należy utrzymywać w czystości płyty, kasety i mechanizmy urządzeni
23PolskiW przypadku nieprawidłowej pracy urządzenia poszukaj rozwiązania problemu w poniższej tabeli.W razie dalszych trudności lub fizycznego uszkodz
24PolskiWzmacniacz — CA-UXG1/CA-UXS1Moc wyjściowa (IEC 268-3): 10 W (5 W + 5 W) przy 4 Ω(całkowite zniekształcenia harmoniczne 10%)Zestawy głośnikowe/
1MagyarÁramforrás•A készülék tápvezetékét mindig a csatlakozódugónál,ne pedig a vezetéknél fogva húzza ki a falicsatlakozóaljzatból.SOHA NE fogja meg
2MagyarTémakörökA gombok és vezérlők elhelyezkedése ... 3Készülék ...
3MagyarA gombok és vezérlők elhelyezkedéseAz ábra alapján megismerkedhet a készülék gombjaival és vezérlőivel.KészülékTIMER ON/OFFPHONESSOUND/BASSBAND
4MagyarON OFF1ALLMP3 PRGM RAND TOTAL REMAINMHzkHzSYNCSLEEP ST MONO SOUND BASS12 3 4 56 7yreqpw t98Kijelzőablak az előlaponKijelzőablak1 (időkapcsoló)
5MagyarTIMER SETRANDOM SLEEPREPEAT/RDS SEARCHSTANDBY/ONTIMERON/OFFREMAIN/RDS MODEBEAT CUTDISPLAY/CLOCK SETMUTINGSOUND/BASSCDTAPE CDVOLUMETUNER/BANDFM
6MagyarKezdeti lépésekKicsomagolásKicsomagolás után ellenőrizze a következő alkatrészekhiánytalan meglétét.A zárójelben feltüntetett számok a tartozék
1ČeskyZdroje napájení• Při odpojování přístroje ze zásuvky nikdy netahejte zašňůru napájení střídavým proudem. Vždy uchoptezástrčku.NEBERTE šňůru do m
7MagyarAz FM és az AM (MW) antennák csatlakoztatása1Az FM antennát csatlakoztassa az FMCOAXIAL 75 Ω jelölésű, koaxiáliscsatlakozóhoz.Állítsa a legmegf
8MagyarAlapvető és általános műveletekAz óra beállításaA készülék további használata előtt állítsa be a beépítettórát. Amikor a hálózati tápkábelt csa
9MagyarHanglejátszási módok kiválasztásaNégy hanglejátszási mód közül választhat.• Ez a funkció a fejhallgató hangjára is hatással van.• Ez a funkció
10MagyarÁllomáskeresés1A TUNER/BAND gombmegnyomásával válassza kiaz „FM” vagy „AM” módot.A készülék automatikusan bekapcsol, majd azutoljára hangolt F
11MagyarÁllomások beprogramozása30 FM és 10 AM (MW) rádióállomás programozhatómanuálisan.Néhány esetben a memóriában szerepelnek tesztelésicéllal táro
12MagyarAz RDS (Radio Data System) rendszer lehetővé teszi,hogy az FM állomások egyéb jeleket is sugározzanaka rendes programjukat hordozó jelekkel eg
13MagyarA PTY kódok ismertetése:NEWS: Hírek.AFFAIRS: Téma szerint szerkesztett program.Tartalma a hírektől függ, lehet pl. vitavagy elemzés.INFO: Közé
14MagyarA teljes lemez lejátszása — normál lejátszás1Nyomja meg a készüléken a 0 OPENgombot.A fedél kinyílik.• ĺgy behelyezhet egy lemezt, amíg másik
15MagyarA lejátszási sorrend programozása —ProgramlejátszásLejátszás előtt megadhatja a műsorszámok lejátszásisorrendjét. Legfeljebb 60 műsorszám lejá
16MagyarALL1MP3 lemez lejátszásakor:ALL: Normál lejátszás alatt az összes műsorszámotmegismétli.Programlejátszásnál a program műsorszámaitismétli.GR.:
2ČeskyObsahUmístění tlačítek a ovládacích prvků ... 3Základní jednotka ...
17Magyar4Óvatosan csukja be a kazettás egységajtaját.A kazettás egység kezeléséhez használja a készülékelőlapja mögött található gombokat.Szalag leját
18MagyarFONTOS!• Törvénybe ütközhet szerzôi jogvédett anyag rögzítésevagy lejátszása a szerzôi jog tulajdonosánakhozzájárulása nélkül.•A helyes felvét
19MagyarFelvétel lemezről— Szinkronizált lemezfelvételLemez lejátszása és felvétele egy időben nem lehetséges.KIZÁRÓLAG a készüléken:1Helyezzen be fel
20Magyar3Nyomja meg a TIMER SET gombot.Az (időzítő) és az OFF (kikapcsolási idő)jelzők villognak, és a kikapcsolási idő megjelenika kijelzőn.Ha nem
21Magyar7Nyomja meg a TIMER SET gombot.A kijelző átvált a normál kijelzési módba, és kilépaz időkapcsoló-beállítási módból.8A napi időkapcsoló aktivál
22MagyarKarbantartásA készülék kifogástalan működése érdekében tartsa tisztán a szalagokat, a készülék mechanikus alkatrészeit ésa CD-lemezeket.Általá
23MagyarHa problémák vannak a készülékkel, még mielőtt a szervizhez fordulna, fussa végig ezt a listát, és próbálja megönállóan megtalálni a megoldást
24MagyarErősítő rész — CA-UXG1/CA-UXS1Kimeneti teljesítmény (IEC 268-3): 10 W (5 W + 5 W) 4 Ωmellett (10% THD)Hangszórók/Impedancia: 4 Ω – 16 ΩRádióve
1РусскийИсточники питания• При отключении устройства от электросети всегдадержитесь за вилку, а не за шнур питания.НЕ прикасайтесь к шнуру питания мо
2РусскийСодержаниеРасположение кнопок и элементов управления ... 3Основное устройство ...
3ČeskyUmístění tlačítek a ovládacích prvkůSeznamte se s tlačítky a ovládacími prvky na přístroji.Základní jednotkaTIMER ON/OFFPHONESSOUND/BASSBANDOPEN
3РусскийРасположение кнопок и элементов управленияОзнакомьтесь с кнопками и элементами управления данного устройства.Основное устройствоВид сверхуВид
4РусскийДисплей на передней панелиДисплей1 Индикатор (таймер)2 Индикаторы ON/OFF (таймер, время включения/выключения)3 Индикатор таймера cнa SLEEP4
5РусскийПульт дистанционного управленияПодробную информацию см. на стр., указанныхв скобках.Используя пульт дистанционногоуправления, направляйте его
6РусскийНачало работыРаспаковываниеРаспаковав устройство, убедитесь в том, чтоприсутствуют все нижеперечисленные детали.Число в скобках означает колич
7РусскийПодключение антенн FM и AM (MW)1Подсоедините антенну FM к разъему FMCOAXIAL 75 Ω.Ω.Ω.Ω.Ω.Закрепите антенну так, чтобы она обеспечиваланаилучши
8РусскийОсновные операцииУстановка времени на часахПрежде чем проводить какие-либо операциис устройством, установите часы. При включенииустройства в с
9РусскийВыбор режима звукаМожно выбрать один из 4 режимов звука.• Эта функция также влияет на звучание в наушниках.• Эта функция влияет только на восп
10РусскийНастройка радиостанций1Нажмите кнопку TUNER/BANDи выберите “FM” или “AM”.Устройство автоматически включитсяи настроится на радиостанцию FM ил
11РусскийПрограммирование радиостанцийМожно вручную запрограммировать до 30радиостанций FM и до 10 радиостанций AM (MW).Некоторые станции уже запрогра
12РусскийСтандарт RDS (Radio Data System) позволяетрадиостанции FM посылать дополнительные сигналпараллельно с обычной передачей. Например,радиостанци
4ČeskyON OFF1ALLMP3 PRGM RAND TOTAL REMAINMHzkHzSYNCSLEEP ST MONO SOUND BASS12 3 4 56 7yreqpw t98Displej na čelním paneluDisplej1 Indikátor časovače2
13РусскийОписание кодов PTY:NEWS: Новости.AFFAIRS: Тематические программы на основепоследних новостей — дебаты илианалитические передачи.INFO: Програм
14РусскийВоспроизведение диска целиком — обычноевоспроизведение1Нажмите кнопку 00000 OPEN на панелиустройства.Откроется крышка диска.• Диск можно вста
15РусскийПрограммирование порядка воспроизведениядорожек — запрограммированноевоспроизведениеМожно указать порядок, в котором будут воспро-изводиться
16РусскийВоспроизведение в случайном —порядке случайное воспроизведениеДорожки могут воспроизводиться в случайном порядке.ТОЛЬКО на пульте дистанционн
17Русский4Аккуратно закройте держатель кассеты.Для управления кассетой используйте кнопки,находящиеся под передней крышкой устройства.Воспроизведение
18РусскийВНИМАНИЕ:• Запись и воспроизведение авторского материала безсогласия владельца авторских правпротивозаконны.• Уровень громкости записи устана
19РусскийЗапись с дисков— синхронизированная запись с дисковВоспроизведение и запись с диска могут происходитьодновременно.ТОЛЬКО на панели устройства
20Русский3Нажмите кнопку TIMER SET.На дисплее начинают мигать индикаторы (таймер) и OFF (время выключения)и время выключения таймера.Если время выключ
21Русский7Нажмите кнопку TIMER SET.Дисплей выйдет из режима настройкитаймера и вернется к обычному режимуиндикации.8Нажмите кнопку TIMER ON/OFF,чтобы
22РусскийОбслуживаниеЧтобы избежать ухудшения качества работы устройства, следует регулярно производить очистку дисков,кассет и механизмов.Общие приме
Kommentare zu diesen Handbüchern