For Customer Use:Enter below the Model No. and SerialNo. which are located either on therear, bottom or side of the cabinet.Retain this information fo
5Erste SchritteDeutschAnschließen der AM - (MW/LW) AntenneGeräterückseiteHinweis• Auch dann, wenn Sie eine AM- (MW/LW) Außenantenne anschließen, lasse
6Erste SchritteDeutschAnschluß externer GeräteVerbinden Sie den Ausgang des externen MD-Rekorders, Kassettendecks usw. über ein Signalkabel (nicht mit
7DeutschGrundfunktionen)Ein- und AusschaltenEinschalten der Anlage1Drücken Sie die Taste %STANDBY/ON.Die Anzeige schaltet sich ein und “WELCOME” (Will
8GrundfunktionenDeutschWiedergabe über KopfhörerSchließen Sie Kopfhörer an der Buchse PHONES an. Die Wieder-gabe über die Lautsprecher wird abgeschalt
9DeutschVerwendung des TunersSie können FM-(UKW)- und AM-(MW-/LW)-Sender empfangen.Die Sender können von Hand oder automatisch gesucht werden,oder aus
10Verwendung des TunersDeutschHinweis• Bei AM- (MW/LW) Sendungen ändert sich die Empfang-squalität durch Drehen der AM-(MW/LW) Ringantenne.Drehen Sie
11Verwendung des TunersDeutschEmpfang von FM-(UKW)-Send-ern mit RDSSie können RDS (Radio Data System) mit den Tasten am Gerätoder auf der Fernbedienun
12Verwendung des TunersDeutschSuche nach Sendungen anhand des PTY-CodesEiner der Vorteile des RDS-Systems ist die Möglichkeit, einen bes-timmten Progr
13Verwendung des TunersDeutschVorübergehendes Umschalten auf eine SendungIhrer WahlEON (Enhanced Other Networks) ist ein weiterer praktischer RDS-Di-e
14DeutschVerwendung des CD-SpielersDer CD-Spieler besitzt einen drehbaren CD-Teller für bis zu 3CDs.Es ist eine normale, programmierte, Zufalls- oder
G-1Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses /Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e pre
15Verwendung des CD-SpielersDeutschBeispiel einer Anzeige:Ein-Tasten-BedienungDas Gerät schaltet sich ein, und der Betrieb beginnt automatisch.❏ Wenn
16Verwendung des CD-SpielersDeutschGrundsätzliche Bedienung des CD-Spielers - Normale WiedergabeAbspielen von CDs1CDs einlegen.2Drücken Sie die CD-Tas
17Verwendung des CD-SpielersDeutschProgrammierung der Abspiel-reihenfolge der TitelSie können die Abspielreihenfolge aller Titel auf allen CDs pro-gra
18Verwendung des CD-SpielersDeutschZufallswiedergabeIn diesem Modus werden die Titel aller CDs ohne erkennbare Rei-henfolge abgespielt.• Um für die Pr
19DeutschBenutzung des Kassettendecks (Wiedergabe einer Kassette)Mit dem Kassettendeck können Sie Audiokassetten wiedergeben,aufnehmen und überspielen
20DeutschBenutzung des Kassettendecks (Aufnahme)Kassettenaufnahmen von beliebigen Signalquellen sind ganz ein-fach. Legen Sie einfach eine Kassette in
21Benutzung des Kassettendecks (Aufnahme)DeutschNormale AufnahmeDies stellt die normale Methode für die einfache Aufnahme beliebiger Sig-nalquellen da
22DeutschAnschluß externer GeräteExterne Geräte hörenSie können externe Geräte wie MD-Recorder, Kassettenrekorderoder sonstige Geräte hören.❏ Vergewis
23DeutschBenutzung der TimerMit den Timern (Zeitschalter) können Sie die Aufnahme- undWiedergabefunktionen automatisch steuern. Diese Anlage verfügt ü
24Benutzung der TimerDeutschEinstellen des DAILY-TimersWenn Sie den Daily-Timer einmal eingestellt haben, wird ertäglich zur gleichen Zeit aktiviert.
G-2ACHTUNG• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitungoder ein Tuch etc. bl
25Benutzung der TimerDeutschVorbereitung der jeweiligen Signalquelle:Führen Sie den folgenden Bedienungsschritt entsprechend dergewählten Signalquelle
26Benutzung der TimerDeutschBedienung am GerätDie Zeiteingaben können Sie auf die gleiche Weise vornehmenwie beim DAILY-Timer.1Legen Sie eine leere od
27Benutzung der TimerDeutschEinstellen des SLEEP-TimersBenutzen Sie den Sleep-Timer, wenn Sie möchten, daß sich dasGerät nach einigen Minuten wieder a
28DeutschPflege und WartungBehandeln Sie Ihre CDs und Kassetten vorsichtig, um einen lan-gen Betrieb zu gewährleisten.CDsVORSICHT:• Benutzen Sie keine
29DeutschProblemlösungen• Falls Sie mit Ihrer Anlage ein Problem haben, versuchen Sie erst anhand der folgenden Liste das Problem selbst zu lösen, bev
30DeutschTechnische DatenVerstärkerCA-MXK30R 60 W pro Kanal, min RMS an 6 Ω bei 1 kHz, mit weniger als 10%Klirrfaktor (IEC268-3).45 W pro Kanal, min R
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDGE, FR, SP, IT, SW, FI, DA 0402NNMCREBETBack cover.fm Page 1 Monday, April 22, 2002 9:27 AM
G-3Vorsicht: Ausreichende BelüftungZur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigenSchäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen a
G-4WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER / V
1DeutschEinleitungVielen Dank für den Kauf dieses JVC-Kompakt-Mikrokomponentensystems.Wir hoffen, daß Sie zu einer wertvollen Bereicherung Ihres Heim
2DeutschInhaltsverzeichnisEinleitung ...
3DeutschErste SchritteZubehörAchten Sie darauf, daß Sie alle aufgeführten Dinge vorgefunden haben, die mit der Anlage geliefert wurden.AM- (MW/LW) Rin
4Erste SchritteDeutschVORSICHT:• Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die Anlage an das Netz anschließen.Anschließen der FM-AntenneVerwendung
Kommentare zu diesen Handbüchern