ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISCD RECEIVER KD-AR760/KD-G710RECEPTOR CON CD KD-AR760/KD-G710RECEPTEUR CD KD-AR760/KD-G710 For canceling the display demonstr
10ENGLISH2 3 4 Preset number flashes for a while.Listening to a preset station1 2 3 Select the preset station (1 – 6) you want. orStoring stations i
32FRANÇAISSymptôme Causes RemèdesGénéralités• Aucun son n’est entendu des enceintes.Le niveau de volume est réglé sur le niveau minimum.Ajustez-le su
33FRANÇAISSymptôme Causes RemèdesLecture MP3/WMA• Le disque ne peut pas être reproduit.Aucun fichier MP3/WMA n’est enregistré sur le disque.Changez l
34FRANÇAISSymptôme Causes RemèdesChangeur de CD• “NO DISC” apparaît sur l’affichage.Il n’y a pas de disque dans le magasin.Insérez des disques dans l
35FRANÇAISSpécifications[Tuner FM]Sensibilité utile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)Sensibilité utile à 50 dB: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)Sélectivité de canal alter
Having TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How to reset your unitStill having trouble?? USA ONLYCall 1-800-252-5722http://ww
Instructions CD RECEIVER KD-AR760/KD-G710
11ENGLISHDisc operationsPlaying a disc in the receiverAbout MP3 and WMA discsMP3 and WMA (Windows Media® Audio) “tracks” (words “file” and “track” are
12ENGLISH~ * If you have changed “EXTERNAL IN” setting to “EXTERNAL IN” (see page 22), you cannot select the CD changer.Ÿ Select a disc. For disc nu
13ENGLISHTo fast-forward or reverse the trackFast-forwards.Reverses.To go to the next or previous tracksTo the following tracks.To the beginning of th
14ENGLISHTo locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directlyTo select a number from 01 – 06:To select a number from 07 – 1
15ENGLISHChanging the display information While playing an audio CD or a CD Text ( / ) *1 If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears.
16ENGLISHSelecting the playback modesYou can use only one of the following playback modes at a time.1 2 Select your desired playback mode.Repeat play
17ENGLISHSound adjustmentsSelecting preset sound modes (iEQ: intelligent equalizer)You can select a preset sound mode suitable to the music genre.~ Ÿ
18ENGLISHAdjusting the soundYou can adjust the sound characteristics to your preference.1 * Only for KD-AR760.2 Indication pattern changes as you adj
19ENGLISHStoring your own sound adjustmentsYou can adjust the sound modes and store your own adjustments in memory.1 2 3 Ex.: When “JAZZ” is select
2ENGLISH How to forcibly eject a discIf a disc cannot be recognized by the receiver or cannot be ejected, ejects the disc as follows.If this does not
20ENGLISHIndications Selectable settings, [reference page]DEMO MODE Display demonstrationDEMO ON: [Initial]; Display demonstration will be activated
21ENGLISHIndications Selectable settings, [reference page]CLOCK ADJUST*1 Clock adjustmentAUTO: [Initial]; The built-in clock will be adjusted automa
22ENGLISHIndications Selectable settings, [reference page]SCROLL MODE*4 Scroll SCROLL ONCE: [Initial]; Scrolls the disc information once.SCROLL AUTO:
23ENGLISHAssigning titles to the sourcesYou can assign names to station frequencies, CDs (both in this receiver and in the CD changer), and external c
24ENGLISHDetaching the control panelWhen detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control
25ENGLISHExternal component operationsPlaying an external componentFor KD-AR760:You can connect an external component to the LINE IN plugs on the rear
26ENGLISHSIRIUS® radio operationsAbout SIRIUS radioSIRIUS is a satellite radio that can deliver digital-quality sound.SIRIUS has 65 music channels whi
27ENGLISHListening to the SIRIUS® radio~ Ÿ ! Select a category.You can tune in to all the channels of every category by selecting “ALL.”Selecting a p
28ENGLISHStoring channels in memoryYou can preset six channels for each band.Ex.: Storing a channel into preset number 4.1 Perform steps ~ to ⁄ on pag
29ENGLISHMaintenance How to clean the connectorsFrequent detachment will deteriorate the connectors.To minimize this possibility, periodically wipe th
3ENGLISHHow to reset your unit ... 2How to forcibly eject a disc... 2How to read this manual...
30ENGLISHMore about this receiverBasic operations Turning off the power• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start fr
31ENGLISH• This receiver can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.• This receiver can play back MP3/WMA
32ENGLISHSymptoms Causes RemediesGeneral• Sound cannot be heard from the speakers.The volume level is set to the minimum level.Adjust it to the optim
33ENGLISHSymptoms Causes RemediesMP3/WMA playback• Disc cannot be played back.No MP3/WMA tracks are recorded on the disc.Change the disc.MP3/WMA trac
34ENGLISHSymptoms Causes RemediesCD changer• “NO DISC” appears on the display.No disc is in the magazine.Insert disc into the magazine.Disc is insert
35ENGLISHSpecifications[AM Tuner]Sensitivity: 20 µVSelectivity: 35 dB CD PLAYER SECTIONType: Compact disc playerSignal Detection System: Non-contact o
2ESPAÑOL Cómo expulsar el disco por la fuerzaSi el disco no puede ser reconocido por el receptor o no puede ser expulsado, expúlselo de la siguiente
3ESPAÑOLCómo reposicionar su unidad ... 2Cómo expulsar el disco por la fuerza ... 2Cómo leer este manual ... 4
4ESPAÑOL Cómo leer este manualPara que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos:• Algunas nota
5ESPAÑOLPanel de control — KD-AR760/KD-G7101 Botón (atenuador/en espera/encendido)2 Botón DISP (visualizar)3 Botón SEL (seleccionar)4 Disco de co
4ENGLISH How to read this manualThe following methods are used to made the explanations simple and easy-to-understand:• Some related tips and notes
6ESPAÑOLControl remoto — RM-RK50 Instalación de la pila botón de litio (CR2025)• Al efectuar la operación, dirija directamente el control remoto haci
7ESPAÑOLProcedimientos inicialesOperaciones básicas~ Ÿ Podrá seleccionar algunas fuentes si no están preparadas.* Sólo para KD-AR760.! • Para el si
8ESPAÑOLCancelación de las demostraciones en pantallaSi no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en panta
9ESPAÑOLOperaciones de la radioPara escuchar la radio~ Ÿ Aparece la banda seleccionada.Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con u
10ESPAÑOLCómo almacenar emisoras en la memoriaSe pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria se
11ESPAÑOLOperaciones de los discosPara reproducir un disco en el receptor*Número total de archivosTiempo de reproducción total del disco insertadoNúme
12ESPAÑOL~ * Si ha cambiado el ajuste “EXTERNAL IN” a “EXTERNAL IN” (consulte la página 22), no podrá seleccionar el cambiador de CD.Ÿ Seleccione un
13ESPAÑOLPara el avance rápido o el retroceso de la pistaAvanza rápidamente.Retrocede.Para ir a las pistas siguientes o anterioresA las pistas siguien
14ESPAÑOLPara localizar directamente una pista (para CD) o carpeta (para discos MP3 o WMA) específicaPara seleccionar un número del 01 – 06:Para selec
15ESPAÑOLCambio de la información en pantalla Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text ( / )*1 Si el disco actual es un CD de audio, apar
5ENGLISHControl panel — KD-AR760/KD-G7101 (standby/on attenuator) button2 DISP (display) button3 SEL (select) button4 Control dial5 Display window
16ESPAÑOLCómo seleccionar los modos de reproducciónPodrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.1 2 Seleccione el mo
17ESPAÑOLAjustes del sonidoSelección de los modos de sonido preajustados (iEQ: ecualizador inteligente)Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado
18ESPAÑOLCómo ajustar el sonidoUsted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias.1 * Sólo para KD-AR760.2 El patrón de indicac
19ESPAÑOLCómo almacenar sus propios ajustes de sonidoPodrá ajustar los modos de sonido y almacenar sus propios ajustes en la memoria.1 2 3 Ej.: Cua
20ESPAÑOLIndicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]DEMO MODE Demostración en pantallaDEMO ON: [Inicial]; La demostración en
21ESPAÑOLIndicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]CLOCK ADJUST*1 Ajuste del relojAUTO: [Inicial]; El reloj incorporado se
22ESPAÑOLIndicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]SCROLL MODE*4 DesplazamientoSCROLL ONCE: [Inicial]; La información del di
23ESPAÑOLAsignación de títulos a las fuentesPodrá asignar nombres a las frecuencias de las emisoras, a los CDs (tanto en este receptor como en el camb
24ESPAÑOLDesmontaje del panel de controlAl desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso d
25ESPAÑOLOperaciones del componente externoReproducción de un componente externoPara KD-AR760:Podrá conectar un componente externo a las clavijas LINE
6ENGLISHRemote controller — RM-RK50Main elements and features1 (standby/on/attenuator) button • Turns on and off the power and also attenuates th
26ESPAÑOLOperaciones de la radio SIRIUS®Acerca de la radio SIRIUSSIRIUS es una radio satelital capaz de brindar sonido de calidad digital.SIRIUS ofrec
27ESPAÑOLPara escuchar la radio SIRIUS®~ Ÿ ! Seleccione una categoría.Seleccionando “ALL”, podrá sintonizar todos los canales de cada categoría.La se
28ESPAÑOLCómo almacenar canales en la memoriaSe pueden preajustar seis canales para cada banda.Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 4.
29ESPAÑOLMantenimiento Cómo limpiar los conectoresUn desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores.Para reducir esta posibilidad al mí
30ESPAÑOLMás sobre este receptorOperaciones básicas Apagado de la unidad• Si apaga la unidad mientras está escuchando un disco, la reproducción del d
31ESPAÑOL• Esta unidad puede manejar solamente caracteres de un byte. Otros caracteres no serán visualizados correctamente.• Este receptor puede rep
32ESPAÑOLSíntomas Causas SolucionesGeneral• No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.El nivel de volumen está ajustado al minimo.Ajús
33ESPAÑOLSíntomas Causas SolucionesReproducción de MP3/WMA• No se puede reproducir el disco.No hay pistas MP3/WMA grabadas en el disco.Cambie el disc
34ESPAÑOLSíntomasCausasSolucionesCambiador de CD• Aparece “NO DISC” en la pantalla.No hay disco en el cargador.Inserte el disco en el cargador.El dis
35ESPAÑOLEspecificaciones[Sintonizador de FM]Sensibilidad útil: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)Sensibilidad de silenciamiento 50 dB: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)Sele
7ENGLISH~ Ÿ You cannot select some sources if they are not ready.* Only for KD-AR760.! • For FM/AM tuner only • For SIRIUS® radio only⁄ Volume lev
2FRANÇAIS Comment forcer l’éjection d’un disqueSi un disque ne peut pas être reconnu ou ne peut pas être éjecté par l’autoradio, forcez l’éjection
3FRANÇAISComment réinitialiser votre appareil ... 2Comment forcer l’éjection d’un disque... 2Comment lire ce manuel... 4Com
4FRANÇAIS Comment lire ce manuelLes méthodes suivantes sont utilisées pour rendre les explications simples et faciles à comprendre.• Certains consei
5FRANÇAISPanneau de commande — KD-AR760/KD-G7101 Touche (attente/sous tension, atténuation)2 Touche DISP (affichage)3 Touche SEL (sélection)4 Mol
6FRANÇAISTélécommande — RM-RK50Composants principaux et caractéristiques1 Touche (attente/sous tension, atténuation) • Met l’appareil sous et hor
7FRANÇAIS~ Ÿ Vous ne pouvez pas choisir certaines sources si elles ne sont pas prêtes.* Uniquement pour le KD-AR760.! • Pour le tuner FM/AM uniqueme
8FRANÇAISAnnulation de la démonstration des affichagesSi aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes, la démonstration des affichages
9FRANÇAISPour accorder une station manuellementÀ l’étape Ÿ ci-à gauche...1 2 Choisissez la fréquence de station souhaitée.Quand une émission FM stéréo
10FRANÇAIS2 3 4 Le numéro de préréglage clignote un instant.Écoute d’une station préréglée1 2 3 Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée. o
11FRANÇAISOpérations des disquesLecture d’un disque dans l’autoradioA propos des disques MP3 et WMALes “plages” MP3 et WMA (Windows Media® Audio) (l
8ENGLISHCanceling the display demonstrationsIf no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: DEMO ON] —see page
12FRANÇAIS~ * Si vous avez changé le réglage “EXTERNAL IN” sur “EXTERNAL IN” (voir page 22), vous ne pouvez pas choisir le changeur de CD.Ÿ Choisisse
13FRANÇAISPour faire avancer ou reculer rapidement la plageAvance rapide.Retour rapide.Pour aller aux plages suivantes ou précédentesPour aller aux pl
14FRANÇAISPour localiser directement une plage particulière (pour les CD) ou un dossier particulier (pour les disques MP3 ou WMA)Pour choisir un numér
15FRANÇAISChangement des informations sur l’affichage Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text ( / )*1 Si le disque actuel est un CD audio, “NO
16FRANÇAISSélection des modes de lectureVous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois.1 2 Choisissez le mode de lecture souhaité.Le
17FRANÇAISAjustements sonoresSélection des modes sonores préréglés (iEQ: égaliseur intelligent)Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté
18FRANÇAISAjustement du sonVous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez.1 * Uniquement pour le KD-AR760.2 La courbe graphi
19FRANÇAISMémorisation de vos propres modes sonoresVous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser votre propre ajustement.1 2 3 Ex.: Quand “JAZ
20FRANÇAISIndications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]DEMO MODE Démonstration des affichagesDEMO ON: [Réglage initial]; La démonstr
21FRANÇAISIndications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]CLOCK ADJUST*1 Ajustement de l’horlogeAUTO: [Réglage initial]; L’horloge int
9ENGLISHTo tune in to a station manuallyIn step Ÿ on the left...1 2 Select the desired station frequencies.When an FM stereo broadcast is hard to rec
22FRANÇAISIndications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]SCROLL MODE*4 DéfilementSCROLL ONCE: [Réglage initial]; Fait défiler une fois
23FRANÇAISAffectation de titres aux sourcesVous pouvez affecter des noms aux fréquences des stations, aux CD (dans cet appareil et dans le changeur de
24FRANÇAISRetrait du panneau de commandeLors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’
25FRANÇAISUtilisation d’un appareil extérieurLecture d’un appareil extérieurPour KD-AR760:Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE
26FRANÇAISUtilisation de la radio SIRIUS®À propos de la radio SIRIUSSIRIUS est une radio par satellite qui peut fournir un son de qualité numérique.SI
27FRANÇAISÉcoute de la radio SIRIUS®~ Ÿ ! Choisissez une catégorie.Vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories en choisissant “ALL”
28FRANÇAISMémorisation des canauxVous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande.Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de préréglage 4.1 Réali
29FRANÇAISEntretien Comment nettoyer les connecteursUn détachement fréquent détériorera les connecteurs.Pour minimiser ce problème, frottez périodique
30FRANÇAISPour en savoir plus à propos de cet autoradioOpérations de base Mise hors tension de l’appareil• Si vous mettez l’appareil hors tension pen
31FRANÇAIS• Cet autoradio peut prendre en charge uniquement les caractères d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés correctemen
Kommentare zu diesen Handbüchern