JVC KD-AR760 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Auto-Medienempfänger JVC KD-AR760 herunter. JVC KD-AR760 Instruction Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 105
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISHESPAÑOL
FRANÇAIS
CD RECEIVER KD-AR760/KD-G710
RECEPTOR CON CD KD-AR760/KD-G710
RECEPTEUR CD KD-AR760/KD-G710
For canceling the display demonstration, see page 8.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information for
future reference.
Model No.
Serial No.
GET0247-001A
[J]
Cover_KD-AR760_G710[J]f.indd 2 10/8/04, 12:03:20 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 104 105

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTRUCTIONS

ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISCD RECEIVER KD-AR760/KD-G710RECEPTOR CON CD KD-AR760/KD-G710RECEPTEUR CD KD-AR760/KD-G710 For canceling the display demonstr

Seite 2 - How to reset your unit

10ENGLISH2 3 4 Preset number flashes for a while.Listening to a preset station1 2 3 Select the preset station (1 – 6) you want. orStoring stations i

Seite 3 - Contents

32FRANÇAISSymptôme Causes RemèdesGénéralités• Aucun son n’est entendu des enceintes.Le niveau de volume est réglé sur le niveau minimum.Ajustez-le su

Seite 4 - How to use the MODE button

33FRANÇAISSymptôme Causes RemèdesLecture MP3/WMA• Le disque ne peut pas être reproduit.Aucun fichier MP3/WMA n’est enregistré sur le disque.Changez l

Seite 5 - Parts identification

34FRANÇAISSymptôme Causes RemèdesChangeur de CD• “NO DISC” apparaît sur l’affichage.Il n’y a pas de disque dans le magasin.Insérez des disques dans l

Seite 6 - Remote controller — RM-RK50

35FRANÇAISSpécifications[Tuner FM]Sensibilité utile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)Sensibilité utile à 50 dB: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)Sélectivité de canal alter

Seite 7 - ! • For FM/AM tuner only

Having TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How to reset your unitStill having trouble?? USA ONLYCall 1-800-252-5722http://ww

Seite 8 - Setting the clock

Instructions CD RECEIVER KD-AR760/KD-G710

Seite 9 - Radio operations

11ENGLISHDisc operationsPlaying a disc in the receiverAbout MP3 and WMA discsMP3 and WMA (Windows Media® Audio) “tracks” (words “file” and “track” are

Seite 10 - Storing stations in memory

12ENGLISH~ * If you have changed “EXTERNAL IN” setting to “EXTERNAL IN” (see page 22), you cannot select the CD changer.Ÿ Select a disc. For disc nu

Seite 11 - Disc operations

13ENGLISHTo fast-forward or reverse the trackFast-forwards.Reverses.To go to the next or previous tracksTo the following tracks.To the beginning of th

Seite 12 - Ÿ Select a disc

14ENGLISHTo locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directlyTo select a number from 01 – 06:To select a number from 07 – 1

Seite 13

15ENGLISHChanging the display information While playing an audio CD or a CD Text ( / ) *1 If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears.

Seite 14 - Other main functions

16ENGLISHSelecting the playback modesYou can use only one of the following playback modes at a time.1 2 Select your desired playback mode.Repeat play

Seite 15

17ENGLISHSound adjustmentsSelecting preset sound modes (iEQ: intelligent equalizer)You can select a preset sound mode suitable to the music genre.~ Ÿ

Seite 16 - Selecting the playback modes

18ENGLISHAdjusting the soundYou can adjust the sound characteristics to your preference.1 * Only for KD-AR760.2 Indication pattern changes as you adj

Seite 17 - Sound adjustments

19ENGLISHStoring your own sound adjustmentsYou can adjust the sound modes and store your own adjustments in memory.1 2 3 Ex.: When “JAZZ” is select

Seite 18 - Adjusting the sound

2ENGLISH How to forcibly eject a discIf a disc cannot be recognized by the receiver or cannot be ejected, ejects the disc as follows.If this does not

Seite 19 - Storing your own sound

20ENGLISHIndications Selectable settings, [reference page]DEMO MODE Display demonstrationDEMO ON: [Initial]; Display demonstration will be activated

Seite 20 - General settings — PSM

21ENGLISHIndications Selectable settings, [reference page]CLOCK ADJUST*1 Clock adjustmentAUTO: [Initial]; The built-in clock will be adjusted automa

Seite 21

22ENGLISHIndications Selectable settings, [reference page]SCROLL MODE*4 Scroll SCROLL ONCE: [Initial]; Scrolls the disc information once.SCROLL AUTO:

Seite 22

23ENGLISHAssigning titles to the sourcesYou can assign names to station frequencies, CDs (both in this receiver and in the CD changer), and external c

Seite 23

24ENGLISHDetaching the control panelWhen detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control

Seite 24 - Detaching the control panel

25ENGLISHExternal component operationsPlaying an external componentFor KD-AR760:You can connect an external component to the LINE IN plugs on the rear

Seite 25 - ! Adjust the volume

26ENGLISHSIRIUS® radio operationsAbout SIRIUS radioSIRIUS is a satellite radio that can deliver digital-quality sound.SIRIUS has 65 music channels whi

Seite 26 - radio operations

27ENGLISHListening to the SIRIUS® radio~ Ÿ ! Select a category.You can tune in to all the channels of every category by selecting “ALL.”Selecting a p

Seite 27 - ! Select a category

28ENGLISHStoring channels in memoryYou can preset six channels for each band.Ex.: Storing a channel into preset number 4.1 Perform steps ~ to ⁄ on pag

Seite 28 - Listening to a preset channel

29ENGLISHMaintenance How to clean the connectorsFrequent detachment will deteriorate the connectors.To minimize this possibility, periodically wipe th

Seite 29 - Maintenance

3ENGLISHHow to reset your unit ... 2How to forcibly eject a disc... 2How to read this manual...

Seite 30 - More about this receiver

30ENGLISHMore about this receiverBasic operations Turning off the power• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start fr

Seite 31 - General settings—PSM

31ENGLISH• This receiver can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.• This receiver can play back MP3/WMA

Seite 32 - Troubleshooting

32ENGLISHSymptoms Causes RemediesGeneral• Sound cannot be heard from the speakers.The volume level is set to the minimum level.Adjust it to the optim

Seite 33 - Symptoms Causes Remedies

33ENGLISHSymptoms Causes RemediesMP3/WMA playback• Disc cannot be played back.No MP3/WMA tracks are recorded on the disc.Change the disc.MP3/WMA trac

Seite 34

34ENGLISHSymptoms Causes RemediesCD changer• “NO DISC” appears on the display.No disc is in the magazine.Insert disc into the magazine.Disc is insert

Seite 35 - Specifications

35ENGLISHSpecifications[AM Tuner]Sensitivity: 20 µVSelectivity: 35 dB CD PLAYER SECTIONType: Compact disc playerSignal Detection System: Non-contact o

Seite 36 - Cómo reposicionar su unidad

2ESPAÑOL Cómo expulsar el disco por la fuerzaSi el disco no puede ser reconocido por el receptor o no puede ser expulsado, expúlselo de la siguiente

Seite 37 - Contenido

3ESPAÑOLCómo reposicionar su unidad ... 2Cómo expulsar el disco por la fuerza ... 2Cómo leer este manual ... 4

Seite 38 - Cómo usar el botón MODE

4ESPAÑOL Cómo leer este manualPara que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos:• Algunas nota

Seite 39 - Identificación de las partes

5ESPAÑOLPanel de control — KD-AR760/KD-G7101 Botón (atenuador/en espera/encendido)2 Botón DISP (visualizar)3 Botón SEL (seleccionar)4 Disco de co

Seite 40 - Control remoto — RM-RK50

4ENGLISH How to read this manualThe following methods are used to made the explanations simple and easy-to-understand:• Some related tips and notes

Seite 41 - Procedimientos iniciales

6ESPAÑOLControl remoto — RM-RK50 Instalación de la pila botón de litio (CR2025)• Al efectuar la operación, dirija directamente el control remoto haci

Seite 42 - Puesta en hora del reloj

7ESPAÑOLProcedimientos inicialesOperaciones básicas~ Ÿ Podrá seleccionar algunas fuentes si no están preparadas.* Sólo para KD-AR760.! • Para el si

Seite 43 - Operaciones de la radio

8ESPAÑOLCancelación de las demostraciones en pantallaSi no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en panta

Seite 44 - Cómo escuchar una emisora

9ESPAÑOLOperaciones de la radioPara escuchar la radio~ Ÿ Aparece la banda seleccionada.Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con u

Seite 45 - Operaciones de los discos

10ESPAÑOLCómo almacenar emisoras en la memoriaSe pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria se

Seite 46 - Ÿ Seleccione un disco

11ESPAÑOLOperaciones de los discosPara reproducir un disco en el receptor*Número total de archivosTiempo de reproducción total del disco insertadoNúme

Seite 47

12ESPAÑOL~ * Si ha cambiado el ajuste “EXTERNAL IN” a “EXTERNAL IN” (consulte la página 22), no podrá seleccionar el cambiador de CD.Ÿ Seleccione un

Seite 48 - Otras funciones principales

13ESPAÑOLPara el avance rápido o el retroceso de la pistaAvanza rápidamente.Retrocede.Para ir a las pistas siguientes o anterioresA las pistas siguien

Seite 49

14ESPAÑOLPara localizar directamente una pista (para CD) o carpeta (para discos MP3 o WMA) específicaPara seleccionar un número del 01 – 06:Para selec

Seite 50

15ESPAÑOLCambio de la información en pantalla Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text ( / )*1 Si el disco actual es un CD de audio, apar

Seite 51 - Ajustes del sonido

5ENGLISHControl panel — KD-AR760/KD-G7101 (standby/on attenuator) button2 DISP (display) button3 SEL (select) button4 Control dial5 Display window

Seite 52 - Cómo ajustar el sonido

16ESPAÑOLCómo seleccionar los modos de reproducciónPodrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.1 2 Seleccione el mo

Seite 53 - Cómo almacenar sus propios

17ESPAÑOLAjustes del sonidoSelección de los modos de sonido preajustados (iEQ: ecualizador inteligente)Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado

Seite 54 - Procedimiento básico

18ESPAÑOLCómo ajustar el sonidoUsted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias.1 * Sólo para KD-AR760.2 El patrón de indicac

Seite 55

19ESPAÑOLCómo almacenar sus propios ajustes de sonidoPodrá ajustar los modos de sonido y almacenar sus propios ajustes en la memoria.1 2 3 Ej.: Cua

Seite 56

20ESPAÑOLIndicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]DEMO MODE Demostración en pantallaDEMO ON: [Inicial]; La demostración en

Seite 57

21ESPAÑOLIndicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]CLOCK ADJUST*1 Ajuste del relojAUTO: [Inicial]; El reloj incorporado se

Seite 58 - Precaución:

22ESPAÑOLIndicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]SCROLL MODE*4 DesplazamientoSCROLL ONCE: [Inicial]; La información del di

Seite 59 - ! Ajuste el volumen

23ESPAÑOLAsignación de títulos a las fuentesPodrá asignar nombres a las frecuencias de las emisoras, a los CDs (tanto en este receptor como en el camb

Seite 60 - Acerca de la radio SIRIUS

24ESPAÑOLDesmontaje del panel de controlAl desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso d

Seite 61 - ! Seleccione una categoría

25ESPAÑOLOperaciones del componente externoReproducción de un componente externoPara KD-AR760:Podrá conectar un componente externo a las clavijas LINE

Seite 62 - Cómo escuchar un canal

6ENGLISHRemote controller — RM-RK50Main elements and features1 (standby/on/attenuator) button • Turns on and off the power and also attenuates th

Seite 63 - Mantenimiento

26ESPAÑOLOperaciones de la radio SIRIUS®Acerca de la radio SIRIUSSIRIUS es una radio satelital capaz de brindar sonido de calidad digital.SIRIUS ofrec

Seite 64 - Más sobre este receptor

27ESPAÑOLPara escuchar la radio SIRIUS®~ Ÿ ! Seleccione una categoría.Seleccionando “ALL”, podrá sintonizar todos los canales de cada categoría.La se

Seite 65

28ESPAÑOLCómo almacenar canales en la memoriaSe pueden preajustar seis canales para cada banda.Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 4.

Seite 66 - Localización de averías

29ESPAÑOLMantenimiento Cómo limpiar los conectoresUn desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores.Para reducir esta posibilidad al mí

Seite 67 - Síntomas Causas Soluciones

30ESPAÑOLMás sobre este receptorOperaciones básicas Apagado de la unidad• Si apaga la unidad mientras está escuchando un disco, la reproducción del d

Seite 68 - Soluciones

31ESPAÑOL• Esta unidad puede manejar solamente caracteres de un byte. Otros caracteres no serán visualizados correctamente.• Este receptor puede rep

Seite 69 - Especificaciones

32ESPAÑOLSíntomas Causas SolucionesGeneral• No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.El nivel de volumen está ajustado al minimo.Ajús

Seite 70 - appareil

33ESPAÑOLSíntomas Causas SolucionesReproducción de MP3/WMA• No se puede reproducir el disco.No hay pistas MP3/WMA grabadas en el disco.Cambie el disc

Seite 71 - Table des matières

34ESPAÑOLSíntomasCausasSolucionesCambiador de CD• Aparece “NO DISC” en la pantalla.No hay disco en el cargador.Inserte el disco en el cargador.El dis

Seite 72 - Comment lire ce manuel

35ESPAÑOLEspecificaciones[Sintonizador de FM]Sensibilidad útil: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)Sensibilidad de silenciamiento 50 dB: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)Sele

Seite 73 - Identification des parties

7ENGLISH~ Ÿ You cannot select some sources if they are not ready.* Only for KD-AR760.! • For FM/AM tuner only • For SIRIUS® radio only⁄ Volume lev

Seite 74 - Télécommande — RM-RK50

2FRANÇAIS Comment forcer l’éjection d’un disqueSi un disque ne peut pas être reconnu ou ne peut pas être éjecté par l’autoradio, forcez l’éjection

Seite 75 - ! • Pour le tuner FM/AM

3FRANÇAISComment réinitialiser votre appareil ... 2Comment forcer l’éjection d’un disque... 2Comment lire ce manuel... 4Com

Seite 76 - Réglage de l’horloge

4FRANÇAIS Comment lire ce manuelLes méthodes suivantes sont utilisées pour rendre les explications simples et faciles à comprendre.• Certains consei

Seite 77 - Fonctionnement de la radio

5FRANÇAISPanneau de commande — KD-AR760/KD-G7101 Touche (attente/sous tension, atténuation)2 Touche DISP (affichage)3 Touche SEL (sélection)4 Mol

Seite 78 - Mémorisation des stations

6FRANÇAISTélécommande — RM-RK50Composants principaux et caractéristiques1 Touche (attente/sous tension, atténuation) • Met l’appareil sous et hor

Seite 79 - Opérations des disques

7FRANÇAIS~ Ÿ Vous ne pouvez pas choisir certaines sources si elles ne sont pas prêtes.* Uniquement pour le KD-AR760.! • Pour le tuner FM/AM uniqueme

Seite 80 - Ÿ Choisissez un disque

8FRANÇAISAnnulation de la démonstration des affichagesSi aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes, la démonstration des affichages

Seite 81

9FRANÇAISPour accorder une station manuellementÀ l’étape Ÿ ci-à gauche...1 2 Choisissez la fréquence de station souhaitée.Quand une émission FM stéréo

Seite 82 - Autres fonctions principales

10FRANÇAIS2 3 4 Le numéro de préréglage clignote un instant.Écoute d’une station préréglée1 2 3 Choisissez la station préréglée (1 – 6) souhaitée. o

Seite 83

11FRANÇAISOpérations des disquesLecture d’un disque dans l’autoradioA propos des disques MP3 et WMALes “plages” MP3 et WMA (Windows Media® Audio) (l

Seite 84

8ENGLISHCanceling the display demonstrationsIf no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: DEMO ON] —see page

Seite 85 - Ajustements sonores

12FRANÇAIS~ * Si vous avez changé le réglage “EXTERNAL IN” sur “EXTERNAL IN” (voir page 22), vous ne pouvez pas choisir le changeur de CD.Ÿ Choisisse

Seite 86 - Ajustement du son

13FRANÇAISPour faire avancer ou reculer rapidement la plageAvance rapide.Retour rapide.Pour aller aux plages suivantes ou précédentesPour aller aux pl

Seite 87 - Mémorisation de vos propres

14FRANÇAISPour localiser directement une plage particulière (pour les CD) ou un dossier particulier (pour les disques MP3 ou WMA)Pour choisir un numér

Seite 88 - Réglages généraux — PSM

15FRANÇAISChangement des informations sur l’affichage Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text ( / )*1 Si le disque actuel est un CD audio, “NO

Seite 89

16FRANÇAISSélection des modes de lectureVous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois.1 2 Choisissez le mode de lecture souhaité.Le

Seite 90

17FRANÇAISAjustements sonoresSélection des modes sonores préréglés (iEQ: égaliseur intelligent)Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté

Seite 91

18FRANÇAISAjustement du sonVous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez.1 * Uniquement pour le KD-AR760.2 La courbe graphi

Seite 92 - Changement de l’angle de

19FRANÇAISMémorisation de vos propres modes sonoresVous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser votre propre ajustement.1 2 3 Ex.: Quand “JAZ

Seite 93 - ! Ajustez le volume

20FRANÇAISIndications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]DEMO MODE Démonstration des affichagesDEMO ON: [Réglage initial]; La démonstr

Seite 94

21FRANÇAISIndications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]CLOCK ADJUST*1 Ajustement de l’horlogeAUTO: [Réglage initial]; L’horloge int

Seite 95 - ! Choisissez une catégorie

9ENGLISHTo tune in to a station manuallyIn step Ÿ on the left...1 2 Select the desired station frequencies.When an FM stereo broadcast is hard to rec

Seite 96 - Écoute d’un canal préréglée

22FRANÇAISIndications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]SCROLL MODE*4 DéfilementSCROLL ONCE: [Réglage initial]; Fait défiler une fois

Seite 97 - Entretien

23FRANÇAISAffectation de titres aux sourcesVous pouvez affecter des noms aux fréquences des stations, aux CD (dans cet appareil et dans le changeur de

Seite 98 - Fonctionnement du tuner

24FRANÇAISRetrait du panneau de commandeLors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’

Seite 99 - Autres fonctions principale

25FRANÇAISUtilisation d’un appareil extérieurLecture d’un appareil extérieurPour KD-AR760:Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE

Seite 100 - Guide de dépannage

26FRANÇAISUtilisation de la radio SIRIUS®À propos de la radio SIRIUSSIRIUS est une radio par satellite qui peut fournir un son de qualité numérique.SI

Seite 101 - FRANÇAIS

27FRANÇAISÉcoute de la radio SIRIUS®~ Ÿ ! Choisissez une catégorie.Vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories en choisissant “ALL”

Seite 102

28FRANÇAISMémorisation des canauxVous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande.Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de préréglage 4.1 Réali

Seite 103 - Spécifications

29FRANÇAISEntretien Comment nettoyer les connecteursUn détachement fréquent détériorera les connecteurs.Pour minimiser ce problème, frottez périodique

Seite 104 - Call 1-800-252-5722

30FRANÇAISPour en savoir plus à propos de cet autoradioOpérations de base Mise hors tension de l’appareil• Si vous mettez l’appareil hors tension pen

Seite 105

31FRANÇAIS• Cet autoradio peut prendre en charge uniquement les caractères d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés correctemen

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare