Jvc LYT0221-001A Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kommunikationszubehör Jvc LYT0221-001A herunter. JVC LYT0221-001A User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BH-VC20U
CARGADOR DE PILAS
BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE BATTERIES
INSTRUCTIONS
MANUEL
D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
For Customer Use:
Enter below the Serial
No. which is located on
the bottom of the unit.
Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
LYT0221-001A
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

BH-VC20UCARGADOR DE PILASBATTERY CHARGERCHARGEUR DE BATTERIESINSTRUCTIONSMANUELD'INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESFor Customer Use:Enter below

Seite 2 - INSTRUCTIONS

103. Close the battery charger cover firmly. (The batterycharger cover also acts as a power switch, so besure to close the cover completely.)4. Extend

Seite 3

115. Plug the charger into an electrical outlet. Both SIDEA and SIDE B lights turn red, indicating that thecharger is working.When the batteries are f

Seite 4 - FOR BATTERIES

12Note the following when using the charger andrechargeable batteries:● Keep the charger terminals clean by wiping themwith a dry cloth. Be sure to di

Seite 5 - Instructions for storage

13Battery handling instructions● Always charge batteries that have never been usedor haven’t been used for a long time. Charge newbatteries two or thr

Seite 6 - States Users

14Battery Charger SpecificationsInput : AC 120 V 60 HzOutput : DC 1.2 V 650 mA x 4Compatible batteries : SANYO Ni-Cd Batteries(model N-3US)Charging ti

Seite 7 - For Canadian Users

15Battery SpecificationsType name : Cylindrical sealedNickel-Cadmiumrechargeable batterySize :AARatings : DC 1.2 VTemperature : Charging 0°C to 35°C(3

Seite 8 - OPERATING INSTRUCTIONS

16CONSERVER CES INSTRUCTIONS.Ce manuel contient des consignes de sécuritéimportantes.POUR LE CHARGEUR DE BATTERIES● Ne pas exposer à la pluie.● Une ba

Seite 9 - Œ and œ ends as shown below

17● Débrancher le chargeur si les batteries ne sont pascomplètement rechargées au bout de quatreheures.● Débrancher le chargeur immédiatement s'i

Seite 10

18POUR LES BATTERIES● N'utiliser que cet appareil pour recharger cesbatteries.● Ne pas appliquer de chaleur ni forcer sur lesbatteries, et ne pas

Seite 11

19● Pour éviter un incendie ou des chocs électriques,ne pas utiliser des batteries qui fuient ou sontendommagées.● Pour éviter des court-circuits, ne

Seite 12

2Use this Battery Charger to charge Ni-Cd Batteriesfor use with JVC Digital Still Cameras.SAVE THESE INSTRUCTIONS.This manual contains important safet

Seite 13 - Battery handling instructions

20Déclaration de conformité FCCPour les utilisateurs aux États-UnisCet appareil a été testé et il a été reconnu qu'il seconforme aux limites pour

Seite 14

21Cet appareil se conforme à la partie 15 des règles dela FCC. Le fonctionnement est sujet aux deuxconditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut pasc

Seite 15 - Battery Specifications

22INSTRUCTIONS DEFONCTIONNEMENTPièces du chargeur debatteriesFiche rétractileBorne négative œBorne positive ŒCouvercle du chargeurde batterieTémoins i

Seite 16 - IMPORTANTES

23Instructions pour recharger les batteries1. Ouvrir le couvercle du chargeur de batterie.2. Mettre en place les batteries dans le compartiment,en res

Seite 17 - FRANÇAIS

243. Refermer fermement le couvercle du chargeur debatterie. (Le couvercle du chargeur de batterie agitégalement comme un interrupteur d'alimenta

Seite 18 - POUR LES BATTERIES

255. Brancher le chargeur sur une prise de courant. Lesdeux témoins SIDE A et SIDE B s'allument enrouge, indiquant que le chargeur fonctionne.Lor

Seite 19 - ATTENTION:

26Noter la suite en utilisant le chargeur et des batteries:● Maintenir les bornes du chargeur propres en lesessuyant avec un chiffon sec. Bien débranc

Seite 20 - Déclaration de conformité FCC

27Instructions sur la manipulation desbatteries● Toujours recharger des batteries qui n'ont jamaisété utilisées ou qui n'ont pas été utilisé

Seite 21 - AVERTISSEMENT

28Spécifications du chargeur de batteriesEntrée : CA 120 V, 60 HzSortie : CC 1,2 V, 650 mA x 4Batteries compatibles : Batteries Ni-Cd SANYO(modèle N-3

Seite 22 - FONCTIONNEMENT

29Spécifications des batteriesType : Batterie Cadmium-Nickel scelléecylindriqueTaille :AATension nominale : CC 1,2 VTempérature : Recharge: 0˚C à 35˚C

Seite 23

3● Unplug the charger immediately if it shows unusualsigns such as smoke, odor, or noise.● Do not attempt to service this product yourself.Refer all s

Seite 24

30MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES.Este manual contiene importantes instrucciones deseguridad.PARA EL CARGADOR DE PILAS● No lo exponga a la lluvia.● Una p

Seite 25

31● No utilice este producto cerca del agua ni lomanipule con las manos mojadas.● Desconecte el cargador del tomacorriente, si laspilas no están carga

Seite 26

32PARA PILAS● Utilice esta unidad solamente para cargar estas pilas.● No exponga al calor ni fuerce las pilas, y no desarme,deje caer, cortocircuite,

Seite 27

33● Para evitar incendios o electrochoques, no utilicepilas dañadas o con fugas de electrolito de ningunamanera.● Para protegerse contra cortocircuito

Seite 28

34Declaración de conformidad FCC parausuarios de los Estados UnidosEste equipo ha sido examinado y cumple con loslímites de dispositivos digitales Cla

Seite 29 - Spécifications des batteries

35Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de lareglamentación FCC. La operación está sujeta a lasdos condiciones siguientes:(1) Este dispositivo no

Seite 30 - DE SEGURIDAD

36MANUAL DE INSTRUCCIONESPartes del cargador depilasEnchufe replegableTerminal negativo œTerminal positivo ŒTapa del cargador depilasIndicadores lumin

Seite 31

37Instrucciones de carga de pilas1. Abra la tapa del cargador de pilas.2. Coloque las pilas en el compartimiento,posicionando los polos Œ y œ conforme

Seite 32 - PARA PILAS

383. Cierre la tapa del cargador de pilas firmemente (Latapa del cargador de pilas también funciona comoun interruptor de alimentación, por lo tanto,a

Seite 33 - ATENCION:

395. Conecte el cargador a un tomacorriente de la redeléctrica. Ambas lámparas SIDE A y SIDE B seencienden en rojo, indicando que el cargador estáfunc

Seite 34

4FOR BATTERIES● Use only this unit to charge these batteries.● Do not apply heat or force to batteries, and do notdisassemble, drop, short-circuit, or

Seite 35 - ADVERTENCIA

40Note lo siguiente cuando utilice el cargador y las pilasrecargables:● Mantenga los terminales del cargador limpios,limpiándolos con un paño seco. As

Seite 36 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

41Instrucciones de manipulación de las pilas● Siempre cargue pilas que nunca hayan sido usadaso que no hayan sido usadas por largo tiempo.Cargue las p

Seite 37

42Especificaciones del cargador de pilasEntrada : 120V CA, 60HzSalida : 1,2V CC, 650mA x 4Pilas compatibles : Pilas de níquel-cadmio SANYO(modelo N-3U

Seite 38

43Especificaciones de la pilaNombre del tipo : Pila recargable de níquel-cadmiode sello cilíndricoTamaño :AARegímenes : 1,2 V CCTemperatura : Carga

Seite 39

BH-VC20UVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDPrinted in Japan0698MNV*UN*SWU/U(C)COPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANYOF JAPAN, LTD

Seite 40

5● To avoid fire or electric shock, do not use batteriesthat are leaking or damaged in any way.● To guard against short-circuiting, do not remove theo

Seite 41

6FCC Compliance Statement For UnitedStates UsersThis equipment has been tested and found to complywith the limits for a Class B digital device, pursua

Seite 42

7This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interfe

Seite 43 - Especificaciones de la pila

8OPERATING INSTRUCTIONSBattery Charger PartsRetractable plugNegative œ terminalPositive Œ terminalBatterycharger coverCharge indicator lights

Seite 44 - BH-VC20U

9Battery charging instructions1. Open the battery charger cover.2. Install the batteries into the compartment, positioningthe Œ and œ ends as shown be

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare