INSTRUCTIONSINSTRUKCJA OBSŁUGIPŘÍRUČKA K OBSLUZEHASZNÁLATI UTASÍTÁSAИНСTРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАTАЦИИLVT1614-008A[EV]POWERED WOOFER CD SYSTEMODTWARZACZ PŁYT
3PolskiInformacje szczegółowe znajdują się w nawiasach.1 Przyciski numeryczne (9, 11)2 Przycisk SLEEP (Wyłączanie po określonym czasie) (15)3 Przycis
4Polski Używanie uchwytuPrzenosząc system należy trzymać go za oba uchwyty. Jeżeli system będzie przenoszony tylko za jeden uchwyt, to z uwagi na dłu
5PolskiPodłączenia Podłączanie mikrofonu/gitary (Patrz strona 15.) Podłączanie przewodu zasilania prądem zmiennym Podłączanie do akumulatora samoch
6PolskiUstawić baterie tak by ich bieguny (+ i –) odpowiadały oznaczeniom + i – we wnęce baterii.Pokrywa bateriiAby usunąć baterie należy najpierw wyj
7PolskiPodstawowe operacjeUwaga: Rodzaje podświetlenia wskaźnika stanu gotowości STANDBY i ekranu różnią się w zależności od źródła zasilania.
8PolskiNależy nacisnąć przycisk MUTING.Na ekranie pojawia się “ MUTING”.W celu przywrócenia dźwięku, należy ponownie przycisnąć przycisk MUTING lub do
9PolskiSłuchanie radiaSystem pozwala odbierać stacje FM i AM. Stacje można dostrajać manualnie, automatycznie lub używając ustawionych dostroj
10PolskiMożna zapisać w pamięci 30 stacji FM i 15 AM.Uwaga: Numery zapamiętanych stacji mogły zostać użyte podczas prób fabrycznych częstotliwości prz
11PolskiAby odtworzyć płytę1.Włożyć płytę.2. Nacisnąć CD 6.System zaczyna odtwarzać pierwszą ścieżkę na płycie.W przypadku płyt CD:W przypadku płyt
12Polski Można zaprogramować do 50 ścieżek w pożądanej kolejności, przy tym te same ścieżki kilkakrotnie. Program przygotować można, kiedy system je
G-1Ostrzeżenia, uwagi i inneVýstraha, upozorněni a jinéFigyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalókПредупреждения, предостережения
13PolskiSłuchanie odtwarzacza iPodIstnieje możliwość obsługi odtwarzacza iPod przez system.• Przed podłączeniem odtwarzacza iPod do systemu, n
14PolskiSłuchanie sprzętu zewnętrznegoIstnieje możliwość słuchania sprzętu zewnętrznego.Najpierw należy upewnić się, że urządzenie zewnętrzne
15PolskiUżywanie mikrofonu/gitaryUżywając mikrofonu lub gitary (nie załączone), można miksować ich dźwięki z dowolnym innym źródłem.1.Upewnić
16Polski2. Ustawić czas, przez który źródło ma być odtwarzane zanim zostanie wyłączony system.Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę minut na ek
17PolskiOpieka i konserwacjaZ płytami CD należy obchodzić się ostrożnie.Płyty kompaktowe CD• Ten system może odtwarzać następujące płyty:–Audi
18PolskiSpecyfikacjeWzmacniaczMoc wyjściowa(Maks.) 20 W (10 W + 10 W) przy 4 Ω (pełen zakres), 40 W (20 W + 20 W) przy 4 Ω , 60 Hz (głośnik ni
1ČeskyDěkujeme, že jste si koupili CD-systém JVC s výkonným wooferem.Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně celý tento návod, abyste dokáz
2Česky Přehled součástí a ovládacích prvkůV závorkách jsou uvedena čísla stránek, na kterých najdete podrobnější informace.1 Tlačítko ON/STANDBY (7)2
3ČeskyV závorkách jsou uvedena čísla stránek, na kterých najdete podrobnější informace.1 Tlačítka s čísly (9, 11)2 Tlačítko SLEEP (15)3 Vícefunkční tl
4Česky Za použití držadelPři přenášení přístroj držte za obě držadla. Pokud přístroj ponesete jen za jedno držadlo, může se, vzhledem k jeho délce, j
G-2WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH1. PRODUKT LASEROWY KLASY 12. UWAGA: Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów przez
5ČeskyPřipojen Připojení externích zdrojů zvuku (Viz str. 15.) Připojení sí»ové šňůry Připojení k akumulátoru autaNapájecí šňůraUPOZORNĚNÍ:• ABYSTE
6ČeskyVložte baterie tak, aby jejich polarita (+ a –) odpovídala značkám + a – v prostoru pro baterie.Kryt bateriíPři výměně baterií nejprve vyjměte b
7Česky Základy ovládáníUpozornění: Stav osvětlení indikátoru STANDBY a zobrazování displeje závisí na použitém zdroji energie.* Jestliže po dobu 4 mi
8ČeskyStiskněte „MUTING“.Na displeji se zobrazí „MUTING“.Pro opětovné zapnutí zvuku stiskněte „MUTING“ ještě jednou nebo nastavte hlasitost (viz str.
9Česky Poslouchání rádiaJe možné poslouchat stanice v pásmech FM a AM. Stanice je možné ladit manuálně, automaticky nebo vybírat přednastavené stanic
10ČeskyMůžete přednastavit až 30 FM stanic a 15 AM stanic.Poznámka: Nějaké stanice mohou být na nějaké frekvence nastaveny z testování při výrobě. To
11ČeskyPro přehrání disku 1. Vložte disk. 2. Stiskněte CD 6.První skladba na disku se začne přehrávat.Pro CD:Pro MP3 disky:•Při přehrávání MP3 disků,
12Česky Můžete naprogramovat až 50 stop v libovolném pořadí včetně možnosti opakování téže stopy. Programovat můžete jen když je přehrávání zastaven
13Česky Poslouchání přehrávače iPodPřehrávač iPod můžete ovládat prostřednictvím systému.•Před připojením vašeho přehrávače iPod k systému zkontroluj
14Česky Poslouchání zvuku z externích zdrojůPoslouchání zvuku z externích zařízení.Nejdříve se ujistěte, že externí zařízení je správně připojeno k p
G-3Szanowny Kliencie,Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie kompatybilności elektromagnetycz
15Česky Používání mikrofonu/kytaryZvuk z mikrofonu nebo kytary (nejsou součástí dodávky) můžete mixovat s jiným zdrojem zvuku. 1.Ujistěte se, že je p
16Česky 2. Nastavte čas, po kterém se má přístroj vypnout.Počet minut se mění po každém stisku tlačítka a zobrazuje se na displeji v následujícím pořa
17Česky ÚdržbaSe svými disky zacházejte opatrně, aby vám dlouho vydržely.Kompaktní disky (CD)•Tento přístroj umožňuje přehrávat následující disky:–zv
18Česky Technická specifikaceZesilovačVýstupní výkon(Max.) 20 W (10W + 10W) na 4 Ω (celopásmové repro),40 W (20W + 20W) na 4 Ω, 60 Hz (woofer)(10% TH
1MagyarKöszönjük, hogy a „CD rendszer felerősített basszushanggal“-t választotta.A rendszer használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet alaposan, ho
2MagyarAlkatrészek és vezérlők mutatójaRészletek a zárójelekben feltüntetett oldalakon.1 ON/STANDBY gomb (7)2 Vállszíjcsatok (4)3 AUX gomb (3,
3MagyarRészletek a zárójelekben feltüntetett oldalakon.1 Számgombok (9, 11)2 SLEEP gomb (15)3 Vezérlőgombok (9, 11, 15, 16)• GROUP UP, GROUP DOWN• 4,
4Magyar A fogantyúk használataA készülék szállításakor mindkét fogantyút tartsa.Ha a készüléket csak az egyik fogantyúval szállítja, akkor az egyik v
5MagyarCsatlakozások A mikrofon/gitár csatlakoztatása (Lásd a 15. oldalt.) A tápkábel csatlakoztatása Csatlakoztatás az autós akkumulátorhozTápkábe
6MagyarAz elemek pólusait (+ és –) igazítsa az elemtartó + és – jelöléseihez.ElemfedélAz elemek eltávolításához először a „3“-as elemet távolítsa el.M
G-4Ostrożnie: Właściwa wentylacjaAby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze
7MagyarAlapvető műveletekMegjegyzés: Az áramforrás függvénye, hogy a STANDBY lámpa és a kijelző mikor gyullad ki.* Ha körülbelül 4 percig ninc
8MagyarNyoma meg az MUTING gombot.A kijelzőn megjelenik az „MUTING“ felirat.A hang visszaállításához nyomja meg ismét a MUTING gombot, vagy állítsa be
9MagyarRádióhallgatásA készüléken FM és AM állomások foghatók. Az adók kézzel, automatikusan vagy az előre tárolt memóriából is behangolhatók.
10MagyarA készüléken 30 FM és 15 AM állomás tárolható.Megjegyzés: A programozható állomáshelyek gyári tesztelés céljából be lehetnek állítva a szállít
11MagyarLemez lejátszása1. Adjon meg egy lemezt.2. Nyomja meg a CD 6 gombot.Elindul a lemez első számának lejátszása.CD esetén:MP3-lemez esetén:• MP
12Magyar Akár 50 szám is beprogramozható a kívánt sorrendben, a számok ismétlését is beleértve. Csak akkor végezhet programozást, ha a lejátszás le
13MagyarZenehallgatás az iPod-onAz iPod a rendszeren keresztül vezérelhető.•Mielőtt csatlakoztatná az iPod-ot a rendszerhez, ellenőrizze a típ
14MagyarKüls eszköz hallgatásaA készülékhez külső eszközt is kapcsolhat.Először győződjön meg az eszköz megfelelő csatlakoztatásáról. (Lásd a
15MagyarA mikrofon/gitár használataMikrofon vagy gitár használatakor (nincs a csomagban) annak hangját egy forráshanggal keverheti.1. A MIC/G
16Magyar2. Adja meg az időt, ameddig a lejátszást folytatni szeretné a kikapcsolás előtt.A gomb minden megnyomásakor a következő sorrendben változik
G-5Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych urządzeń[Kraje Unii Europejskiej]Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elek
17MagyarKarbantartásA lemezeket kezelje óvatosan, így sokáig használhatja őket.Kompaktlemezek• A készülék a következő lemezeket képes lejátsza
18MagyarJelenség Lehetséges ok Teendő• A számot átugorja a lejátszó. • A lemez piszkos vagy karcolódott. • Tisztítsa meg vagy cserélje ki a lemezt.•
1РусскийБлагодарим Вас за приобретение портативной системы с КД-плеером компании JVC.Перед началом работы с данной системой внимательно прочтите данно
2РусскийСписок деталей и органов управленияДля получения подробной информации см. указанные в скобках страницы.1 Кнопка ON/STANDBY (7)2 Креп
3РусскийДля получения подробной информации см. указанные в скобках страницы.1 Нумерованные кнопки (9, 11)2 Кнопка SLEEP (15)3 Многофункциональные кно
4Русский Использование ручек для переноскиПри переноске системы держите ее за обе ручки.При использовании только одной ручки конец системы (вследстви
5РусскийПодключение Подключение микрофона/гитары (См. стр. 15.)Подключение шнура питания переменного тока Подключение к автомобильному аккумулятору
6РусскийПолярность батарей (+ и –) должна соответствовать полярности, указанной в отсеке для батарей.Крышка отсека для батарейПри извлечении батарей с
7РусскийОсновные операцииПримечание: Режимы свечения индикатора STANDBY и дисплея зависят от источника питания.* Если не выполняются никакие о
8РусскийНажмите кнопку MUTING.На дисплее появится “MUTING”.Для включения звука еще раз нажмите кнопку MUTING или измените громкость звука (см. стр. 7)
G-6Felhasználói tájékoztató az elhasznált berendezések ártalmatlanításáról[Európai Unió]Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus b
9РусскийРадиоСистема позволяет настраиваться на радиостанции FM и AM. Настройка может производиться вручную, автоматически или из памяти запро
10РусскийМожно запрограммировать до 30 FM-радиостанций и 15 AM-радиостанций.Примечание: Программируемые номера могут быть настроены на тестовые заводс
11РусскийВоспроизведение диска1. Вставьте диск.2. Нажмите кнопку CD 6.Начнется воспроизведение первой дорожки.Для компакт-дисков:Для MP3-дисков:• Пр
12Русский Система позволяет запрограммировать воспроизведение 50 дорожек в любом порядке, включая те же дорожки. Это можно сделать, только когда сис
13РусскийПрослушивание проигрывателя iPodУправление функциями проигрывателя iPod может осуществляться непосредственно из системы.• Перед подкл
14РусскийПрослушивание внешнего устройстваВозможно прослушивание внешнего устройства.Сначала убедитесь, что внешнее устройство правильно подкл
15РусскийИспользование микрофона/гитарыПри использовании микрофона или гитары (не входит в комплект поставки) возможно микширование их звуков
16Русский2. Установите период времени, в течение которого будет продолжаться воспроизведение перед отключением.При каждом нажатии кнопки число минут
17РусскийУход и техническое обслуживаниеАккуратно обращайтесь с дисками, и они прослужат долгое время.Компакт-диски• В данной системе можно во
18РусскийТехнические характеристикиУсилительВходная мощность(Max.) 20 Вт (10 Вт + 10 Вт) при 4 Ω (полный диапазон),40 Вт (20 Вт + 20 Вт) при 4
1PolskiDziękujemy za zakup odtwarzacza płyt CD z aktywnym basem.Przed przystąpieniem do użytkowania tego systemu prosimy dokładnie zapoznać się z nini
RV-NB20B/RV-NB20W POWERED WOOFER CD SYSTEM© 2006 Victor Company of Japan, Limited1006KMMMDWJEINPO, CZ, HU, RUBackPage_RV-NB20[EV].fm Page 1 Monda
2PolskiSpis części i elementów sterowaniaInformacje szczegółowe znajdują się w nawiasach.1Przycisk ON/STANDBY (Włączanie/stan gotowości) (7)2
Kommentare zu diesen Handbüchern