JVC KD-S670 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Auto-Medienempfänger JVC KD-S670 herunter. JVC KD-S670 Instruction Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GET0011-001A
[J]
ESPAÑOL
FRANÇAIS
CD RECEIVER KD-S670
RECEPTOR CON CD KD-S670
RECEPTEUR CD KD-S670
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
RM-RK31
EN00.KD-S670[J]/2 15/11/2000, 06:36 PM3
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTRUCTIONS

ENGLISHINSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESMANUEL D’INSTRUCTIONSGET0011-001A[J]ESPAÑOLFRANÇAISCD RECEIVER KD-S670RECEPTOR CON CD KD-S670RECEPTEUR CD KD

Seite 2 - How to reset your unit

10ENGLISHCD OPERATIONSPlaying a CD1Insert a disc into the loading slot.The unit turns on, draws a CD and starts playbackautomatically.• When a CD is i

Seite 3 - CONTENTS

11ENGLISHLocating a track or a particular portion on a CDTo fast forward or reverse the trackPress and hold ¢ , while playing a CD, to fast forward t

Seite 4 - BASIC OPERATIONS

12ENGLISHSelecting CD playback modesOther convenient CD functionsProhibiting CD ejectionYou can prohibit the CD ejection and can “lock” a CD in the lo

Seite 5

13ENGLISHAdjusting the soundYou can adjust the treble/bass sound and the speaker balance.SOUND ADJUSTMENTSEqualization pattern changes asyou adjust th

Seite 6

14ENGLISHTurning on/off the loudness functionThe human ear is less sensitive to low and high frequencies at low volumes.The loudness function can boos

Seite 7 - Manual preset

15ENGLISHUsing the Sound Control MemoryYou can select and store a preset sound adjustment suitable to each playback source.(Advanced SCM)Selecting and

Seite 8

16ENGLISHRecalling the sound modes1When “SCM LINK” is set to “LINK ON,” selectthe source.The sound mode stored in memory for the selected sourceis rec

Seite 9 - Selecting FM reception sound

17ENGLISHCanceling Advanced SCMYou can cancel the Advanced SCM (Sound Control Memory), and unlink the sound modesand the playback sources.When shipped

Seite 10 - CD OPERATIONS

18ENGLISHStoring your own sound adjustmentsYou can adjust the sound modes (BEAT, SOFT, POP: see page 15) to your preference andstore your own adjustme

Seite 11 - Number buttons

19ENGLISH1Press and hold SEL for more than 2seconds.“CLOCK H,” “CLOCK M,” “SCM LINK,” or “LEVEL”appears on the display.2Set the hour.1. Select “CLOCK

Seite 12 - Other convenient CD functions

2ENGLISHBEFORE USE*For safety...• Do not raise the volume level too much, as thiswill block outside sounds, making drivingdangerous.• Stop the car be

Seite 13 - SOUND ADJUSTMENTS

20ENGLISHTo check the current clock time (changing the display mode)Press DISP repeatedly. Each time you press the button, the display mode changes as

Seite 14

21ENGLISH1Press and hold SEL for more than 2 seconds.“CLOCK H,” “CLOCK M,” “SCM LINK,” or “LEVEL” appearson the display.2Select “LEVEL” if not shown o

Seite 15 - ”SCM“ indicator

22ENGLISHHow to detach the controlpanelBefore detaching the control panel, be sureto turn off the power.1Unlock the control panel.2Lift and pull the c

Seite 16 - Recalling the sound modes

23ENGLISHREMOTE OPERATIONS1. Remove the battery holder.1) Push out in the direction indicated by the arrowusing a ball point pen or a similar tool.2)

Seite 17 - Canceling Advanced SCM

24ENGLISHUsing the remote controller1 Functions the same as the button on the main unit.2 • Functions as the BAND button while listening to the radi

Seite 18

25ENGLISHCenter holderCOMPACTDIGITAL AUDIO MAINTENANCEHandling CDsThis unit has been designed only to reproduce the CDs bearing the mar

Seite 19 - 1, 4 2

26ENGLISHWhat appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling aservice center.Symptoms• CD cannot be played bac

Seite 20 - Frequency

27ENGLISHAUDIO AMPLIFIER SECTIONMaximum Power Output:Front: 45 watts per channelRear: 45 watts per channelContinuous Power Output (RMS):Front: 17 watt

Seite 21 - Selecting the level display

2ESPAÑOLANTES DE USAR*Para fines de seguridad...• No aumente demasiado el nivel de volumen pueses muy peligroso conducir si no se escuchan lossonidos

Seite 22 - Detaching the control panel

3ESPAÑOLMuchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente estemanual para comprender a fondo todas las in

Seite 23 - REMOTE OPERATIONS

ENGLISH3CONTENTSHow to reset your unit ... 2BASIC OPERATIONS ...

Seite 24 - Using the remote controller

4ESPAÑOLOPERACIONES BASICASNota sobre la operación de un solo toque:La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona una fuenteen el paso

Seite 25 - MAINTENANCE

5ESPAÑOLOPERACION DE LA RADIOPara escuchar la radio1Seleccione la banda (FM1, FM2, FM3 o AM).Podrá seleccionar entre FM1, FM2 y FM3 para escucharuna e

Seite 26 - TROUBLESHOOTING

6ESPAÑOLCómo almacenar emisoras en la memoriaLas emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes.•Preajuste autom

Seite 27 - SPECIFICATIONS

7ESPAÑOLPreajuste manualPodrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM).EJEMPLO: Almacenamiento de una emisora FM de

Seite 28 - Cómo reposicionar su unidad

8ESPAÑOL1Seleccione la banda (FM1, FM2, FM3 o AM)deseada.2Seleccione el número (1 – 6) en que deseapreajustar la emisora.Cómo sintonizar una emisora p

Seite 29

9ESPAÑOLOtras convenientes funciones del sintonizadorSCAN MO/RNDExploración de emisorasSi pulsa SCAN mientras está escuchando la radio, se iniciará la

Seite 30 - OPERACIONES BASICAS

10ESPAÑOLOPERACION DEL REPRODUCTOR DE CDPara reproducir un CD1Inserte el disco en la ranura de carga.La unidad se enciende, se introduce el CD y se in

Seite 31 - FM1 FM2 FM3

11ESPAÑOLCómo encontrar una pista o un punto determinado en un CDPara efectuar la búsqueda progresiva o regresiva de las pistasPresione y mantenga pul

Seite 32

12ESPAÑOLCómo seleccionar los modos de reproducción del CDPara reproducir las pistas de forma aleatoria (Reproducción aleatoria)Podrá reproducir todas

Seite 33 - Preajuste manual

13ESPAÑOL1Seleccione el ítem que desea ajustar.Indicación Para: GamaBAS Ajustar los graves –06 — +06(graves) (mín.) (máx.)TRE Ajustar los agudos –06 —

Seite 34

4ENGLISHBASIC OPERATIONSNote:When you use this unit for thefirst time, set the built-inclock correctly, see page 19.Note on One-Touch Operation:When y

Seite 35 - Exploración de emisoras

14ESPAÑOLActivado/desactivado de la función de sonoridadA volúmenes bajos, el oído humano es menos sensible a las frecuencias bajas y altas.La función

Seite 36 - Para reproducir un CD

15ESPAÑOLUtilización de la memoria de control de sonidoUsted puede seleccionar y almacenar un ajuste de sonido preestablecido para cada fuentede repro

Seite 37 - Botónes de número

16ESPAÑOLLlamada de los modos de sonido1Cuando “SCM LINK” está adjustado a“LINK ON”, seleccione la fuente.Se llama el modo de sonido almacenado en la

Seite 38 - RPT/SCAN

17ESPAÑOLCancelación del SCM avanzadoUsted puede cancelar el SCM avanzado (memoria de control de sonido) y desenlazar losmodos de sonido y las fuentes

Seite 39 - AJUSTES DEL SONIDO

18ESPAÑOL1Llame el modo de sonido que desea ajustar.Para los detalles, consulte la página 15.2Para ajustar el nivel de sonido de los graves o agudosSe

Seite 40

19ESPAÑOLOTRAS FUNCIONES PRINCIPALESAjuste del reloj1Pulse y mantenga pulsado SEL durantemás de 2 segundos.En el visor aparece “CLOCK H”, “CLOCK M”, “

Seite 41 - Indicador “SCM” e

20ESPAÑOLPara verificar la hora actual en el reloj (cambio del modo de visualización)Pulse DISP repetidas veces. Cada vez que pulsa el botón, el modo

Seite 42

21ESPAÑOLSelección de la indicación de nivelUsted puede seleccionar la indicación de nivel a su gusto.La unidad se expide de fábrica con “AUDIO 2” sel

Seite 43 - Cancelación del SCM avanzado

22ESPAÑOLCómo instalar el panel decontrol1Inserte el lado izquierdo delpanel de control en la ranuradel portapanel.2Presione el lado derecho delpanel

Seite 44

23ESPAÑOLOPERACIONES DEL CONTROL REMOTO1. Retire el portapila.1) Extráigalo en la dirección indicada por la flechautilizando un bolígrafo u otra herra

Seite 45 - OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES

5ENGLISHRADIO OPERATIONSListening to the radio1Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM).You can select any one of FM1, FM2, and FM3 to listen to anFM sta

Seite 46 - Frecuencia

24ESPAÑOLEmpleo del mando a distancia1 Las funciones son las mismas que las del botónde la unidad principal.2 • Funciona como el botón BAND mientras e

Seite 47

25ESPAÑOL MANTENIMIENTOManipulación de los CDEsta unidad ha sido diseñada para reproducir únicamente CDs que lleven la marca .No se

Seite 48 - Cómo desmontar el panel de

26ESPAÑOLLOCALIZACION DE AVERIASLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntosantes de acudir al centro

Seite 49 - Instalación de la pila

27ESPAÑOLSECCION DELAMPLIFICADOR DE AUDIOMáxima potencia de salida:Delantera:45 W por canalTrasera: 45 W por canalPotencia de salida continua (RMS):De

Seite 50 - Empleo del mando a distancia

2FRANÇAISIMPORTANT POUR PRODUITS LASERPrécautions:1. PRODUIT LASER CLASSE 12. DANGER: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le

Seite 51 - MANTENIMIENTO

3FRANÇAISMerci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliserl'appareil afin de bien

Seite 52 - LOCALIZACION DE AVERIAS

4FRANÇAISOPERATIONS DE BASERemarque:Si vous utilisez cette appareilpour la première fois, réglezl'horloge intégrée en vousreportant à la page 19.

Seite 53 - ESPECIFICACIONES

5FRANÇAISFONCTIONNEMENT DE LA RADIOEcoute de la radio1Choisissez la bande ( FM1, FM2, FM3 ou AM).Vous pouvez choisir n'importe quelle bande FM1,

Seite 54 - IMPORTANT POUR PRODUITS LASER

6FRANÇAIS1Choisissez le numéro de bande FM (FM1,FM2 ou FM3) où vous souhaitez mémoriserles stations.2Maintenez pressées les deux touchespendant plus d

Seite 55 - TABLE DES MATIERES

7FRANÇAISPrésélection manuelleVous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande(FM1, FM2, FM3 et AM).EXEMPLE: Mémori

Seite 56 - OPERATIONS DE BASE

6ENGLISHStoring stations in memoryYou can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory.• Automatic preset of FM stati

Seite 57

8FRANÇAISAccord d'une station présélectionnéeVous pouvez accorder facilement une station présélectionnée.Rappelez-vous que vous devez d'abor

Seite 58

9FRANÇAISBalayage des stations diffuséesSi vous appuyez sur SCAN lors de l'écoute de la radio, le balayage des stations commence.Chaque fois qu&a

Seite 59 - Présélection manuelle

10FRANÇAISFONCTIONNEMENT DU LECTEUR CDLecture d'un CD1Insérez un disque dans la fente d'insertion.L'appareil se met sous tension, tire

Seite 60

11FRANÇAISPour avancer rapidement ou inverser une plageMaintenez ¢ pressé, pendant la reproduction d'un CD, pouravancer rapidement la plage.Ma

Seite 61 - FRANÇAIS

12FRANÇAISSélection des modes de lecture de CDPour reproduire les plage aléatoirement (Lecture aléatoire)Vous pouvez reproduire toutes les plages du C

Seite 62 - FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD

13FRANÇAISAJUSTEMENTS DU SONAjustement du sonVous pouvez ajuster les sons aigus/graves et la balance des enceintes.12Indicateur de courbe d’égalisatio

Seite 63

14FRANÇAISMise en/hors service de la fonction loudnessL'oreille humaine est moins sensible aux basses et hautes fréquences à faible volume.La fon

Seite 64

15FRANÇAISUtilisation de la mémoire de commande du sonVous pouvez choisir et mémoriser un ajustement du son spécifique pour chaque source delecture. (

Seite 65 - AJUSTEMENTS DU SON

16FRANÇAISRemarques:• Vous pouvez ajuster le mode sonore préréglé comme vous le souhaitez et le mémoriser.Si vous souhaitez ajuster et mémoriser votre

Seite 66

17FRANÇAISAnnulation de SCM avancéVous pouvez annuler les réglages SCM (mémoire de commande sonore) avancés et annulerles liaisons des modes sonores a

Seite 67

7ENGLISHManual presetYou can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually.EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into the

Seite 68 - Rappel des modes sonores

18FRANÇAISMémorisation de votre propre ajustement sonoreVous pouvez ajuster les modes sonores (BEAT, SOFT, POP: reportez-vous à la page 15)comme vous

Seite 69 - Annulation de SCM avancé

19FRANÇAISAUTRES FONCTIONS PRINCIPALESRéglage de l'horloge1Maintenez pressée la touche SELpendant plus de 2 secondes.“CLOCK H”, “CLOCK M”, SCM LI

Seite 70

20FRANÇAISPour vérifier l'heure actuelle de l'horloge (modification dumode d'affichage)Appuyez sur DISP répétitivement. Chaque fois que

Seite 71

21FRANÇAISSélection de l’affichage du niveauVous pouvez choisir l’affichage du niveau en fonction de vos préférences.À l’expédition de l’usine, “AUDIO

Seite 72 - Fréquence

22FRANÇAISComment détacher lepanneau de commandeAvant de détacher le panneau de commande,assurez-vous de mettre l'appareil hors tension.1Déverrou

Seite 73

23FRANÇAISFONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDEAVERTISSEMENT:• Conservez les piles hors de la portée des enfants.Si un enfant venait à avaler une pile, co

Seite 74 - Comment attacher le panneau

24FRANÇAISUtilisation de la télécommande1 Fonctionne comme la touche sur l'appareil principal.2 • Fonctionne comme la touche BAND en écoutant la

Seite 75 - Mise en place des pile

25FRANÇAIS ENTRETIENManipulation des CDCet appareil a été conçu pour reproduire les CD portant la marque .Les autres disques ne peuv

Seite 76

26FRANÇAISDEPANNAGECe qui apparaît comme une problème n'est pas toujours très sérieux. Vérifier les pointssuivants avant d'appeler un centre

Seite 77 - ENTRETIEN

27FRANÇAISSECTION LECTEUR CDType: lecteur de disque compactSystème de détection de signal: capteur sanscontact optique (semiconduteur laser)Nombre de

Seite 78 - DEPANNAGE

8ENGLISH1Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) youwant.2Select the number (1 – 6) for the preset stationyou want.Tuning into a preset stationYou can e

Seite 79

1000HISFLEJESEN, SP, FRJVCVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDHaving TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How to ResetStill havin

Seite 80 - Call 1-800-252-5722

9ENGLISHScanning broadcast stationsWhen you press RPT/SCAN while listening to the radio, station scanning starts. Each time abroadcast is tuned in, sc

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare