JVC KD-AR560 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Auto-Medienempfänger JVC KD-AR560 herunter. JVC KD-AR560 Instruction Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 105
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISHESPAÑOL
FRANÇAIS
CD RECEIVER KD-AR560/KD-G510
RECEPTOR CON CD KD-AR560/KD-G510
RECEPTEUR CD KD-AR560/KD-G510
For canceling the display demonstration, see page 8.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information for
future reference.
Model No.
Serial No.
GET0267-001A
[J]
Cover_KD-AR560[J]f.indd 2Cover_KD-AR560[J]f.indd 2 10/27/04 12:03:53 PM10/27/04 12:03:53 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 104 105

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTRUCTIONS

ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISCD RECEIVER KD-AR560/KD-G510RECEPTOR CON CD KD-AR560/KD-G510RECEPTEUR CD KD-AR560/KD-G510 For canceling the display demonstr

Seite 2 - How to reset your unit

10ENGLISHWhen an FM stereo broadcast is hard to receive1 2 Lights up when monaural mode is activated.Reception improves, but stereo effect will be l

Seite 3 - Contents

32FRANÇAISGuide de dépannageCe qui parait être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de servi

Seite 4 - How to read this manual

33FRANÇAISSymptôme Causes RemèdesLecture MP3/WMA• Le disque ne peut pas être reproduit.Aucun fichier MP3/WMA n’est enregistré sur le disque.Changez l

Seite 5 - Parts identification

34FRANÇAISSymptôme Causes RemèdesChangeur de CD• “NO DISC” apparaît sur l’affichage.Il n’y a pas de disque dans le magasin.Insérez des disques dans l

Seite 6 - Remote controller — RM-RK50

35FRANÇAISSpécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIOPuissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+NRapport signal sur bruit:

Seite 7 - ! • For FM/AM tuner only

Having TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How to reset your unitStill having trouble?? USA ONLYCall 1-800-252-5722http://w

Seite 8 - Setting the clock

Instructions CD RECEIVER KD-AR560/KD-G510BBone_KD-AR560[J]f.indd 2 11/11/04 3:58:12 PM

Seite 9 - Radio operations

11ENGLISH Manual presettingEx.: Storing FM station of 92.5 MHz into the preset number 4 of the FM1 band.1 2 3 4 Preset number flashes for a while.Li

Seite 10 - Storing stations in memory

12ENGLISHDisc operationsPlaying a disc in the receiverAll tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.About MP3 and

Seite 11 - Listening to a preset station

13ENGLISHPlaying discs in the CD changer~ * If you have changed “EXT IN” setting to “EXT IN” (see page 25), you cannot select the CD changer.Ÿ Select

Seite 12 - Disc operations

14ENGLISHTo fast-forward or reverse the trackFast-forwards.Reverses.To go to the next or previous tracksTo the following tracks.To the beginning of th

Seite 13 - Ÿ Select a disc

15ENGLISHTo locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directlyTo select a number from 01 – 06:To select a number from 07 – 1

Seite 14

16ENGLISHChanging the display information While playing an audio CD or a CD Text ( / )*1 If no title is assigned to an audio CD, “NO NAME” appears

Seite 15 - Other main functions

17ENGLISHSelecting the playback modesYou can use only one of the following playback modes at a time.1 2 Select your desired playback mode.Repeat play

Seite 16

18ENGLISHSound adjustmentsSelecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer)You can select a preset sound mode suitable to the music genre.~ Ex.:

Seite 17 - Selecting the playback modes

19ENGLISHAdjusting the soundYou can adjust the sound characteristics to your preference.1*1 For KD-G510: Displayed only when “L/O MODE” is set to “WO

Seite 18 - Sound adjustments

2ENGLISH How to forcibly eject a discIf a disc cannot be recognized by the receiver or cannot be ejected, ejects the disc as follows.“PLEASE” and “EJ

Seite 19 - Adjusting the sound

20ENGLISHIndications Selectable settings, [reference page]DEMO Display demonstrationDEMO ON: [Initial]; Display demonstration will be activated auto

Seite 20 - General settings — PSM

21ENGLISHIndications Selectable settings, [reference page]DST*1, *2 Daylight savings timeActivates this if your residential area is subject to DST.ON

Seite 21

22ENGLISHIndications Selectable settings, [reference page]AUX ADJ Auxiliary input level adjustmentA.ADJ 00 – A.ADJ 05: Adjust the auxiliary input lev

Seite 22

23ENGLISHAssigning titles to the sourcesYou can assign titles to station frequencie and CDs (both in this receiver and in the CD changer).SourcesMaxim

Seite 23

24ENGLISHDetaching the control panelWhen detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control

Seite 24 - Detaching the control panel

25ENGLISHExternal component operationsPlaying an external componentYou can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the

Seite 25 - ! Adjust the volume

26ENGLISHSIRIUS® radio operationsAbout SIRIUS radioSIRIUS is a satellite radio that can deliver digital-quality sound.SIRIUS has 65 music channels whi

Seite 26 - radio operations

27ENGLISH~ Ÿ ! Select a category.You can tune in to all the channels of every category by selecting “ALL.”Selecting a particular category (SPORTS, EN

Seite 27 - ! Select a category

28ENGLISHStoring channels in memoryYou can preset six channels for each band.Ex.: Storing a channel into preset number 4.1 Perform steps ~ to ⁄ on pa

Seite 28 - Listening to a preset channel

29ENGLISHMaintenance How to clean the connectorsFrequent detachment will deteriorate the connectors.To minimize this possibility, periodically wipe th

Seite 29 - Maintenance

3ENGLISHHow to reset your unit ... 2How to forcibly eject a disc ... 2How to read this manual ...

Seite 30 - More about this receiver

30ENGLISHMore about this receiverBasic operations Turning on the power• By pressing SOURCE on the receiver, you can also turn on the power.Turning of

Seite 31 - General settings—PSM

31ENGLISHPlaying an MP3/WMA disc• This receiver can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the l

Seite 32 - Troubleshooting

32ENGLISHSymptoms Causes RemediesGeneral• Sound cannot be heard from the speakers.The volume level is set to the minimum level.Adjust it to the optim

Seite 33 - Symptoms Causes Remedies

33ENGLISHSymptoms Causes RemediesMP3/WMA playback• Disc cannot be played back.No MP3/WMA tracks are recorded on the disc.Change the disc.MP3/WMA trac

Seite 34

34ENGLISHSymptoms Causes RemediesCD changer• “NO DISC” appears on the display.No disc is in the magazine.Insert disc into the magazine.Disc is insert

Seite 35 - Specifications

35ENGLISHSpecifications AUDIO AMPLIFIER SECTIONPower Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+NSignal to Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1

Seite 36 - Cómo reposicionar su unidad

2ESPAÑOLMuchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las i

Seite 37 - Contenido

3ESPAÑOL*Para fines de seguridad...• No aumente demasiado el nivel de volumen pues es muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos exteriore

Seite 38 - Cómo leer este manual

4ESPAÑOL Cómo usar el botón M MODESi usted pulsa M MODE, el receptor entra al modo de funciones y, a continuación, los botones numéricos y los botone

Seite 39 - Identificación de las partes

5ESPAÑOLPanel de control — KD-AR560/KD-G510Ventanilla de visualizaciónIdentificación de las partes1 Botones 5 (arriba) / ∞ (abajo)2 Botón E EQ (ecua

Seite 40 - Control remoto — RM-RK50

4ENGLISH How to read this manualThe following methods are used to made the explanations simple and easy-to-understand:• Some related tips and notes

Seite 41 - Procedimientos iniciales

6ESPAÑOLControl remoto — RM-RK50Elementos principales y funciones1 Botón (atenuador/en espera/encendido) • Conecta y desconecta la alimentación y

Seite 42 - Puesta en hora del reloj

7ESPAÑOL⁄ Aparece el nivel de volumen. Indicador de nivel de volumen@ Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 18 y 19).Para disminu

Seite 43 - Operaciones de la radio

8ESPAÑOLCancelación de las demostraciones en pantallaSi no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en panta

Seite 44

9ESPAÑOLOperaciones de la radioPara escuchar la radio~ Ÿ Aparece la banda seleccionada.Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con u

Seite 45 - Cómo escuchar una emisora

10ESPAÑOLCuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir1 2 Se enciende cuando se activa el modo monaural.Se consigue mejorar la recep

Seite 46 - Operaciones de los discos

11ESPAÑOL Preajuste manualEj.: Almacenando una emisora FM de 92.5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1.1 2 3 4 El número de preajuste parp

Seite 47 - Ÿ Seleccione un disco

12ESPAÑOLAcerca de los discos MP3 y WMALas “pistas” (los términos “archivo” y “pista” se utilizan indistintamente) MP3 y WMA (Windows Media® Audio) se

Seite 48

13ESPAÑOLPara reproducir discos en el cambiador de CD~ * Si ha cambiado el ajuste “EXT IN” a “EXT IN” (consulte la página 25), no podrá seleccionar el

Seite 49 - Otras funciones principales

14ESPAÑOL• Cuando el disco actual es un disco MP3: *1 Aparecerá “ROOT” si no hay ninguna carpeta incluida en el disco.• Cuando el disco actual es u

Seite 50

15ESPAÑOLPara localizar directamente una pista (para CD) o carpeta (para discos MP3 o WMA) específicaPara seleccionar un número del 01 – 06:Para selec

Seite 51 - Modo Reproduce aleatoriamente

5ENGLISHControl panel — KD-AR560/KD-G510Display windowParts identification1 5 (up) / ∞ (down) buttons2 E EQ (equalizer) button3 D DISP (display) bu

Seite 52 - Ajustes del sonido

16ESPAÑOLCambio de la información en pantalla Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text ( / ) *1 Si no se le ha asignado título a un CD

Seite 53 - Cómo ajustar el sonido

17ESPAÑOLCómo seleccionar los modos de reproducciónPodrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.1 2 Seleccione el mo

Seite 54 - Procedimiento básico

18ESPAÑOLAjustes del sonidoSelección de los modos de sonido preajustados (C-EQ: ecualizador personalizable)Podrá seleccionar un modo de sonido preajus

Seite 55

19ESPAÑOLCómo ajustar el sonidoUsted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias.1*1 Para KD-G510: Se visualiza sólo cuando “L

Seite 56

20ESPAÑOLIndicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]DEMO Demostración en pantallaDEMO ON: [Inicial]; La demostración en pan

Seite 57

21ESPAÑOLIndicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]DST*1, *2 Hora de veranoActívelo si su área residencial está sujeta a DS

Seite 58

22ESPAÑOLIndicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]AUX ADJ Ajuste del nivel de entrada auxiliarA.ADJ 00 – A.ADJ 05: Ajuste

Seite 59 - ! Ajuste el volumen

23ESPAÑOLAsignación de títulos a las fuentesPodrá asignar títulos a las frecuencias de las emisoras, y a los CDs (tanto en este receptor como en el ca

Seite 60 - Acerca de la radio SIRIUS

24ESPAÑOLDesmontaje del panel de control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso

Seite 61 - ! Seleccione una categoría

25ESPAÑOLOperaciones del componente externo Reproducción de un componente externoPodrá conectar un componente externo a la toma del cambiador de CD de

Seite 62 - Cómo escuchar un canal

6ENGLISHRemote controller — RM-RK50Main elements and features1 (standby/on/attenuator) button • Turns on and off the power and also attenuates the

Seite 63 - Mantenimiento

26ESPAÑOLAcerca de la radio SIRIUSSIRIUS es una radio satelital capaz de brindar sonido de calidad digital.SIRIUS ofrece 65 canales de música, todos e

Seite 64 - Más sobre este receptor

27ESPAÑOLPara escuchar la radio SIRIUS®~ Ÿ ! Seleccione una categoría.Seleccionando “ALL”, podrá sintonizar todos los canales de cada categoría.La se

Seite 65

28ESPAÑOLCómo almacenar canales en la memoriaSe pueden preajustar seis canales para cada banda.Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 4.

Seite 66 - Localización de averías

29ESPAÑOLMantenimiento Cómo limpiar los conectoresUn desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores.Para reducir esta posibilidad al mí

Seite 67 - Síntomas Causas Soluciones

30ESPAÑOLMás sobre este receptorOperaciones básicas Conexión de la alimentación• También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el re

Seite 68

31ESPAÑOLReproducción de discos MP3/WMA• Este receptor puede reproducir solamente archivos MP3/WMA con el código de extensión <.mp3> o <.wma

Seite 69 - Especificaciones

32ESPAÑOLSíntomas Causas SolucionesGeneral• No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.El nivel de volumen está ajustado al minimo.Ajús

Seite 70 - d’un disque

33ESPAÑOLSíntomas Causas SolucionesReproducción de MP3/WMA • No se puede reproducir el disco.No hay pistas MP3/WMA grabadas en el disco.Cambie el dis

Seite 71 - Table des matières

34ESPAÑOLSíntomas Causas SolucionesCambiador de CD• Aparece “NO DISC” en la pantalla.No hay disco en el cargador.Inserte el disco en el cargador.El d

Seite 72 - Comment lire ce manuel

35ESPAÑOL[Sintonizador de AM]Sensibilidad: 20 µVSelectividad: 35 dB SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CDTipo: Reproductor de discos compactosSistema de detec

Seite 73 - Identification des parties

7ENGLISH⁄ Volume level appears. Volume level indicator@ Adjust the sound as you want. (See pages 18 and 19.)To drop the volume in a moment (ATT)To

Seite 74 - Télécommande — RM-RK50

2FRANÇAISMerci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprend

Seite 75 - ! • Pour le tuner FM/AM

3FRANÇAIS*Pour sécurité...• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse.• Arrêtez la

Seite 76 - Réglage de l’horloge

4FRANÇAIS Comment lire ce manuelLes méthodes suivantes sont utilisées pour rendre les explications simples et faciles à comprendre.• Certains consei

Seite 77 - Fonctionnement de la radio

5FRANÇAISPanneau de commande — KD-AR560/KD-G510Fenêtre d’affichageIdentification des parties1 Touches 5 (haut) / ∞ (bas)2 Touche E EQ (égaliseur)3

Seite 78 - Mémorisation des stations

6FRANÇAISTélécommande — RM-RK50Composants principaux et caractéristiques1 Touche (attente/sous tension/ atténuation) • Met l’appareil sous et hor

Seite 79

7FRANÇAIS⁄ Le niveau de volume apparaît.Indicateur de niveau de volume@ Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 18 et 19.)Pour coup

Seite 80 - Opérations des disques

8FRANÇAISAnnulation de la démonstration des affichagesSi aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes, la démonstration des affichages

Seite 81 - Ÿ Choisissez un disque

9FRANÇAISFonctionnement de la radioÉcoute de la radio~ Ÿ La bande choisie apparaît.S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un sign

Seite 82

10FRANÇAISQuand une émission FM stéréo est difficile à recevoir1 2 S’allume quand le mode monophonique est mis en service.La réception est amélior

Seite 83 - Autres fonctions principales

11FRANÇAIS Préréglage manuelEx.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.1 2 3 4 Le numéro d

Seite 84

8ENGLISHCanceling the display demonstrationsIf no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: DEMO ON]—see page

Seite 85

12FRANÇAISA propos des disques MP3 et WMALes “plages” MP3 et WMA (Windows Media® Audio) (les termes “fichier” et “plage” sont utilisés de façon interc

Seite 86 - Ajustements sonores

13FRANÇAISÀ propos du changeur de CDIl est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio.• Vous pouvez aussi connec

Seite 87 - Ajustement du son

14FRANÇAISPour faire avancer ou reculer rapidement la plageAvance rapide.Retour rapide.Pour aller aux plages suivantes ou précédentesPour aller aux pl

Seite 88 - Réglages généraux — PSM

15FRANÇAISPour localiser directement une plage particulière (pour les CD) ou un dossier particulier (pour les disques MP3 ou WMA)Pour choisir un numér

Seite 89

16FRANÇAISChangement des informations sur l’affichage Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text ( / ) *1 Si aucun titre n’est affecté à un CD au

Seite 90

17FRANÇAISSélection des modes de lectureVous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois.1 2 Choisissez le mode de lecture souhaité.Le

Seite 91

18FRANÇAISAjustements sonoresSélection des modes sonores préréglés (C-EQ: égaliseur personnalisé)Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adap

Seite 92

19FRANÇAISIndication Pour:PlageBAS*2 (graves)Ajuste les graves. –06 (min.) à+06 (max.)TRE*2 (aigus)Ajuste les aigus. –06 (min.) à+06 (max.)FAD*3, *7 (

Seite 93 - ! Ajustez le volume

20FRANÇAISIndications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]DEMO Démonstration des affichagesDEMO ON: [Réglage initial]; La démonstrati

Seite 94

21FRANÇAISIndications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]DST*1, *2 Heure d’étéMettez en service l’heure d’été si votre zone d’habitati

Seite 95 - ! Choisissez une catégorie

9ENGLISHRadio operationsListening to the radio~ Ÿ Selected band appears.Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal stren

Seite 96 - Écoute d’un canal préréglée

22FRANÇAISIndications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]AUX ADJ Ajustement du niveau d’entrée auxiliaireA.ADJ 00 – A.ADJ 05: Permet d

Seite 97 - Entretien

23FRANÇAISAffectation de titres aux sourcesVous pouvez affecter des titres aux fréquences des stations et aux CD (dans cet appareil et dans le changeu

Seite 98 - Fonctionnement du tuner

24FRANÇAISRetrait du panneau de commandeLors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’

Seite 99 - Autres fonctions principale

25FRANÇAISLecture d’un appareil extérieurVous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisa

Seite 100 - Guide de dépannage

26FRANÇAISUtilisation de la radio SIRIUS®Avant de pouvoir écouter JVC DLP, activez votre suscription SIRIUS après la connexion.1 2 JVC DLP met à jou

Seite 101 - FRANÇAIS

27FRANÇAISÉcoute de la radio SIRIUS®~ Ÿ ! Choisissez une catégorie.Vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories en choisissant “ALL”

Seite 102

28FRANÇAISMémorisation des canauxVous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande.Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de préréglage 4.1 Réal

Seite 103 - Spécifications

29FRANÇAISEntretien Comment nettoyer les connecteursUn détachement fréquent détériorera les connecteurs.Pour minimiser ce problème, frottez périodique

Seite 104 - Call 1-800-252-5722

30FRANÇAISPour en savoir plus à propos de cet autoradioOpérations de base Mise sous tension de l’appareil• En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vo

Seite 105

31FRANÇAISLecture d’un disque MP3/WMA• Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma> (q

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare