GET0246-001A[J]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESMANUEL D’INSTRUCTIONSCD RECEIVER KD-AR260/KD-G210ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISFor installation and connecti
10ENGLISHRADIO OPERATIONSListening to the radioYou can use either automatic searching or manualsearching to tune in to a particular station.Searching
11ENGLISHWhen an FM stereo broadcast is hard toreceive1 Press MODE to enter thefunctions mode while listeningto an FM stereo broadcast.2 Press MO (mon
12ENGLISHManual presetYou can preset up to 6 stations in each band(FM1, FM2, FM3, and AM) manually.Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into thepreset
13ENGLISHTuning in to a preset stationYou can easily tune in to a preset station.Remember that you must store stations first. Ifyou have not stored th
14ENGLISHPlaying a CDInsert a CD into the loading slot.The unit turns on, drawsthe CD and startsplayback automatically.Note on One-Touch Operation:Whe
15ENGLISHSelecting CD playback modesTo play back tracks at random(Disc Random Play)You can play back all tracks on the CD at random.1 Press MODE to en
16ENGLISHProhibiting CD ejectionYou can prohibit CD ejection and can lock a CDin the loading slot.While pressing CD, press and hold 0 formore than 2 s
17ENGLISHSOUND ADJUSTMENTSIndication For: Preset valuesBAS TRE LOUDUSER (Flat sound) 00 00 OFFROCK Rock or +03 +01 ONdisco musicCLASSIC Classical +01
18ENGLISHAdjusting the soundYou can adjust the sound characteristics to yourpreference.1Select the item you want to adjust.Each time you press thebutt
19ENGLISHOTHER MAIN FUNCTIONSSelecting the dimmer modeYou can dim the display at night (according toyour preference).When shipped from the factory, di
2ENGLISHINFORMATION (For U.S.A.)This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digitaldevice, pursuant to Part 15 of
20ENGLISHDetaching the control panelYou can detach the control panel when leavingthe car.When detaching or attaching the control panel,be careful not
21ENGLISHTROUBLESHOOTINGWhat appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a servicecenter.RemediesAdjust it
22ENGLISHMAINTENANCECenter holderHandling discsThis unit has been designed to reproduce CDs,CD-Rs (Recordable), and CD-RWs (Rewritable).• This unit is
23ENGLISHAUDIO AMPLIFIER SECTIONPower Output:18 W RMS × 4 Channels at 4 Ωand ≤ 1 % THD + NSignal to Noise Ratio:80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)Load I
2ESPAÑOLIMPORTANTE (EE.UU.)Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas paradispositivos de Clase B, de conf
3ESPAÑOLCONTENIDOMuchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente estemanual para comprender a fondo tod
4ESPAÑOLUBICACIÓN DE LOS BOTONESPanel de control1 Botón (en espera/encendidoatenuador)2 Botón SEL (selección)3 Botón FM/AM4 Botón CD5 Ranura de carga
5ESPAÑOLControl remoto4 Funciona igual que el dial de control de launidad principal.Nota:Estos botones no se utilizan para ajustar“DEMO”, “CLOCK H”, “
6ESPAÑOL3. Vuelva a colocar a la portapila.Inserte nuevamente a la portapilaempujándolo hasta escuchar un chasquido.ADVERTENCIA:• Guarde la pila fuera
7ESPAÑOLOPERACIONES BASICASConexión de la alimentación1Encienda la unidad.Nota sobre la operación con pulsación única:La unidad se enciende automática
3ENGLISHCONTENTSThank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation,to ensure your complete understanding
8ESPAÑOLCancelación de lademostración en pantallaLa unidad se expide de fábrica con lademostración en pantalla activada para que seinicie automáticame
9ESPAÑOLAjuste del reloj1Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de 2segundos.“DEMO”, “CLOCK H”, “CLOCK M”,“DIMMER” o “AMP GAIN” aparecen
10ESPAÑOLOPERACIONES DE LA RADIOPara escuchar la radioPodrá sintonizar una determinada emisoramediante búsqueda automática o búsquedamanual.Para busca
11ESPAÑOLCuando una radiodifusión en FM estéreosea difícil de recibir:1 Pulse MODE paraentrar en modo defunciones mientras se estáescuchando unaradiod
12ESPAÑOLPreajuste manualPodrá preajustar manualmente hasta 6 emisorasen cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM).Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de92,5
13ESPAÑOLCómo sintonizar una emisorapreajustadaLas emisoras preajustadas pueden sintonizarsefácilmente.Tenga presente que primero deberá almacenarlas
14ESPAÑOLPara reproducir un CDInserte un CD en la ranura de carga.Se conecta laalimentación de la unidad,entra el CD y comienza lareproducciónautomáti
15ESPAÑOLSelección de los modos dereproducción de CDPara reproducir las pistas de formaaleatoria (Reproducción aleatoria dediscos)Podrá reproducir tod
16ESPAÑOLProhibición de la expulsióndel CDEs posible inhibir la expulsión del CD y bloquearel CD dentro de la ranura de carga.Mientras pulsa CD, pulse
17ESPAÑOLAJUSTES DEL SONIDOIndicación Para: Valores preajustadosBAS TRE LOUDUSER (Sonido 00 00 OFFplano)ROCK Rock o +03 +01 ONmúsica dediscoCLASSIC Mú
4ENGLISHLOCATION OF THE BUTTONSControl panel1 (standby/on attenuator) button2 SEL (select) button3 FM/AM button4 CD button5 Loading slot6 Display wind
18ESPAÑOLAjuste del sonidoUsted puede ajustar las características desonido a su preferencia.1Seleccione el ítem que desea ajustar.Cada vez que pulsa e
19ESPAÑOLOTRAS FUNCIONES PRINCIPALESSelección del modoatenuación de luminosidadPodrá oscurecer la pantalla de noche (deacuerdo con sus preferencias).L
20ESPAÑOLDesmontaje del panel decontrolPodrá desmontar el panel de control cuandosalga de su automóvil.Al desmontar o instalar el panel de control,pre
21ESPAÑOLLOCALIZACIÓN DE AVERIASLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes deacudir al centro
22ESPAÑOLMANTENIMIENTOSujetador centralManipulación de los discosEsta unidad ha sido diseñada para reproducirCDs, CD-Rs (regrabables) y CD-RWs(reescri
23ESPAÑOLSECCION DEL AMPLIFICADOR DEAUDIOSalida de potencia:18 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1 % THD + NRelación señal a ruido:80 dBA (referencia: 1 W
2FRANÇAISIMPORTANT POUR PRODUITS LASER1. PRODUIT LASER CLASSE 12. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par
3FRANÇAISComment réinitialiser votre autoradio ... 2Comment forcer l’éjection d’un disque ... 2Comment utiliser la touche MODE... 3EMP
4FRANÇAISEMPLACEMENT DES TOUCHESPanneau de command1 Touche (attente en service/sourdine)2 Touche SEL (sélection)3 Touche FM/AM4 Touche CD5 La fente d
5FRANÇAISTélécommande4 Fonctionne de la même façon que la molettede commande de l’appareil principal.Remarque:Ces touches ne sont pas utilisées pouraj
5ENGLISHRemote controller4 Functions the same as the control dial on themain unit.Note:These buttons are not used for adjusting“DEMO”, “CLOCK H”, “CLO
6FRANÇAIS3. Remettez le porte-pile en place.Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’àce que vous entendiez un déclic.AVERTISSEMENT:• Conservez la p
7FRANÇAISFONCTIONNEMENT DE BASEMise sous tension1Mettez l’appareil sous tension.Remarque sur le fonctionnement monotouche:Quand vous choisissez la sou
8FRANÇAISAnnulation de ladémonstration des affichagesÀ l’expédition de l’usine, la démonstration est enservice et celle-ci démarre automatiquementquan
9FRANÇAISRéglage de l’horloge1Maintenez pressée SEL (sélection)pendant plus de 2 secondes.“DEMO”, “CLOCK H”, “CLOCK M”,“DIMMER”, ou “AMP GAIN” apparaî
10FRANÇAISFONCTIONNEMENT DE LA RADIOEcoute de la radioVous pouvez utiliser la recherche automatique oul’accord manuel pour accorder une stationparticu
11FRANÇAISQuand une émission FM stéréo estdifficile à recevoir:1 Appuyez sur MODE pour entreren mode de fonction pendantl’écoute d’une station FM.2 Ap
12FRANÇAISPrésélection manuelleVous pouvez présélectionner manuellement unmaximum de 6 stations pour chaque bande(FM1, FM2, FM3 et AM).Ex.: Mémorisati
13FRANÇAISAccord d’une stationprésélectionnéeVous pouvez accorder facilement une stationprésélectionnée.Rappelez-vous que vous devez d’abordmémoriser
14FRANÇAISLecture d’un CDInsérez un disque dans la fente ded’insertion.L’appareil se met enmarche, tire le CD etcommence la lectureautomatiquement.Rem
15FRANÇAISSélection des modes delecture de CDPour reproduire les plages dans un ordrealéatoire (Lecture aléatoire de disque)Vous pouvez reproduire tou
6ENGLISH3. Return the battery holder.Insert again the battery holder by pushing ituntil you hear a clicking sound.WARNING:• Store the battery in a pla
16FRANÇAISInterdiction de l’éjection de CDVous pouvez interdire l’éjection d’un CD et leverrouiller dans la fente d’insertion.Tout en maintenant press
17FRANÇAISAJUSTEMENT DU SONIndication Pour: Valeurs prérégléesBAS TRE LOUDUSER (Son plat) 00 00 OFFROCK Musique +03 +01 ONrock ou discoCLASSIC Musique
18FRANÇAISAjustement du sonVous pouvez ajuster les caractéristiques du sonà votre préférence.1Choisissez l’élément que voussouhaitez ajuster.Chaque fo
19FRANÇAISAUTRES FONCTIONS PRINCIPALESSélection du mode de gradateurVous pouvez assombrir l’affichage la nuit (enfonction de vos préférences).À l’expé
20FRANÇAISDétachement du panneau decommandeVous pouvez détacher le panneau de commandequand vous quittez la voiture.Lors du détachement ou de la remis
21FRANÇAISDÉPANNAGECe qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avantd’appeler un centre de réparat
22FRANÇAISENTRETIENManipulation des disquesCet appareil est conçu pour reproduire les CD,CD-R (enregistrables) et CD-RW (réinscriptibles).• Cet appare
23FRANÇAISSECTION AMPLIFICATEUR AUDIOPuissance de sortie:18 W RMS x 4 canaux à 4 Ωet avec ≤ 1% THD+NRapport signal sur bruit:80 dBA (référence: 1 W po
0904DTSINTJEINHaving TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How to ResetStill having trouble?? USA ONLYCall 1-800-252-5722h
7ENGLISHBASIC OPERATIONSTurning on the power1Turn on the power.Note on One-Touch Operation:When you select a source in step 2 below, thepower automati
8ENGLISHCanceling the displaydemonstrationWhen shipped from the factory, displaydemonstration has been activated, and startsautomatically when no oper
9ENGLISHSetting the clock1Press and hold SEL (select) for morethan 2 seconds.“DEMO”, “CLOCK H”, “CLOCK M”, “DIMMER”,or “AMP GAIN” appears on the displ
Kommentare zu diesen Handbüchern