Jvc GR-DVL200 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Jvc GR-DVL200 herunter. JVC GR-DVL200 Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LYT0583-006A
IT
VIDEOCAMERA DIGITALE
MANUALE DI
ISTRUZIONI
GR-DVL200
ITALIANO
INDICE
DIMOSTRAZIONE AUTOMATICA
5
PREPARATIVI
6 – 13
REGISTRAZIONE
14 – 30
Registrazione basilare per video ............ 14
Registrazione basilare per fotocamera
digitale (D.S.C.) .............................. 17
Registrazione basilare per video e D.S.C.
.... 18
Funzioni avanzate per video e D.S.C. ....... 21
RIPRODUZIONE
31 – 39
Riproduzione basilare per video ............. 31
Funzioni avanzate per video ................. 32
Riproduzione basilare per D.S.C. ............ 34
Funzioni avanzate per D.S.C. ................ 36
COLLEGAMENTI
40 – 43
Collegamenti principali ........................ 40
Collegamenti avanzati ........................ 42
DUPLICAZIONE
44 – 47
Duplicazione su un videoregistratore ....... 44
Duplicazione su un apparecchio
video dotato di connettore DV ............. 45
Duplicazione di immagini memorizzate
nella memoria incorporata su un nastro ... 46
Duplicazione di immagini registrate sul
nastro alla memoria incorporata........... 47
USO DEL
TELECOMANDO
48 – 58
Riproduzione al rallentatore, Riproduzione
fotogramma per fotogramma e
Zoom di riproduzione ........................ 50
Effetti speciali di riproduzione ............... 51
Montaggio a combinazione libera ........... 52
Per un montaggio più accurato .............. 56
Doppiaggio audio .............................. 58
DIAGNOSTICA
59 – 64
MANUTENZIONE A CURA
DELL’UTILIZZATORE
65
INDICE ANALITICO
66 – 72
Comandi, connettori e indicatori ............. 66
Indicazioni ....................................... 68
AVVERTENZE
73 – 75
TERMINI
76 – 77
DATI TECNICI
78 – 79
Vi invitiamo a visitare la nostra Homepage www e
a rispondere alla nostra indagine di mercato (solo
in inglese) al seguente indirizzo:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GR-DVL200

LYT0583-006AITVIDEOCAMERA DIGITALEMANUALE DI ISTRUZIONIGR-DVL200ITALIANOINDICEDIMOSTRAZIONE AUTOMATICA5PREPARATIVI6 – 13REGISTRAZIONE14 – 30Registrazi

Seite 2 - PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

10 ITInserimento ed estrazione della cassettaPer poter inserire o estrarre la videocassetta, il camcorderdeve essere acceso.1Spostare e trattenere OPE

Seite 3

IT11PLAYOFF1RSZGTIDSREOOAADEIECUOILMDCTNMNLNOEAUMDYU.MROUMMLENDMPBOEREOEDDADREEMENSLUPPImpostazione della modalità diregistrazioneImpostare la modalit

Seite 4 - • Picture Navigator

12 ITImpostazione del modo di qualitàimmagineIl modo di qualità immagine può essere selezionato inbase alle proprie esigenze. Sono disponibili due mod

Seite 5 - DIMOSTRAZIONE AUTOMATICA

IT13Posizione dell’interruttore di accensione (Manuale):Consente di impostare diverse funzioni diregistrazione utilizzando i Menu. Se si desideradispo

Seite 6

14 ITNOTA:Devono già essere state eseguite le operazioni sottoelencate.In caso contrario eseguirle prima di procedere oltre.●Alimentazione ( pag. 6)●

Seite 7 - USO DELLA BATTERIA

IT15AutoripresaRIPRESE DI TIPO GIORNALISTICOIn alcune situazioni, diverse angolazioni di ripresapossono fornire risultati più drammatici. Tenere ilcam

Seite 8

16 ITPLAYOFFFULLREGISTRAZIONE Registrazione basilare per video (continuazione)Interruttore di accensioneTasto di bloccoTasto MODETasto SNAPSHOTModali

Seite 9 -  pag. 32)

IT17PLAYOFFSTD10/30Interruttore VIDEO/DSC(Aprire il monitor LCD peraccedere a questo interruttore.)VisualizzazioneInterruttore di accensioneTasto di b

Seite 10 - PREPARATIVI

18 ITFUNZIONE: ZoomSCOPO:Per produrre l’effetto zoom in avvicinamento/inallonanamento o una variazione istantaneadell’ingrandimento dell’immagine.FUNZ

Seite 11

IT19NOTA: Registrazione a metà nastroTime Code (codice temporale)Durante la registrazione, viene registrato sul nastro un codice detto Time Code. Ques

Seite 12

2 ITATTENZIONE:PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE,NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO ALLA PIOGGIA OALL’UMIDITÀ.Gentile cliente,

Seite 13 - Modalità di funzionamento

20 ITFUNZIONE:Faro videoSCOPO:Per illuminare la scena quando l'illuminazione naturaleè troppo fioca.FUNZIONAMENTO:Impostare LIGHT OFF/AUTO/ON com

Seite 14 - REGISTRAZIONE

IT21FUNZIONE: Messa a Fuoco AutomaticaSCOPO:Il sistema di messa a fuoco automatica a gamma completa consente di realizzare riprese senza interruzionid

Seite 15 - Autoripresa

22 ITEND1RSZGTIDSREOOAADEIECUOILMDCTNMNLNOEAUMDYU.MROUMMLENDMPBOEREOEDDADREEMENSLUPP1DTWWCRIEIIAESLDNMMTEEDAURNRMMCEUNAOUSACDTELRETOMEOONNFUF1ODTCRNAI

Seite 16

IT23Spiegazioni della schermata di menu CAMERA MENU FADER/WIPE P.AE/EFFECT EXPOSURE W.BALANCEREC MODESOUNDMODEZOOMGAIN UPTALLYIDNUMBERNOTE:●Le imposta

Seite 17

24 ITSpiegazioni della schermata di menu (continuazione) MANUAL MENU CAMERA MENUOFFCINEMASQUEEZE: Preimpostato in fabbricaDEMO.MODEONOFFSIDE LEDDISTEL

Seite 18

IT25QUALITYRECSELECTNOTE:●Le impostazioni di “MANUAL MENU” sono valide soltanto quando l’interruttore di accensione è regolato su“ ”.●Le funzioni “DIS

Seite 19 - Registrazione a metà nastro

26 ITEffetti di dissolvenza e tendinaQuesti effetti consentono all’utilizzatore diinserire nelle riprese cambi di scena di tipoprofessionale e di viva

Seite 20

IT27Menù EffettoDissolvenza in ingresso o in uscita su schermo bianco.Dissolvenza in ingresso o in uscita su schermo nero.Dissolvenza in apertura o in

Seite 21

28 IT TWILIGHT (Crepuscolo)Fa sembrare più naturali le scene riprese altramonto, o alla sera. Il bilanciamento del bianco( pag. 30) è posizionato i

Seite 22

IT29Controllo dell’esposizioneSi consiglia di procedere alla regolazione manualedell’esposizione nei casi seguenti:•Quando si effettuano riprese in co

Seite 23 - “ ” che su “ ”

IT3 Questo camcorder è stato fabbricato esclusivamente per videocassette digitali. Solo cassette cheriportano il logo possono essere utilizzate in

Seite 24

30 ITRegolazione del bilanciamento delbiancoIl termine si riferisce alla correttezza dellariproduzione del colore nelle varie condizioni diilluminazio

Seite 25 -  pag. 12)

IT31PLAYOFFFermo immagine: Arresto momentaneo dell’immagine durante la riproduzione.1) Premere 4/6 durante la riproduzione.2) Per tornare alla normale

Seite 26

32 ITPLAYOFF1S1SRRO2YEEUBNCVTNICIUDTHMDRROENMMODCOOOEODDPMEEYENUSSSTOOEUURNNEDDOLR1ODTRNAIDETMITSEESUC/PRRTCLNEIOAEMDYNEEMENOOUNFF pag. 33. pag. 33.

Seite 27 - Menù Dissolvenza e tendina

IT3312BIT/SOUND1SP425. 1127.:0300TC12:34:24Modalità sonora della riproduzioneNel corso della riproduzione il camcorder individua la modalità sonora co

Seite 28

34 IT13 / 30112 / 3011 / 3010 / 30PLAYOFFRiproduzione normaleLe immagini riprese con la videocamera sono numerateautomaticamente e quindi memorizzate

Seite 29 - Blocco del diaframma

IT35Schermata INDEXLe immagini riprese possono essere visualizzate insiemealle relative informazioni di indice.Comoda per controllare le immagini ripr

Seite 30

36 IT1ISPDFRNLREOEDIOLRTEDTEMDUXEETASRCETCNSTHMOEWNUPLAYOFFRIPRODUZIONE Funzioni avanzate per D.S.C.Interruttore di accensioneTasto di bloccoManopola

Seite 31 - RIPRODUZIONE

IT3701 02 030504EXIT06<PROTECT>01 02 030504EXIT06<PROTECT>1ISPDFRNLREOEDIOLRTEDTEMDUXEETASRCETCNSTHMOEWNUPLAYOFFSe viene rimossala protezi

Seite 32

38 IT01 02 030504NEXT06<DELETE>CEAXNECCDEUSLTCEMENUPLAYOFFVisualizzazioneInterruttore di accensioneTasto di bloccoSchermata diindice DELETEScher

Seite 33 - Visualizzazione

IT39PLAYOFF1ISPDFRNLREOEDIOLRTEDTEMDUXEETASRCETCNSTHMOEWNUCEAXNECCEULTECAUTELA:Non eseguire alcuna altra operazione (comespegnere la videocamera) dura

Seite 34

4 ITACCESSORI IN DOTAZIONE•Copriobiettivo(già applicato allavideocamera)•Adattatoreper cavo•AlimentatoreCA/caricabatterieAA-V40EG•TelecomandoRM-V716U•

Seite 35 - Riproduzione di indice

40 IT* Per collegare i cavi, aprire questo coperchio.** Il cavo audio non è necessario per la visione di fermi immagine quando l’interruttore VIDEO/DS

Seite 36

IT41* Per collegare i cavi, aprire questo coperchio.** Il cavo audio non è necessario per la visione di fermiimmagine quando l’interruttore VIDEO/DSC

Seite 37 - Protezione delle immagini

42 ITCollegamento ad un personal computerQuesto camcorder può trasferire fermi immagine ad unpersonal computer usando il software in dotazionequando è

Seite 38

IT43Collegamento ad un apparecchio videodotato di connettore DVIl collegamento alla stampante digitale GV-DT3(opzionale) permette di stampare le immag

Seite 39

44 ITDuplicazione su un videoregistratore1Collegare la videocamera al videoregistratore comemostrato nell’illustrazione, facendo riferimento anchealle

Seite 40 - COLLEGAMENTI

IT45* Per collegare il cavo, aprire questo coperchio.A DV OUTCavo DV(opzionale)A DV INApparecchio videodotato di connettoreDVInterruttore diaccensione

Seite 41

46 ITDuplicazione di immagini memorizzatenella memoria incorporata su un nastroLe immagini possono essere duplicate dalla memoriaincorporata della vid

Seite 42

IT47Duplicazione di immagini registrate sulnastro alla memoria incorporataLe immagini possono essere duplicate da un nastro allamemoria incorporata de

Seite 43 -  pag. 45) e

48 IT5m30°30°132+–+–Il telecomando a funzioni complete, oltre a poter farfunzionare questo camcorder da una certa distanza, puòcomandare le principali

Seite 44 - DUPLICAZIONE

IT49FunzioniCon l’interruttore di accensionedella videocamera regolato sullaposizione di ripresa (“ ” o “ ”).Trasmette i segnali.Zoom in avvicinamento

Seite 45

IT5DIMOSTRAZIONE AUTOMATICALa dimostrazione automatica viene eseguita quando“DEMO. MODE” è impostato su “ON” (predefinito infabbrica). Disponibile qu

Seite 46

50 ITFUNZIONE: Riproduzione al rallentatoreSCOPO:Consente la ricerca al rallentatore in entrambe le direzionidurante la riproduzione video.FUNZIONAMEN

Seite 47 -  pag. 10)

IT51FUNZIONE: Effetti speciali di riproduzioneSCOPO:Permette di aggiungere effetti creativi all’immagine diriproduzione video.FUNZIONAMENTO:1) Per avv

Seite 48 - USO DEL TELECOMANDO

52 ITMBR SETSHIFT316789`425LISTA DEI CODICI DEI VIDEOREGISTRATORI6 26 47 7MITSUBISHI 6 76 8NEC 3 73 8GRUNDIG 1

Seite 49

IT53EFFETTUARE I COLLEGAMENTIFare riferimento anche alle pag. 40 e 41.1Videoregistratore JVC dotato di terminale per ilcomando a distanza della pausa

Seite 50

54 ITSELEZIONE DELLE SCENE4Orientare il telecomando verso il sensore di comandi adistanza del camcorder. Premere PLAY (4) e quindipremere R.A.EDIT ON/

Seite 51 - EFFECT ON/OFF

IT55MONTAGGIO AUTOMATICO ALVIDEOREGISTRATORE11Riavvolgere il nastro nel camcorder fino all’iniziodella sequenza che si desidera montare e premere ilta

Seite 52

56 ITPer un montaggio più accuratoTaluni videoregistratori eseguono la transizione dallaposizione di pausa della registrazione alla registrazionestess

Seite 53 -  pag. 32) impostare

IT57REGOLAZIONE DEL VIDEOREGISTRATORERISPETTO ALLA SINCRONIZZAZIONE DELCAMCORDER4Orientare il telecomando verso il sensore di comandia distanza della

Seite 54

58 IT6ePAUSEA.DUBSTOPPLAYDoppiaggio audioLa pista audio può essere personalizzata solo quando èregistrata in modalità a 12 bit (墌 pag. 23).NOTE:●Il do

Seite 55 - VIDEOREGISTRATORE

IT59SINTOMO POSSIBILI CAUSE INTERVENTO CORRETTIVO1.L’apparecchio non risultaalimentato.2.Compare la scritta “SETDATE/TIME!”3.Non si riesce a registrar

Seite 56

6 ITAlimentazioneIl sistema di alimentazione a due vie di questo camcorderpermette di scegliere la sorgente di alimentazione piùappropriata. Non usare

Seite 57 - R.A.EDIT

60 ITSINTOMO POSSIBILI CAUSE INTERVENTO CORRETTIVO8.Non è possibile usare lamodalità di foto.9.Il colore della foto è strano.10.L’immagine ripresa con

Seite 58

IT6115.•L’ultima scena selezionata per ilmontaggio sta per finire.•Dopo aver selezionato l’ultimascena desiderata per ilmontaggio, si è portatol’inter

Seite 59 - DIAGNOSTICA

62 ITSINTOMO POSSIBILI CAUSE INTERVENTO CORRETTIVO22.Quando si riprende unsoggetto in piena lucecompaiono delle righeverticali.23.Quando rimane espost

Seite 60

IT63SINTOMO POSSIBILI CAUSE INTERVENTO CORRETTIVO31.Compaiono delle macchieluminose colorate in varipunti del monitor LCD o delmirino.32.Durante la re

Seite 61 - CONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTE

64 ITSINTOMO POSSIBILI CAUSE INTERVENTO CORRETTIVO41.•Si è verificato un guasto diqualche tipo. In questo caso, lefunzioni del camcorderdiventano inut

Seite 62

IT6521Pulizia del camcorder1Per pulire l’esterno, passare delicatamente conun panno morbido.Per la rimozione di sporco ostinato, bagnare ilpanno in ac

Seite 63

66 ITPLAYOFF1rp otuiwqe3 4 5 6 7 8Qy$ %#YRUT E&^ * ( )! @9 0p2INDICE ANALITICO Comandi, connettori e indicatori

Seite 64

IT67Comandi1 Tasto di apertura monitor LCD[PUSH OPEN] ... 墌 pag. 142 Comando per la regolazione deldiottro ...

Seite 65 - Dopo l’uso

68 ITTCS2O3U:N2D512BITSP3R45E4C49 81 2 3*4*7 6 5*DSCSTD10/301 532 4 6*Regolando “ON SCREEN” su “SIMPLE” nellaschermata di menù si possono eliminare le

Seite 66 - INDICE ANALITICO

IT69F.2AUPTHO4OB0TRxOIWGHT–T1+.112.:00001*2467358!0@*#98 Appare quando si utilizza lo zoom. Indicatore livello zoom (墌 pag. 18)9 •Rapporto di ingrandi

Seite 67 - Altre parti

IT7132USO DELLA BATTERIA1Inclinare il mirino verso l’alto 1.2Tenendo la freccia sulla batteria rivolta in basso, spingereleggermente la batteria contr

Seite 68 - Indicazioni

70 IT1L2TBCITV1/O0SL:OU0UM6NE:D2101L.P112.:4000052461 310/30BR I GHT–+1 2 3Indicazioni sul monitor LCD/mirino durante la riproduzione videoIndicazioni

Seite 69

IT71Indicazioni FunzioneVisualizza la carica residua della batteria.Livello residuo di carica: altoLivello residuo di carica: esauritoQuando la carica

Seite 70 - Indicazioni (continuazione)

72 ITIndicazioni Funzione● Appare se la data/ora non è impostata. (墌 pag. 9)● Appare quando la batteria dell’orologio incorporato è esaurita e la data

Seite 71 - Indicazioni di allarme

IT73Pacchi batteriaIl pacco batteria fornito è unabatteria agli ioni di litio. Prima difar uso del pacco batteria fornitoo di un qualunque altro pacco

Seite 72

74 ITApparecchio principale1. Per sicurezza . . ... NON aprire lo chassis del camcorder... NON tentare di smontare o di modificarel’apparecchio...

Seite 73 - Terminali

IT755. Le testine sporche possono causare i seguentiproblemi:•Non immagine durante la riproduzione.•Disturbi visivi nel corso della riproduzione.•Dura

Seite 74 - (continuazione)

76 ITTERMINIAAccessori in dotazione ... 墌 pag. 4Alimentatore CA/caricabatterie ... 墌 pag. 6, 7Attesa della regist

Seite 75 - Cura dei CD-ROM

IT77TTelecomando ... 墌 pag. 48Tele macro ... 墌 pag. 24Tendina/dissolv

Seite 76

78 ITDATI TECNICICamcorderGeneraliAlimentazione : CC 6,3 V (usando l’alimentatore CA/caricabatterie)CC 7,2 V (usando la batteria)Consumocon monitor

Seite 77

IT79ConnettoriS : Y : 1 V (p-p), 75 Ω, uscita analogicaC : 0,29 V (p-p), 75 Ω, uscita analogicaAVUscita video : 1 V (p-p), 75 Ω, analogicaUscita audio

Seite 78 - Camcorder

8 ITPAUSE312Regolazione del mirino1Regolare l’interruttore di accensione su “ ” o“ ” tenendo premuto il tasto di blocco situatosull’interruttore.2Far

Seite 79

COPYRIGHT© 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.EGStampato in Giappone0400HOV*UN*SNVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDITGR-DVL200

Seite 80

IT9PLAYOFF4FADWWROFFFEIIAFAAARPPNFDDD/EEDEEEW––ORRRISSM–––PCHWBMERUHLOOTIASLTTCALEEKIRC1ODTCRNAILDETMOITSEECSUC/KPRRTCLNEIOAAEMDDYNEEMEN1U.112.:0000J.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare