LYT0747-003AITVIDEOCAMERA DIGITALEGR-DVL140MANUALE DI ISTRUZIONIVi invitiamo a visitare la nostra Homepage www ea rispondere alla nostra indagine di m
10 ITPAUSERegolazione del cinturino1Aprire la fascetta in Velcro.2Far passare la mano destra nell’occhiello ed afferrarela manopola.3Posizionare il po
IT11Applicazione della tracolla1Assicurarsi che il pacco batteria sia scollegato.Seguendo le istruzioni riportate, far passare la fascettaattraverso l
12 ITPREPARATIVI (continuazione)DSCOFFFADER/ W I P EAM AEPROGRACAMERLMANUAMSYSTEENDAYDISPLCAN E W. BAL12..012517 30:RE NEON SCLCD / TVUTOAIMETDATE /T
IT13Inserimento ed estrazione della cassettaPer poter inserire o estrarre la videocassetta, il camcorderdeve essere acceso.1Spostare e trattenere OPEN
14 ITPREPARATIVI (continuazione)REC MODE – SPLPImpostazione della modalità diregistrazioneImpostare la modalità di registrazione a seconda delleprefe
IT15REGISTRAZIONE E RIPRODUZIONE BASILAREREGISTRAZIONE ERIPRODUZIONEBASILAREINDICEREGISTRAZIONE BASILARE ... 16 – 19Registrazione basil
16 IT25 min90 min89 min3 min2 min1 min0 minmin180°90°BR I GHTREGISTRAZIONE BASILARESpia di accensioneTasto di bloccoTasto di avvio ed arresto del
IT17PLAYOFF AutoripresaRIPRESE DI TIPO GIORNALISTICOIn alcune situazioni, diverse angolazioni di ripresapossono fornire risultati più drammatici. Tene
18 IT10xWT1xWT10xWT20xWT40xWTREGISTRAZIONE BASILARE (continuazione)FUNZIONE: ZoomSCOPO:Per produrre l’effetto zoom in avvicinamento/inallonanamento
IT1912:34:24Time Code (codice temporale)Durante la registrazione, viene registrato sul nastro un codice detto Time Code. Questo codice conferma laposi
2 ITNOTE:●La targhetta con il numero di matricola e leavvertenze si trova sul lato inferiore oposteriore dell’apparecchio.●Le informazioni sui limiti
20 ITRIPRODUZIONE BASILAREInterruttore di accensioneTasto di bloccoFermo immagine: Arresto momentaneo dell’immagine durante la riproduzione.1) Preme
IT21BLANK SEARCH44Interruttore di accensioneTasto BLANK SEARCHRicerca di spazi vuotiPermette di trovare il punto di inizio della registrazione ametà d
22 ITRIPRODUZIONE BASILARE (continuazione)* Per collegare i cavi, aprire questo coperchio.** Il cavo audio non è necessario per vederesolo fermi im
IT231Verificare che tutti gli apparecchi siano spenti.2Collegare il camcorder a un TV ovideoregistratore come illustrato (墌 pag. 22).Se si utilizza un
24 ITFUNZIONI AVANZATEFUNZIONI AVANZATEINDICEPER LA REGISTRAZIONE ... 25 – 33Messa a Fuoco Automatica/Messa
IT25PER LA REGISTRAZIONEFUNZIONE: Messa a Fuoco AutomaticaSCOPO:Il sistema di messa a fuoco automatica a gamma completa consente di realizzare riprese
26 ITIC FILMCLASSSEP IAGHTTWILIONEMONOTSNOWSSPORTGIHTSPOTLESTROB4SL XOW10SL XOWERSHUTT1/120Tasto NIGHT-SCOPEInterruttore di accensioneIMPORTANTE:Alcun
IT27 MONOTONE (Monocolore)Come i film in bianco e nero, le riprese vengonoregistrate in bianco e nero. Utilizzato insieme allamodalità del cinema, es
28 ITPER LA REGISTRAZIONE (continuazione)Effetti di dissolvenza e tendinaQuesti effetti consentono all’utilizzatore diinserire nelle riprese cambi di
IT29EffettoDissolvenza in ingresso o in uscita su schermo bianco.Dissolvenza in ingresso o in uscita su schermo nero.Dissolvenza in ingresso da uno sc
IT3PRECAUZIONI:● Questo camcorder è stato progettato per l’uso con segnali televisivi a colori del tipo PAL, e non puòquindi essere utilizzato per la
30 ITSNAP MODE –FULLMULT I –4MULT I –9PIN–UPFRAMEPER LA REGISTRAZIONE (continuazione)FotoQuesta funzione permette di registrare sul nastro immaginich
IT31NOTE:●Per eliminare il suono dell’otturatore, 墌 “BEEP” a pag.34, 36.●Anche se “MULTI-4” o “MULTI-9” è attivato, laregistrazione di foto viene eseg
32 ITPER LA REGISTRAZIONE (continuazione)3PLAYOFFTasto BACKLIGHT (3)Per ritornare al controllo automatico deldiaframma . . ... premere due volte E
IT33Regolazione del bilanciamento delbiancoIl termine si riferisce alla correttezza dellariproduzione del colore nelle varie condizioni diilluminazion
34 ITDSCDSCOFFFADER/ IPEAM AEPROGRACAMERLMANUAMSYSTEENDAYDISPLCAN E W W.BALMODESNAPODEREC M SPI12BTMODESOUNDZOOMUPGAIN–––––40XLFULAGCNRETURDIS –ONOFFB
IT35Spiegazioni della schermata di menu: Preimpostato in fabbricaCONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTENOTE:●Le impostazioni di “ CAMERA” sono efficaci quando
36 ITUSO DEI MENU PER REGOLAZIONI DETTAGLIATE (continuazione)Spiegazioni della schermata di menu (continuazione): Preimpostato in fabbricaNOTE:●Le im
IT37: Preimpostato in fabbricaNOTE:●Le funzioni “ SYSTEM” e “ DISPLAY” che sono impostate quando l’interruttore di accensione èregolato su “ ” si ap
38 ITIN UTS/AV PCOPYOFFOFF––MDOESOUNDMDOE12BITROSYNCHODEREC MSTEREO–SOUND1SP–––NRETURO.ORE NEON SC LCD / TVUAOTIMETDATE /TIME CODE––– FFONRETURBEEPMEL
IT39MODALITÀ SONORA DELLA RIPRODUZIONENel corso della riproduzione il camcorder individua la modalità sonora con cui è stata effettuata laregistrazion
4 ITNon puntare l’obiettivo o il monitor direttamente verso il sole. Ciò potrebbe causare lesioni agliocchi, o disfunzioni nei circuiti interni dell’a
40 ITDUPLICAZIONECopriconnettori**A AVA SCavoS-Video(opzionale)Interruttoredi accensioneDuplicazione su un videoregistratore1Seguendo l’illustrazione,
IT41PLAYOFFDuplicazione su un apparecchio videodotato di connettore DV (duplicazionedigitale)Si possono anche copiare scene registrate dal camcorderad
42 ITUSO DEL TELECOMANDO OPZIONALEPer usare il telecomando puntarlo conprecisione verso il sensore di comandi adistanza. L’illustrazione indica l’area
IT4319753!#%&24680@$^RM-V700U(opzionale)Tasti1 Connettore PAUSE IN2 Tasto MBR SET3 Tasto INT. TIME*Tasto SELF TIMER*4 Tasto REC TIME*Tasto ANIM.*5
44 ITFUNZIONE: Zoom di riproduzioneSCOPO:Ingrandire l’immagine registrata fino a 15X in qualsiasimomento durante la riproduzione.FUNZIONAMENTO:1) Prem
IT45LISTA DEI CODICI DEI VIDEOREGISTRATORI6 26 47 7MITSUBISHI6 76 8NEC3 73 8GRUNDIG1 43 4HITACHI6
46 IT A PAUSE per ilcomando a distanza oR.A.EDITVideoregistratoreTV A PAUSE INCavo dimontaggio(opzionale)CavoAudio/Video(in dotazione)* Collegare quan
IT4712345678––: –– ~~~~~~~~––:––0:000––TOTALCODETIMENIOUTMODEPLAYREWFFON/OFFIN/OUTCANCELMenù Montaggio acombinazioneliberaProgrammaSensore di comandi
48 IT1234567800:25~02:05––07:18~08:31––––––––––––––03:33~05:5313:1515::55~~~~16:29–––––––––––––––– –– ––NIOUTMODE09:30~16:309:39TOTALCODETIMEVCR REC S
IT4912345678––: –– ~~~~~~~~––NIOUTMODEROSYNCHO.1–––:––0:000TOTALCODETIMEON/OFFMenù Montaggio acombinazioneliberaProgramma 1Sensor di comandi a distanz
IT5NOTA:Per mantenere prestazioni ottimali del camcorder, i cavi in dotazione possono avere uno o piùanelli filtro. Se un cavo dispone di un solo anel
50 IT6eSTOPPLAYA.DUBPAUSEAltoparlanteMicrofonostereoModalità di attesadel doppiaggioaudioInterruttoredi accensioneSensore di comandi a distanzaVisuali
IT51COLLEGAMENTI DI SISTEMANOTE:●Si consiglia di usare l’alimentatore CA comesorgente di alimentazione invece della batteria(墌 pag. 9).●Non collegare
52 ITCavo DV(opzionale)Al connettoreDVStampante digitaleAl connettoreDV INPersonal computerCavo dicollegamentoPCInterruttore diaccensioneA RS-232CAppa
IT53RIFERIMENTORIFERIMENTOINDICEDETTAGLI ... 54DIAGNOSTICA ... 55
54 ITV O C I N O T E❍ Eseguire la carica a temperature comprese tra 10°C e 35°C. Lagamma di temperature ideali per la carica va da 20°C a 25°C. Se fat
IT55DIAGNOSTICASINTOMO POSSIBILI CAUSE INTERVENTO CORRETTIVO1.L’apparecchio non risultaalimentato.2.Compare la scritta “SETDATE/TIME!”.3.Non si riesce
56 ITSINTOMO POSSIBILI CAUSE INTERVENTO CORRETTIVO9.L’immagine ripresa con lafoto è troppo scura.10.L’immagine ripresa con lafoto è troppo chiara.11.L
IT57SINTOMO POSSIBILI CAUSE INTERVENTO CORRETTIVO15.La funzione di dissolvenzadell’immagine non èoperativa.16.Il cambio di scena nonavviene come previ
58 ITSINTOMO POSSIBILI CAUSE INTERVENTO CORRETTIVO24.Gli indicatori e i messagginon appaiono.25.Le immagini nel monitorLCD appaiono scure oslavate.26.
IT59SINTOMO POSSIBILI CAUSE INTERVENTO CORRETTIVO32.Le indicazioni del monitorLCD sono distorte.33.Le immagini sul monitorLCD sono distorte.34.Blocchi
6 ITDIMOSTRAZIONE AUTOMATICALa dimostrazione automatica viene eseguita quando “DEMOMODE” è impostato su “ON” (predefinito in fabbrica).䡲 Disponibile q
60 ITINDICE ANALITICO Comandi, connettori e indicatoriPLAYOFF1uey&*(^3 4 5 6 7opr# $@RWTEQ)q0 !8 9i2tw%
IT61Comandi1 Tasto di apertura monitor LCD[PUSH OPEN] ... 墌 pag. 162 Comando per la regolazione deldiottro ...
62 IT1 Appare quando l’interruttore di accensione èregolato su “ ”.(墌 pag. 17)2 • : Appare quando è attivato Night-Scope.(墌 pag. 26)• : Appare quando
IT63Indicazioni sul monitor LCD/mirino durante la riproduzione1 Visualizza la modalità audio. (墌 pag. 38, 39)2 Visualizza il modo di ricerca spazi vuo
64 ITIndicazioni FunzioneVisualizza la carica residua della batteria.Livello residuo di carica: altoLivello residuo di carica: esauritoQuando la car
IT6521231Interruttore OPEN/EJECTPUSH HERE(Spingere qui)PortacassettaSportellinoInterruttore BAT. RELEASEEstrarre.Soffietto per obiettiviDopo l’uso1Spe
66 ITCassettePer un corretto uso e conservazione delle videocas-sette, attenersi alle seguenti precauzioni:1. Nel corso dell’uso . . ... Verificare
IT67... Evitare accuratamente che materiale infiam-mabile, liquidi o oggetti metallici possanopenetrare all’interno dell’apparecchio... NON toglier
68 ITTERMINIFFermo immagine ... 墌 pag. 20Film classico ... 墌 pag. 27GGuadagno
IT69NNeve ... 墌 pag. 27Night-Scope ... 墌 pag. 26OOtturatore
IT7PREPARATIVIPREPARATIVIINDICEAlimentazione ... 8 – 9Regolazione del cinturino...
70 ITDATI TECNICICamcorderGeneraliAlimentazione : CC 11,0 V (usando l’alimentatore CA)CC 7,2 V (usando la batteria)Consumocon monitor LCD spento e
IT71Alimentatore CA AP-V10EGAlimentazione : A corrente alternata da 110 V a 240 V`, 50 Hz/60 HzUscita : Corrente continua a 11 V e 1 ADimensioni (L x
COPYRIGHT© 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.Stampato in Giappone0201HOV*UN*YPVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDITGR-DVL140EG
8 ITPer altre note, 墌 pag. 54.321456PREPARATIVI (continuazione)AlimentazioneIl sistema di alimentazione a 2 vie di questo camcorderpermette di scegli
IT9ATTENZIONE:Prima di staccare la sorgente di alimentazioneverificare che l’interruttore di accensionedell’apparecchio sia spento. In caso contrario
Kommentare zu diesen Handbüchern