LYT0558-002BFRCAMESCOPE NUMÉRIQUEMODE D’EMPLOIGR-DVL100FRANÇAISTABLE DES MATIÈRESDÉMONSTRATIONAUTOMATIQUE7PRÉPARATIFS8 – 13ENREGISTREMENT14 – 30Enregi
10 FR312PAUSETouche de marche/arrêtd’enregistrementCommandede zoomCommanded’ajustementdioptriqueInterrupteurd’alimentationPRÉPARATIFS (suite)Ajusteme
FR11PLAYOFF4FADWWROFFFEIIAFAAARPPNFDDD/EEDEEEW––ORRRISSM–––PCHWBMERUHLOOTIASLTTCALEEKIRC1ODTCRNAILDETMOITSEECSUC/KPRRTCLNEIOAAEMDDYNEEMDEEPNCMU255’:03
12 FRPRÉPARATIFS (suite) CassetteMode d’enregistrementSP LP30 mn 30 mn 45 mn60 mn 60 mn 90 mn80 mn 80 mn 120 mnDurée approximative d’enregistrementRE
FR13Touche deverrouillageAffichageMolette MENU/BRIGHTInterrupteurd’alimentationÉcran de menuMenu secondaireTémoind’alimentationRéglage du mode d’enreg
14 FR2590 min89 min3 min2 min1 min0 minmin180°90°BR I GHT–+PLAYOFFENREGISTREMENT Enregistrement de baseTémoind'alimentationTémoind’enregistremen
FR15PropreenregistrementPRISE DE VUES JOURNALISTIQUEDans certaines situations, des angles de prise de vuesdifférents peuvent offrir des résultats plus
16 FRPLAYOFFFULLENREGISTREMENT Enregistrement de base (suite)Mode PhotoCette fonction vous permet d’enregistrer des images fixesqui ressemblent à des
FR17Album 9(MULTI-9)Mode PHOTOavec marge*(FRAME)Mode PHOTOsans marge*(FULL)Album 4(MULTI-4)* Il y a un bruit de fermeture d’obturateur.Mode Ombre*(PIN
18 FR10xWT1xWT10xWT20xWT40xWTENREGISTREMENT Enregistrement de base (suite)CARACTÉRISTIQUE: ZoomOBJECTIF:Produire un effet zoom, ou un changement immé
FR19REMARQUE: Enregistrement sur une cassette en coursTime CodePendant l’enregistrement, un time code est enregistré sur la bande. Ce code est utilisé
2 FRCher client,Nous vous remercions pour l’achat de ce camescope numérique. Avant utilisation, veuillez lire les informationspour votre sécurité et l
20 FRENREGISTREMENT Enregistrement de base (suite)ATTENTION DANGER䡲 La lampe vidéo peut devenirtrès chaude. Pendantl’utilisation etimmédiatement aprè
FR21ENREGISTREMENT Fonctions élaboréesTout en faisant la mise aupoint sur un sujet plus procheTout en faisant la mise aupoint sur un sujet plus éloig
22 FR1DTWWCRIEIIAESLDNMMTEEDAURNRMMCEUNAOUSACDTELRETOMEOONNFUFPLAYOFFEND1ODTCRNAILDETMOITSEECSUC/KPRRTCLNEIOAAEMDDYNEEMDEEPNCMU255’:0300J.4FADWWROFFFE
FR23Explications d’écran de menuSe référer à “Effets de fondu/volet” (墌 p. 26, 27).Se référer à “Programme AE avec effets spéciaux” (墌 p. 28).Se référ
24 FRExplications d’écran de menu (suite)ENREGISTREMENT Fonctions élaborées (suite)DISTELEMACRO MANUAL MENU CAMERA MENUFait la démonstration de certa
FR25REMARQUES:●Les réglages “MANUAL MENU” sont effectifs uniquement lorsque l’interrupteur d’alimentation est réglé sur“ ”.●Les fonctions “DISPLAY MEN
26 FREffets de fondu/voletCes effets vous permettent de faire destransitions de scènes de style pro. Utilisez lespour relever et faire varier les tran
FR27Menu EffetEntrée ou sortie en fondu avec un écran blanc.Entrée ou sortie en fondu avec un écran noir.Entrée ou sortie en fondu avec un effet de mo
28 FR1/601/1001/2501/601/1001/2504P.ASSVSSSELLIOHHH/OODFUUUEWWEFTTTFOTTTF1EEEE40ERRRCxxCTHOMolette MENU/BRIGHTInterrupteurd’alimentationAffichageÉcran
FR29Commande d’expositionLe réglage manuel de l’exposition est conseillé dansles situations suivantes:•Lorsque vous filmez sous un éclairage indirect
FR35. VentilationDes fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévuespour la ventilation. Pour garantir un fonctionnementfiable de l’appareil et
30 FRRéglage de la balance des blancsUn terme qui renvoie à l’exactitude de la reproduc-tion des couleurs sous différents éclairages. Si labalance des
FR31PLAYOFFInterrupteurd’alimentationTouche derembobinage (2)Touche d’avancerapide (3)Touche de lecture/pause (4/6)Touche d’arrêt (5)Commande dezoom (
32 FRLECTURE Fonctions élaboréesPLAYOFF1S1SRRO2YEEUBNCVTNICIUDTHMDRROENMMODOOOEDDMEEENUSSSTOOEUURNNEDDOLR1ODTRNAIDETMITSEESUC/PRRTCLNEIOAEMDYNEEMENOO
FR3312BIT/SOUND1SP4DEPCM255’:0300TC12:34:24Minutes*SecondesImages* 30 images = 1 secondeRéglage ON SCREEN:Pour son de lecture, vitesse debande et défi
34 FRLECTURE Raccordements de baseIl y a quelques types de raccordement de base. Pour faire les raccordements, se référer également aux modesd’emploi
FR351S’assurer que l’alimentation de tous lesappareils est coupée.2Raccorder le camescope à un téléviseur ou à unmagnétoscope comme montré dans l’illu
36 FRRACCORDEMENTS Raccordements élaborésRaccordement à un ordinateur personnelCe camescope peut transférer des images fixes vers unordinateur person
FR37Appareil vidéo équipéd’une prise d’entrée DVRaccordement à un appareil vidéo équipéd’une prise DVLe raccordement à l’imprimante numérique GV-DT3 (
38 FRCOPIECopie vers un magnétoscope1En suivant l’illustration, raccorder le camescope et lemagnétoscope. Se référer également aux pages 34 et35.2Plac
FR39PLAY (4)STOP (5)Copie vers ou à partir d’un appareil vidéodisposant d’une prise DV (copie numérique)Il est également possible de copier des scènes
4 FRUTILISATION1. AccessoiresPour éviter des blessures:•Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support,un trépied ou une table instables. Il pour
40 FRMise en place des piles (RM-V715U,fournie)La télécommande utilise deux piles de taille “AAA(R03)”. Voir “Précautions générales sur les piles”(墌 p
FR411#1234657890!@5@90%^&$74382!6RM-V715U(fournie)RM-V700U (en option)* Cette fonction n’est pas disponible. # – & : RM-V700U uniquementTouc
42 FRCARACTÉRISTIQUE: Lecture avec zoomOBJECTIF:Agrandir l’image enregistrée jusqu’à 25x quand vous lesouhaitez pendant la lecture.OPÉRATION:1) Appuye
FR43LISTE DES CODES MAGNÉTOSCOPEMARQUE DE MAGNÉTO-SCOPEGE 1 19 29 `9 4MAGNAVOX 9 51 17 17 6MITSUBISHI 6 76 8NEC 3 73 8
44 FRUTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite)Vers PAUSE(pause de télé-commande)ou R.A.EDITMagnétoscopeTéléviseurBlanc versl’entrée audio LRouge versl’e
FR4512345678––TTIOMT–EAI–LN:C–O–D~~~~~~~~EO–0U–0T::–0–0MODEPLAYCANCELREWFFON/OFFIN/OUTMenu de montagepar mémorisationde séquencesProgrammeCapteur de t
46 FRUTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite)12345678––––––––––––TTIOMT00001–EAI07395–LN::::::C21335–O58305–D~~~~~~~~EO000111U2853669T:::::::0351233513
FR47SUITE À LA PAGE SUIVANTE12345678––TTIOMT–EAI–LN:C–O–D~~~~~~~~EO–0U–0T::–0–0MODEON/OFFMenu de montagepar mémorisationde séquencesProgramme 1VCR(Mag
48 FRUTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite)1S1SRRO2YEEUBNCVTNICIUDTHMDRROENMMODOOOEDDMEEENU+1.0ON/OFFAffichageMolette MENU/BRIGHTVCR(Magnétoscope)Tél
FR496eA.DUBPLAYPAUSESTOPHaut-parleurMicrophonestéréoMode d’attente dedoublage audioInterrupteurd’alimentationCapteur de télécommandeAffichageDoublage
FR5PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉNe dirigez pas l’objectif vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait êtreendommagé. Il y a auss
50 FRPLAYOFFTC12:346wPAUSEREWSTOPINSERTSTART/STOPPLAYInsertion vidéoVous pouvez enregistrer une nouvelle séquence sur unebande déjà enregistrée, rempl
FR51SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONGUIDE DE DÉPANNAGESi, après avoir suivi les étapes dans le tableau ci-dessous, le problème persiste, veuillez co
52 FRGUIDE DE DÉPANNAGE (suite)SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTION9.Les couleurs de la photone sont pas naturelles.10.L’image prise en utilisant lemod
FR53SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTION16.La fonction de voletd’images ne peut pas êtreutilisée.17.La transition de scène nese passe pas commeespéré.18
54 FRGUIDE DE DÉPANNAGE (suite)SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTION24.Pendant l’enregistrement,la date/heure n’apparaîtpas.25.Les indicateurs et lesmes
FR55SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTION30.Des points lumineuxcolorés apparaissent surl’écran LCD ou dans leviseur.31.Pendant l’enregistrement,le son ne
56 FRSYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTION38.Un symbole inhabituelapparaît.39.Une indication d’erreur(E01 — E06) apparaît.40.L’indicateur de charge surl’
FR57Indications de l’écran LCD/du viseur pendant l’enregistrementF.2TACUPTH2O4OB30TR:xOI2WG5HT–TDEPCMS+P2553R4’:5E4603C4w00w*q*^$(&%)!#1 2 3*4*570
58 FRIndications de l’écran LCD/du viseur pendant la lecture1L2TBCITV1/O0SL:OU0UM6NE:D210DEPCMLP255’:4030052461 31 Affiche le mode de son. ( p. 32, 3
FR59Indications FonctionApparaît si une cassette n’est pas en place quand la touche de marche/arrêt d’enregistrement ou la touche SNAPSHOT est pressé
6 FRACCESSOIRES FOURNIS•Adaptateur secteur/chargeurde batterie AA-V40U•Cordon CC•Pile AAA (R03) x 2(pour télécommande)•Câble audio/vidéo(minifiche ø 3
60 FRINDEX Commandes, connecteurs et indicateursPLAYOFF1wu yrt)(q3 4 5 6 7 8oe$ %#2EQRW p^ & *! @9 0i
FR61Commandes1 Touche d’ouverture de l’écran[PUSH OPEN] ... p. 142 Commande d’ajustement dioptrique ... p.
62 FR21Volet de logementde cassetteCurseurOPEN/EJECTPUSH HERELogementde cassetteToucheBATTERY RELEASERetirer.ENTRETIEN CLIENTAprès utilisation1Couper
FR63Lampe vidéoATTENTION DANGER La lampe vidéo peut devenir trèschaude. Pendant l’utilisation etimmédiatement après l’avoir éteinte,ne pas la toucher
64 FRPRÉCAUTIONS À OBSERVER (suite)... dans des endroits sujets à la suie ou à lavapeur, par exemple près d’un appareil decuisson... près d’appare
FR65Mauvais fonctionnement sérieuxEn cas de mauvais fonctionnement, arrêterd’utiliser l’appareil immédiatement et consultervotre revendeur JVC local.L
66 FRLEXIQUEAAccessoires fournis ... p. 6Adaptateur secteur/chargeur de batterie ... p. 8, 9Affichage de la d
FR67MMise au point automatique ... p. 21Mise au point manuelle ... p. 21Mode de démonstration ...
68 FRCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCamescopeSpécifications généralesAlimentation : 6,3 V CC (En utilisant l’adaptateur secteur/chargeur de batterie)7,2
FR69ConnecteursS : Y : 1 Vcc, 75 Ω, sortie analogiqueC : 0,29 Vcc, 75 Ω, sortie analogiqueAVSortie vidéo : 1 Vcc, 75 Ω, analogiqueSortie audio : 300 m
FR7DÉMONSTRATION AUTOMATIQUELa démonstration automatique a lieu lorsque “DEMO.MODE” est réglé sur “ON” (réglage en usine).䡲 Disponible lorsque l’inter
MEMORANDUM
MEMORANDUM
COPYRIGHT© 2000 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.UImprimé au Japon0300HOV*UN*YPVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDFRGR-DVL100
8 FRBatterieBN-V408U,BN-V416U ouBN-V428UPRÉPARATIFSAlimentationLes 2 possibilités d’alimentation de ce camescope vouslaissent le choix de la source d’
FR9132Vers la prised’entrée CCVers priseDC OUTAdaptateursecteur/chargeurde batterieCordon CCUTILISATION DE LA BATTERIE1Relever le viseur 1.2Avec la fl
Kommentare zu diesen Handbüchern