
INSTRUCTIONSGVT0289-006B[EN]TH-BA1—Se compone de CA-THBA1 y SP-THBA1—É composto por CA-THBA1 e SP-THBA1—Består av CA-THBA1 och SP-THBA1—Sisältää CA-TH
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier[EU]Disse symboler angiver, at det elektriske og elektroniske udstyr og batteriet med
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.Fabricado con lic
No utilice otro ADAPTADOR DE CA para conectar este modelo. Não utilize um ADAPTADOR DE CA diferente para ligar este modelo.Älä käytä muuta verkkolaite
1IntroducciónGracias por la compra de un producto JVC.Antes de utilizarlo, por favor lea atentamente las instrucciones. Notas sobre la manipulaciónPr
2Procedimientos inicialesNO enchufe el cable de alimentación hasta no haber efectuado todas las demás conexiones. Prepare el mando a distanciaRetire
3 Distribución de altavocesInstale los altavoces sobre una superficie lisa y nivelada para optimizar la calidad del sonido.El lugar de instalación pu
FADEMUTINGANALOGVOLUMESURROUNDCENTERSUBWOOFERDIGITAL1DIGITAL2SURROUNDMODEOFFRM-STHBA1ADIMMERDRC— INPUT —— SPEAKER LEVEL —124OperacionesEnciende/apaga
12 3 4 5 6 75Ajuste del volumenPulse VOLUME +/– (0 a 40).También puede usar los botones de volumen del panel frontal.PRECAUCIÓNAjuste el volumen en su
6Si surge algún problema con el sistema, busque la solución en esta lista antes de llamar al servicio técnico.ALIMENTACIÓNNo se enciende.El cable de a
1IntroduçãoObrigado por comprar este produto JVC.Antes de utilizar o produto, leia as instruções atentamente. Notas sobre o manuseioPrecauções import
PRECAUCIÓN (CA-THBA1)El botón en cualquier posición no desconecta la línea de suministro.Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alim
2Preparativos iniciaisNÃO ligue o cabo de alimentação até que todas as outras conexões sejam feitas. Prepare o telecomandoQuando utilizar o telecoma
3 Arranjo das colunas de altifalantesInstale as colunas de altifalantes numa superfície plana e estável para garantir a melhor qualidade do som.O som
FADEMUTINGANALOGVOLUMESURROUNDCENTERSUBWOOFERDIGITAL1DIGITAL2SURROUNDMODEOFFRM-STHBA1ADIMMERDRC— INPUT —— SPEAKER LEVEL —124OperaçõesPara ligar/deslig
12 3 4 5 6 75Ajuste do volumePrima VOLUME +/– (0 a 40).Também pode utilizar os botões de volume no painel frontal.PRECAUÇÃOAjuste o volume ao nível mí
6Se encontrar algum problema com o seu sistema, verifique a seguinte lista para uma possível solução antes de solicitar a assistência técnica.ALIMENTA
1InledningTack för att du köpt en produkt från JVC.Se till att läsa igenom denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk. Angående hanteringViktigt
2Komma igångAnslut INTE nätsladden förrän alla andra anslutningar har gjorts. Förbereda fjärrkontrollenDra ut isoleringsbladet, när fjärrkontrollen s
3 HögtalarplaceringPlacera högtalarna på en plan och jämn yta för att tillförsäkra bästa möjliga ljudkvalitet.Ljudet kan påverkas negativt av felaktig
FADEMUTINGANALOGVOLUMESURROUNDCENTERSUBWOOFERDIGITAL1DIGITAL2SURROUNDMODEOFFRM-STHBA1ADIMMERDRC— INPUT —— SPEAKER LEVEL —124FunktionerPå- och avslagni
12 3 4 5 6 75Ställa in volymenTryck på VOLUME +/– (0 till 40).Det går även att använda volymknapparna på frontpanelen.VARNINGStäll in volymen på minim
FORSIGTIG (CA-THBA1)Strømmen afbrydes ikke helt, uanset hvilken stilling knappen står i.Tag netstikket ud for at slukke helt for strømmen (STANDBY-la
6Om det redan finns ett problem med systemet, försök att hitta en lösning i denna lista innan du ringer efter service.STRÖMStrömmen slås inte på.Nätsl
1JohdantoKiitämme JVC-tuotteen hankinnasta. Ennen käytön aloittamista pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti. Tietoja käsittelystäTärkeitä huoma
2AloitusÄLÄ liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty. Valmistele kaukosäädinIrrota ensin eristekalvo ennen kuin aloitat kaukosääti
3 Kaiuttimien sijoittaminenAsenna kaiuttimet suoralle ja tasaiselle pinnalle, jotta ääni toistuu mahdollisimman hyvin.Kaiuttimien asennuspaikka saatta
FADEMUTINGANALOGVOLUMESURROUNDCENTERSUBWOOFERDIGITAL1DIGITAL2SURROUNDMODEOFFRM-STHBA1ADIMMERDRC— INPUT —— SPEAKER LEVEL —124ToiminnotVirran kytkeminen
12 3 4 5 6 75Äänenvoimakkuuden säätöPaina VOLUME +/– (0 - 40).Voit käyttää myös etupaneelin äänenvoimakkuuspainikkeita.HUOMAUTUKSIAAseta äänenvoimakku
6Jos laitteessasi esiintyy ongelmia, tarkista mahdollinen ratkaisu oheisesta luettelosta ennen huoltoon soittamista.VIRTAVirta ei kytkeydy laitteeseen
1IndledningTak for købet af dette JVC-produkt.Læs venligst instruktionerne omhyggeligt, inden du begynder at anvende det. Bemærkninger om håndteringVi
2Sådan kommer du i gangForbind IKKE netledningen før alle andre forbindelser er udført. Klargør fjernbetjeningenTræk isoleringslaget ud, når fjernbet
3 HøjttaleropstillingInstaller højttalerne på en flad, plan flade, således at den bedste lydkvalitet sikres.Lyden kan blive påvirket, afhængigt af det
PRECAUCIÓNNo obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un
FADEMUTINGANALOGVOLUMESURROUNDCENTERSUBWOOFERDIGITAL1DIGITAL2SURROUNDMODEOFFRM-STHBA1ADIMMERDRC— INPUT —— SPEAKER LEVEL —124BetjeningerTænd/sluk for s
12 3 4 5 6 75Indstilling af lydenTryk på VOLUME +/– (0 til 40).Du kan også bruge lydstyrkeknapperne på frontpanelet.VARNINGIndstil lydstyrken til det
6Hvis du har et problem med anlægget, skal du se i denne liste efter en mulig løsning, før du tilkalder service.STRØMApparatet tænder ikke.Netledninge
SP, PT, SW, FI, DA© 2009 Victor Company of Japan, Limited0709WMKMDWJMMTH-BA1 HOME THEATER SOUND SYSTEMCover_THBA1_EN_1.indd 2Cover_THBA1_EN_1.indd
15 cm 15 cm 15 cm 10 cm CA-THBA1 SP-THBA1 2 cm Precaución: Ventilación correctaPara evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir po
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos y baterías/pilas usados[Unión Europea]Estos símbolos indican que los equipos eléctricos
Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e pilhas[União Europeia]Estes símbolos indicam que o equipamento eléctrico e
Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier[Europeiska unionen]Dessa symboler indikerar att elektrisk och elek
Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä[Euroopan unioni]Nämä symbolit tarkoittavat, että niillä merkittyä sähkö- tai elektroniikkalaitet
Kommentare zu diesen Handbüchern