KOMPAKTNÍ ZVUKOVÁ SOUPRAVASYSTEM MUZYCZNYKOMBINÁLT KOMPAKT RENDSZERКОМПАКТНАЯ ЗВУКОВАЯ СИСТЕМАFor Customer Use:Enter below the Model No. and Serial No
6ZačínámeČeskyPřipojení AM antény (pro příjem dlouhých a středních vln MW)Zadní panel centrálního zařízení (CA-FSX5)• V případě, že není kabel smyčkov
6НАЧИНАЕМРусскийПодключение AM антенны (для приема длинных и средних волн MW)Задняя панель центрального устройства (CA-FSX5)• В случае, если кабель к
7НАЧИНАЕМРусскийПодсоединение динамиков (SP-FSX5)Поставляемые динамики предназначены исключительно для этой компактной системы.При использовании с
8НАЧИНАЕМРусскийПодключение внешних устройствПодключите кабели сигнала (не входят в комплект принадлежностей) к коннекторам входа/выхода LINE IN/OUT н
9РусскийZákladní ovládáníВключение и выключение устройстваВключение системы Нажмите кнопку STANDBY/ON .Включится подсветка дисплея и на нем появится
10Базовые функцииРусскийНастройка яркости дисплея (DIMMER – при включении)При помощи этой функции можно регулировать ярко-сть дисплея.При включенной с
11Базовые функцииРусскийНастройка тембра (BASS/TREBLE)Настройка тембра может производится элементами управ-ления для регулировки низких (Bass) и
12РусскийPouћнvбnн tuneruПри прослушивании диапазона (FM) или амплитудно(AM - MW) модулированного сигнала отдельныерадиостанции возможно настро
13Pouћнvбnн tuneruРусскийСохранение станцииПри помощи дистанционного управления можнопредварительно сохранить 30 станций в диапазоне FM(VKV) и 15
14Pouћнvбnн tuneruРусскийПрием станций в диапазоне VKV с использованием системы RDSВстроенную функцию RDS (Radio Data System, т.е. сис-тема радиоперед
15Pouћнvбnн tuneruРусскийДля остановки поиска в любой момент, нажмитев процессе поиска кнопку PTY SEARCH.Описание кодов PTY None: Не определено.News:
7ZačínámeČeskyPřipojení reproduktorových soustav (SP-FSX5)Dodávané reproduktorové soustavy jsou určeny výhradně pro tento kompaktní systém.Při použití
16Pouћнvбnн tuneruРусскийВАРИАНТ 1: В случае, если ни одна станция не транслирует информацию о дорожном движенииПервоначально настроенная станция про
17РусскийИспользование проигрывателя компакт-дисковДля воспроизведения компакт-дисков можно выбрать любойрежим воспроизведения, а именно: Norma
18Использование проигрывателя компакт-дисковРусский❑ В проигрыватель можно также без применения адаптеров вложить диск диметром 8 мм.❑ В случае, если
19Использование проигрывателя компакт-дисковРусскийКаждое нажатие кнопки изменит повторноевоспроизведение следующим образом:CD"CD PROGRAM&quo
20Использование проигрывателя компакт-дисковРусскийКомпозиции будут воспроизводится в случайнойпоследовательности.После воспроизведения всех компо
21РусскийПрослушивание внешних устройствДанный аппарат позволяет прослушивать внешние подклю-чаемые устройства, например минидисковую деку,кассе
22Использование внешних устройствРусскийЗапись источника звука с системы на подключенное внешнее записывающее устройствоДанный аппарат позволяет произ
23РусскийИспользование таймеровТаймеры позволяют автоматизировать функцию прослу-шивания.В Вашем распоряжении два вида таймеров:Ежедневный таймерЭ
24Использование таймеровРусский3Нажмите кнопку SET.На дисплее будут мигать показания минут.• Для возврата в установку часа нажмите кнопкуCANCEL.
25Использование таймеровРусскийНа дистанционном управлении1Последовательным нажатием кнопки CLOCK/TIMER изобразите на дисплее надпись "ON (время)
8ZačínámeČeskyPřipojení vnějších zařízeníPřipojte signálové kabely (nejsou součástí příslušenství) k vstupním/výstupním konektorům LINE IN/OUT na zadn
26Использование таймеровРусский5Установка уровня громкости.Кнопками 3 или 2 установите громкость (VOL-UME 1 – 50) и нажмите кнопку SET..6Установк
27Использование таймеровРусскийУстановка автоматического выключенияПри помощи автоматического выключения устройствовыключается по истечении определенн
28РусскийВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ• В случае возникновения какой-либо неисправности при работе устройства в первую очередь рекомендуем п
29РусскийУход и обслуживание устройстваБережное обращение с компакт-дисками гарантируетих долговременное использование.Компакт-дискиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
РусскийТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИCA-FSX5УсилительВыходная мощностьГлавного комплекта динамиков :60 W (30 W + 30 W) при сопротивлении 4 Ω (1 kHz 10% TH
Instructions COMPACT COMPONENT SYSTEM FS-X5
9ČeskyZákladní ovládáníZapnutí a vypnutí zařízeníZapnutÌ systÈmu Stiskněte tlačítko STANDBY/ON .Rozsvítí se displej, a na něm se ihned objeví uvítací
10Základní ovládáníČeskyNastavení jasu displeje (DIMMER - při zapnutí)Pomocí této funkce můžete nastavit jas displeje.P¯i zapnutÈm systÈmuV zapnutém s
11Základní ovládáníČeskyNastavení barvy zvuku (BASS/TREBLE)Nastavení barvy zvuku je možno provádět ovládacími prvky proregulaci hlubokých (Bass) a vys
12ČeskyPoužívání tuneruPři poslechu frekvenčně (FM) nebo amplitudově (AM -(MW) modulovaného signálu můžete jednotlivé rozhlasovéstanice naladit ručně,
13Používání tuneruČeskyUložení staniceDálkovým ovladačem je možno předem nastavit až 30 před-voleb stanic pro pásmo FM (VKV) a 15 předvolitelnýchstani
14Používání tuneruČeskyPříjem stanic v pásmu VKV se systémem RDSZabudovanou funkci RDS (Radio Data System, t.j. systém rá-diového vysílání přídavných
15Používání tuneruČeskyPro pokračování ve vyhledávání po prvním zasta-vení, stiskněte opět tlačítko PTY SEARCH, když na disple-ji bliká vybraný kód PT
G-1 Varování, upozornění a jiné / Ostrzeżenia, uwagi i inne /Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók/Предупреждения, меры пред
16Používání tuneruČeskyPŘÍPAD 1: V případě, že žádná stanice nevysílá dopravní informacePůvodně naladěná stanice pokračuje ve vysílání svého pro-gram
17ČeskyPoužívání CD přehrávačePro přehrávání CD můžete zvolit libovolný režim pře-hrávání, tj. Normal (podle pořadí skladeb na CD), Random(náhodné poř
18Používání CD přehrávačeČesky❑ V případě, že nelze správně načíst data z kompaktníhodisku (například kvůli poškrábanému povrchu) nebo jevložen disk C
19Používání CD přehrávačeČesky• V případě, že je již naprogramováno pořadí skladeb, bude zobrazeno číslo skladby a přednastavené číslo naposledy napro
20Používání CD přehrávačeČeskyOpakované přehrávání skladeb (Repeat)Jednotlivé skladby nebo všechny skladby můžete přehrávattolikrát, kolikrát budete c
21ČeskyPoslouchání vnějších zařízeníTento přístroj umožňuje poslech vnějších připojených zaří-zení jako např. MD rekordéru, kazetového magnetofonu apo
22ČeskyZáznam zdroje zvuku systému na připojené externí záznamové zařízeníTento přístroj umožňuje záznam zvukového signálu z vněj-ších zařízení připoj
23ČeskyPoužívání časovačeČasové spínače vám umožňují zautomatizovat funkce pos-lechu.K dispozici máte dva druhy časovačů: Denní časovačTento časovač p
24Používání časovačeČesky3Stiskněte tlačítko SET.Na displeji budou blikat minuty.• Pro návrat do nastavení hodin stiskněte tlačítkoCANCEL.4Stisknutím
25Používání časovačeČeskyNa d·lkovÈm ovladaËi1Opakovaným stisknutím tlačítka CLOCK/TIMER zobrazte na displeji nápis "ON (čas)" (Zapnuto).Ten
G-2ВНИМАНИЕ1 Во избежание перегрева аппарата не загораживайтевентиляционные отверстия (при блокировкевентиляционных отверстий тепло из аппарата
26Používání časovačeČesky5Nastavení úrovně hlasitosti.Tlačítky 3 nebo 2 nastavte hlasitost (VOLUME 1 - 50)a potom stiskněte tlačítko SET.6Nastavte fun
27Používání časovačeČeskyNastavení automatického vyp-nutíAutomatickým vypnutím se po nastaveném čase vypne za-řízení. Pomocí automatického vypnutí se
28ČeskyŘEŠENÍ PROBLÉMŮ• V případě, že Vám během používání zařízení vyskytnou nějaké problémy, nahlédněte nejprve do uvedené tabulky a pokuste se danou
29ČeskyPéče o zařízení a jeho údržbaŠetrným zacházením s kompaktními disky zajistíte jejichdlouhodobou životnost.Kompaktní diskyUPOZORNĚNÍ• K čištění
30ČeskyTECHNICKÉ ÚDAJECA-FSX5ZesilovačVýstupní výkonHlavní reproduktorové soustavy :60 W (30 W + 30 W) při impedanci 4 Ω (1 kHz 10% THD)Subwoofer :60
1PolskiWprowadzenieDziękujemy za nabycie zestawu JVC Compact Component System. Mamy nadzieję, że będzie to cenny dodatek w wyposażeniu twojego domu, k
2Spis treściPolskiWprowadzenie... 1Opis ogólny system
Spis treści3PolskiUstawianie dziennego programatora czasowego ... 24Ustawianie progr
4PolskiZaczynamy AkcesoriaUpewniaj się, że masz wszystkie z następujących elementów, które są dostarczane razem z systemem. Przewód anteny UKF ( 1 )
5ZaczynamyPolskiOSTRZEŻENIE:• Połącz ze sobą wszystkie składniki systemu zanim włączysz wtyczkę do gniazdka. Podłączanie kabla anteny UKFTylni panel g
G-3Внимание: не загораживайте вентиляционныеотверстияВо избежание риска поражения электрическим током иопасности пожара, а также для защит
6ZaczynamyPolskiPodłączanie kabla anteny fal średnichTylni panel głównego urządzenia (CA-FSX5)• Jeżeli przewód anteny jest pokryty winylem, usuń winyl
7ZaczynamyPolskiPodłączanie głośników ( SP-FSX5 ) Dostarczone głośniki przeznaczone są wyłącznie dla tego systemu. Używanie ich z innymi urządzeniami
8ZaczynamyPolskiDołączanie urządzeń zewnętrznych Połącz odpowiednimi kablami (nie ma ich w zestawie) przyłącze LINE IN/OUT systemu z przyłączem LINE I
9PolskiFunkcje Podstawowe Włączanie i wyłączanie zasilaniaW≥πczanie systemuNaciśnij klawisz STANDBY/ON .Włącza się wyświetlacz i pojawia się napis &q
10Funkcje PodstawowePolskiZmiana jasności wyświetlacza (Regulator jasności - po włącze-niu)Jasność wyświetlacza można regulować.Kiedy system jest w≥πc
11Funkcje PodstawowePolskiZmiana Tonu (BASS/TREBLE)Możesz zmieniać ton muzyki poprzez regulację basów (niskichczęstotliwości) oraz sopranów (wysokich
12PolskiKorzystanie z tuneraMożesz słuchać radia na falach UKF i średnich. Możeszdostroić stację ręcznie, automatycznie, lub wybierającjedną z wcześni
13Korzystanie z tuneraPolskiProgramowanie StacjiMożesz zaprogramować maks. 30 stacji FM (UKF) i maks.15 stacji AM (na falach średnich).• Numery zaprog
14Korzystanie z tuneraPolskiOdbiór transmisji UKF z RDSMożesz wykorzystać informacje RDS (Radio Data System -Radiowy System Danych) używając klawiszy
15Korzystanie z tuneraPolskiAby kontynuować poszukiwanie stacji po pier-wszym zatrzymaniu, przyciśnij ponownie klawisz PTYSEARCH, gdy wskaźniki na wyś
1ČeskyÚvodDěkujeme Vám za zakoupení této kompaktní zvukové soupravy značky JVC.Doufáme, že se stane přínosem do Vaší domácnosti a dlouho Vám bude posk
16Korzystanie z tuneraPolskiPrzypadek 1: Jeśli żadna stacja nie nadaje progra-mu tego typu, jaki wybrałeś.Stacja, która jest właśnie nastawiona nie z
17PolskiKorzystanie z odtwarzacza CDMożesz odtwarzać płyty CD w trybach: normalnego odt-warzania (Normal Play), odtwarzania losowego (RandomPlay), odt
18Korzystanie z odtwarzacza CDPolski❑ Możesz włożyć płytę CD słuchając innego źródła.• Jednak w czasie otwierania i zamykania kieszeni dźwięk z innego
19Korzystanie z odtwarzacza CDPolski5Za pomocą klawiszy numerycznych wprowadź numer ścieżki, którą chcesz zaprogramować (patrz str. 11).Jeśli nic nie
20Korzystanie z odtwarzacza CDPolskiPowtarzanie ścieżek (Repeat)Możesz powtarzać wszystkie ścieżki lub jedną z nich, tylerazy, ile chcesz.Naciśnij kla
21PolskiSłuchanie muzyki z urządzenia zewnętrznegoMożesz wykorzystać system do słuchania muzyki zurządzenia zewnętrznego, takiego jak odtwarzacz mini
22Korzystanie z urządzeń zewnętrznychPolskiNagrywanie dźwięku ze źródła systemu na urządzenie ze-wnętrzneMożesz nagrywać dźwięk ze źródła systemu na z
23PolskiKorzystanie z programatorów czasowychProgramatory czasowe pozwolą Ci automatycznie kon-trolować włączanie i wyłączanie dźwięku.Masz do dyspozy
24Korzystanie z programatorów czasowychPolski3Naciśnij klawisz SETCyfry minut zaczną migać na wyświetlaczu.• Jeśli chcesz powrócić do ustawiania godzi
25Korzystanie z programatorów czasowychPolskiZa pomocπ pilota1Naciskaj klawisz CLOCK/TIMER tyle razy, aż pojawi się na wyświetlaczu komunikat "ON
2ObsahČeskyÚvod ...1Funkce ...
26Korzystanie z programatorów czasowychPolski5Ustawianie poziomu głośności.Naciskając klawisz 3 lub 2 wybierz odpowiedni pozi-om głośności (VOLUME 1-5
27Korzystanie z programatorów czasowychPolskiUstawianie programatora noc-nego (SLEEP)Wykorzystaj programator nocny (SLEEP), aby wyłączyćsystem po upły
28PolskiUsuwanie usterek• Jeśli masz jakiś problem z systemem, sprawdź czy na poniższej liście nie znajdziesz rozwiązania. Dopiero potem zgłoś się do
29PolskiDbanie o sprzęt i konserwacjaObchodź się ostrożnie z płytami CD, a będą Ci służyłyprzez długi czas.P³yty kompaktoweUPOZORNĚNÍ:• Do czyszczenia
30PolskiDane techniczneCA-FSX5WzmacniaczMoc wyjściowaWyjście główne: 60 W (30 W + 30 W) przy 4 Ω. (1 kHz 10% THD)Wyjście niskich częstotliwości: 60 W
1MagyarBEVEZETÉSKöszönjük Önnek, hogy a JVC kompakt komponens rendszerét vásárolta meg.Reméljük, hogy örömét leli használatában, és hosszú ideig fogja
2TartalomMagyarBevezetés ...1Funkciók...
Tartalom3MagyarAz automatikus kikapcsolás beállítása... 27Időzítések
4MagyarKEZDŐ LÉPÉSEKTartozékokEllenőrizze le, hogy minden alábbi tartozék a kompakt rendszer eredeti csomagolásában megtalálható-e.Huzalantenna az URH
5KEZDŐ LÉPÉSEKMagyarFIGYELMEZTETÉS• Mielőtt a készüléket a hálózathoz csatolja, végezzen el minden egyéb kábelbekötést, és csat-lakoztatást.URH (FM) a
Obsah3ČeskyNastavení denního časovače... 24Nastavení
6KEZDŐ LÉPÉSEKMagyarKözéphullám (MW) vételére alkalmas (AM) antenna csatlakoztatásaA központi készülék (CA-FSX5) hátlapja• Amennyiben a középhullám vé
7KEZDŐ LÉPÉSEKMagyarA hangszórók (SP-FSX5) csatlakoztatása A hangszórók kizárólag csak ehhez a kompakt rendszerhez használhatók. A hangszórók más kész
8KEZDŐ LÉPÉSEKMagyarKülső berendezések csatlakoztatásaA jelvezető kábelekkel (nem tartozék) kösse össze a készülék hátlapján található LINE IN/OUT (be
9MagyarAlapfunkciók kezeléseA készülék be-és kikapcsolásaA rendszer bekapcsol·saNyomja meg a STANDBY/ON gombot.A kijelző világítása bekapcsol, és a
10Alapfunkciók kezeléseMagyarA kijelző fényerejének beállítása (DIMMER - bekapcsolt állapotban)Beállíthatja a kijelző fényerejét.Bekapcsolt kÈsz¸lÈknÈ
11Alapfunkciók kezeléseMagyarHangszín beállítása (BASS/TREBLE)A hangszínt a mélyhangszín (Bass), és magas hangszín (Treble)szabályozógombokkal lehet b
12MagyarA rádió használataAz egyes URH (FM) vagy középhullámú (AM) rádióál-lomásokat kézzel, vagy automatikusan is megkeresheti,vagy választhat a memó
13A rádió használataMagyarÁllomások tárolásaA távirányító segítségével 30 URH (FM) és 15 középhullámú(AM) rádióállomást menthet el a memóriába.• A gy
14A rádió használataMagyarRDS funkcióval rendelkező URH rádióállomások vételeAz RDS (Radio Data System - kiegészítő adatok rádión)funkciót a készüléke
15A rádió használataMagyarA folytatáshoz ismét nyomja PTY SEARCH gom-bot, amikor a PTY kód villog.Amennyiben a készülék nem talál a beállítottnak megf
4ČeskyZačínáme PříslušenstvíZkontrolujte přítomnost všech položek, které jste obdrželi jako příslušenství v originálním balení kompaktního systému.Drá
16A rádió használataMagyar1. eset: Abban az esetben, ha egy rádióállomás sem sugároz kiválasztott programtí-pusú információkatA korábban beállított r
17MagyarA CD-lejátszó használataA CD lemez lejátszására több mód közül választhat. "Nor-mal" (a CD lemez felvételeinek sorrendje szerint), &
18A CD-lejátszó használataMagyar❑ A CD-lejátszóba más műsorforrás hallgatása közben is behelyezheti a CD-lemezt.• A CD-lejátszó ajtajának nyitás és zá
19A CD-lejátszó használataMagyar• Abban az esetben, ha már van lejátszási sorrend pro-gramozva, akkor kijelzőn megjelenik a műsorszám, és az utolsónak
20A CD-lejátszó használataMagyarMűsorszámok ismétlése (Repeat)Az egyes számokat, vagy akár az egész lemezt annyiszorismételheti, ahányszor csak akarja
21MagyarKülső hangforrások hallgatásaA készülék lehetővé teszi külső berendezések, például MD-lejátszó, kazettás magnetofon stb. csatlakoztatását, ésj
22MagyarA készülék jelének felvétele külső berendezésenA készülék jeleiről külső berendezés segítségével hang-felvételt készíthet. A külső berendezést
23MagyarAz időzítő funkciók használataAz időzítő segítségével automatizálhatja a zenehallgatásvezérlését.Két fajta időzítési mód áll rendelkezésére:Éb
24Az időzítő funkciók használataMagyar3Nyomja meg a SET gombot.A kijelzőn a percérték kezd villogni.• Az óra értékének beállításához a CANCEL gombmegn
25Az időzítő funkciók használataMagyarA t·vir·nyÌtÛn1Annyiszor nyomja le a CLOCK/TIMER gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik az "ON (time)"
5ZačínámeČeskyUPOZORNĚNÍ:• Všechna signálová propojení systému proveďte před připojením síťového napájecího kabeludo zásuvky.Připojení FM antényZadní
26Az időzítő funkciók használataMagyar5Hangerő beállítása.A 3 vagy a 2 gombbal állítsa be a kívánt hangerőt(VOLUME 1 - 50), majd nyomja meg a SET gom
27Az időzítő funkciók használataMagyarAz automatikus kikapcsolás beállításaAz automatikus kikapacsolás segítségével a készülék abeállított idő letelte
28MagyarHIBAELHÁRÍTÁS• Ha működési hiba fordul elő a készülékén, mielőtt a szervizhez fordulna, a következő táblázat segítségével előbb próbálja azono
29MagyarTisztítás és karbantartásA CD lemezek óvatos kezelésével biztosítja azok hosszú élettartamát.CD-lemezekoFIGYELMEZTETÉS:• A CD tisztításához ne
30MagyarMŰSZAKI ADATOKCA-FSX5ErősítőKimenő teljesítményFő hangszórók :60 W (30 W + 30 W) impedanciánál 4 Ω (1 kHz 10% THD)Subwoofer :60 W (30 W + 30 W
1РусскийВведениеБлагодарим Вас за покупку компактного музыкального комплекта фирмы JVC.Надеемся, что он станет в Вашем доме полезным приобретением и
2СодержаниеРусскийВведение... 1Функции ...
Содержание3РусскийУстановка ежедневного таймера ... 24Установка
4РусскийНАЧИНАЕМПринадлежностиПроверьте, что в комплект поставки Вашей вошли следующие дополнительные принадлежности.Проволочная антенна для диапазона
5НАЧИНАЕМРусскийПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:• Все подсоединения сигналов системы произведите до подключения сетевого кабеля врозетку.Подключение FM антенныЗадняя
Kommentare zu diesen Handbüchern