G1000SINSTRUCTIONS DIGITAL GRAPHICS PROJECTORMANUEL D’INSTRUCTIONS : PROJECTEUR GRAPHIQUE NUMÉRIQUEFor customer Use:Enter below the Serial No. which i
8Controls and Features (Cont.)Bottom SurfacerAir intake area (filter)Air is taken in through this area to cool the light-sourcelamp. If this area is b
40OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERAjustement de la qualité de l’image (suite)Utilisation du menu principal (s
41FRANÇAISOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERUtilisation du menu principal (suite)Ajustement de la qualité de l’
42 HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCEAUTO(NTSC)FRANÇAISVIDEO
43FRANÇAIS HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCEAUTO(NTSC)FRANÇAISVIDEO
44OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERUtilisation du menu principal (suite)Réglage et ajustement des autres fonct
45FRANÇAISOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERUtilisation du menu principal (suite)Remarques• L’élément choisi ap
46OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERVIDEO AUTO (NTSC) HORLOGE PIXEL POSITI
47FRANÇAISFRANÇAISOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERUtilisation du menu principal (suite)Modification (réglage)
48Remplacement de la lampe source de lumièreLa lampe source de lumière a une durée de vie d’environ 1000 heures.Quand la lampe source de lumière appro
49FRANÇAISFRANÇAIS2Dévissez les vis du module-lampe,soulevez la poignée et sortez lemodule-lampe.Dévissez les deux vis avec un tournevis plat.VisModul
9ENGLISHControls and Features (Cont.)Control PanelSTAND BYLAMPTEMPEMERGENCYVIDEOCOMPUTERSETTINGQUICKALIGN.-2+31STAND BY IndicatorON : When in stand-by
50Remplacement de la lampe source de lumière (suite)Remise à zéro de la durée d’utilisation de la lampeAprès avoir remplacé la lampe source de lumière
51FRANÇAISFRANÇAISNettoyage et remplacement du filtreNettoyez périodiquement le filtre. Si le filtre est très sale et ne peut pas être nettoyé, ou s’i
52Guide de dépannageLes solutions aux problèmes communs relatifs à votre projecteur sont décrits ici. Si aucune des solutions présentéesici ne résout
53FRANÇAISFRANÇAIS* Ce projecteur est équipé d’un micro-ordinateur qui peut fonctionner anormalement à cause d’interférences provenant d’appareilsexté
54SpécificationsSystème mécanique optique• Méthode de projection Appareil 3D-ILA, 1 objectif, 3 méthodes à obturation optique des 3 couleurs primaires
55FRANÇAISFRANÇAISSignal de sync. horizontal/sync. composite (H/Cs)H : 1 à 5Vp-p, haute impédance (polarité positive/négative)Cs : 1 à 5Vp-p, haute im
56STAND BYLAMPTEMPEMERGENCYVIDEOCOMPUTERSETTINGQUICKALIGN-+Spécifications (suite)Dimensions extérieures Dessus Avant Côté425 (16-3/4)*1133 (5-1/4)
57FRANÇAISFRANÇAIS Prise RS-232C Prise COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUTNo de brocheNom du signal1NC2RD3TD4NC5 MasseNo de brocheNom du signal6NC7NC8
58Information confidentielle et de propriétaire.© Copyright 1998 by Hughes-JVC Technology Corporation.Tous droits réservés pour tous pays.Ce manuel a
G1000S Cover(B4) 98.9.21, 10:10 AM1
10STAND BYLAMPTEMPEMERGENCYVIDEOCOMPUTERSETTINGQUICKALIGN.-2+3Controls and Features (Cont.)Control Panel (Cont.)7VIDEO buttonUse this button to select
G1000S DIGITAL GRAPHICS PROJECTORPrinted in JapanLCT0237- 001B1198-K-M-VPConfidential and proprietary information.© Copyright 1998 by Hughes-JVC Techn
11ENGLISHControls and Features (Cont.)Connector Panel1Y/C (S video) input terminal (Mini DIN 4 pin)Connect this terminal to the S video output termina
12Controls and Features (Cont.)Connector Panel (Cont.)YPCAUDIOAUDIOAUDIOAUDIO OUTREMOTEY/C VIDEOYPB/B-YPR/R-YLRH/CSVRGBCOMPUTEROUTRS-232C9COMPUTER IN
13ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERControls and Features (Cont.)Remote Control Unit1Remote control’s si
14Controls and Features (Cont.)Installing BatteriesInstall batteries in the remote control. If the remote control has started to work erratically, rep
15ENGLISHInstalling the ProjectorPrecautions for Installation When installing the projector, observe the followings:• Do not use the projector placed
16Installing the Projector (Cont.)Projection Distance and Screen Size This projector uses a fixed forcal length lens. The projection distance that c
17ENGLISHInstalling the Projector (Cont.)Relationship between Projection Distances and Projection Screen Sizes Use the table below as a guide or refe
G1000S Cover(B4) 98.9.21, 10:10 AM4
18Installing the Projector (Cont.)Effective Range and Distance of the Remote Control UnitThe operable distance of the remote control unit is about 10
19ENGLISHConnecting to Various DevicesThe following signals can be input to the projector: Video signals(1) Response to color systems*1 : Responds if
20YAUDIOAUDIO OUTREMOTEY/CVIDEOYPB/B-YPR/R-YLRRS-232CYAUDIOAUDIO OUTREMOTEY/CVIDEOYPB/B-YPR/R-YLRRS-232CConnecting to Various Devices (Cont.)Connectin
21ENGLISHYAUDIOAUDIO OUTREMOTEY/CVIDEOYPB/B-YPR/R-YLRRS-232CPCAUDIOAUDIOAUDIOREMOTEY/CLRH/CSVRGBCOMPUTEROUTRS-232CBefore connection, be sure to turn o
22PCAUDIOAUDIOAUDIOREMOTEY/CLRHVRGBCOMPUTEROUTRS-232CPOWERConnecting to Various Devices (Cont.)Connecting to Computer DevicesBefore connection, be sur
23ENGLISHPCAUDIOAUDIOAUDIOREMOTEY/CLRH/CSVRGBCOMPUTEROUTRS-232CBefore connection, be sure to turn off both the projector and computer devices.• Read t
24Connecting to Various Devices (Cont.)After all devices have finished being connected, connect the projector’s power cord. At this time, do not turn
25ENGLISHWhen Turning On the Devices Connected to the ProjectorTurn on the switches of the projector and the devices connected in the following order.
26OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERBasic Operations Projector’s buttons Remote control unitOPERATE buttonMAI
27ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTER Remote control unitVIDEO buttonCOMPUTER buttonSTAND BYLAMPTEMPEMER
1ENGLISH DIGITALGRAPHICS PROJECTORG1000SINSTRUCTIONSG1000S 01SubcoverEN 98.9.11, 4:49 PM1
28OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERBasic Operations (Cont.)3. Adjust focus Adjust focus with the remote contr
29ENGLISHSTAND BYLAMPTEMPEMERGENCYVIDEOCOMPUTERSETTINGQUICKALIGN.-2+3OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERBasic Op
30OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERBasic Operations (Cont.) To display the main menuThe main menu is used to
31ENGLISH SETTINGTRACKING PHASE H.POS. V.POS. FOCUS
32Operating the Main MenuConfiguration the Main Menu (AV Input) For computer inputs, see the following page.You can adjust video quality (PICTURE), au
33ENGLISHOperating the Main Menu (Cont.)Configuration of the Main Menu (Computer-related input)Main menu (Computer-related inputs : During COMPUTER IN
34OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTER PIXEL CLOCK POSITION PICTURE SOUND OPTI
35ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Changing the Color SystemColor system
36OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Changing the Language DisplayLanguage displa
37ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Adjusting the Pixel ClockSubmenu item
2Thank you for purchasing this projector. Before using it, read and follow all instructions carefully to take fulladvantage of the projector’s capabil
38OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERAdjusting the Screen PositionSubmenu item (POSITION)Adjust the position of
39ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Adjusting Picture QualitySubmenu item
40OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERAdjusting Picture Quality (Cont.)Operating the Main Menu (Cont.)5Make adjus
41ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Adjusting Picture Quality (Cont.)Gets
42OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Adjusting Sound QualitySubmenu item (SOUND)A
43ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Submenu item (OPTIONS)Setting and Adj
44OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Setting and Adjusting Other Functions (OPTIO
45ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Notes• The selected item is shown in
46OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTER PIXEL CLOCK POSITION PICTURE SOUND OPTI
47ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Changing (Setting) the Source (Cont.)
3ENGLISH– This product should be operated only with the type ofpower source indicated on the label. If you are not sureof the type of power supply to
48Replacing the Light-Source LampThe light-source lamp has its service life. It is approximately 1000 hours.When the light-source lamp approaches the
49ENGLISH2Loosen the lamp-unit screws, raisethe handle, and pull out the lampunit.Loosen the two screws with a flat-end screwdriver.ScrewLamp unitHand
50Replacing the Light-source Lamp (Cont.)Resetting the Lamp Use TimeAfter replacing with a new light-source lamp, reset the counter inside the project
51ENGLISHCleaning and Replacing the FilterClean the filter periodically. If the filter is heavily stained and does not get clean, or if it is damaged,
52TroubleshootingSolutions to common problems related to your projector are described here. If none of the solutions presented heresolves the problem,
53ENGLISH* This projector is equipped with a microcomputer that may operate abnormally due to interference from external components.If this happens, t
54SpecificationsOptical mechanism system• Projection method 3D-ILA device, 1 lens, 3 primary color optical shutter method• D-ILA device 0.9" meas
55ENGLISHHorizontal sync/composite sync signal (H/Cs)H : 1 to 5Vp-p, high impedance (positive/negative polarity)Cs : 1 to 5Vp-p, high impedance (posit
56Specifications (Cont.)Outside dimensions Top Front Side16-3/4 (425)*15-1/4 (133)*1(φ104)13-3/8 (339)16-3/8 (416)8-1/8 (205)*16-5/8 (168)16-3/4 (
57ENGLISH RS-232C terminal COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT TerminalPin number Signal name1 N/C2RD3TD4 N/C5 GNDPin number Signal name6 N/C7 N/C8 N/
4ContentsSAFETY PRECAUTIONS ... 2Accessories ... 5Controls and Features ...
58Hughes-JVC Technology Corporation2310 Camino Vida Roble, Carlsbad, CA 92009-1504 USA☎ 760-929-5300 FAX 760-929-5410 e-✉ [email protected]
1FRANÇAISPROJECTEUR GRAPHIQUENUMÉRIQUE G1000SMANUEL D’INSTRUCTIONSG1000S 01Subcover.FR 98.9.21, 10:49 AM1
2Merci d’avoir acheté ce projecteur. Avant de l’utiliser, lisez et respectez attentivement toutes les instructionspour profiter au maximum des capacit
3FRANÇAIS– Cet appareil doit être alimenté avec l’alimentation secteurindiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du typed’alimentation secteur d
4Table des matièresPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ... 2Accessoires ... 5Commandes et fonctions ...
5FRANÇAISTélécommande (RM-M1000S) Piles sèches AAA/R03 (×2)(pour vérifier le fonctionnement)Cordon d’alimentation[env. 2,5 m (8,2 pieds)]Câble de conn
6COMPUTER IN-1COMPUTER IN-2AV INCONTROLMAINPOWERONOFFAC IN ~STAND BYOPERATELAMPTEMPEMERGENCYVIDEOCOMPUTERSETTINGQUICKALIGN-+Commandes et fonctionsFace
7FRANÇAISCommandes et fonctions (suite)Face gauchepPrise AC IN (entrée d’alimentation)C’est la prise d’entrée d’alimentation où le cordond’alimentatio
8Commandes et fonctions (suite)Surface inférieurerZone d’entrée d’air (filtre)L’air entre par cette zone pour refroidir la lampe source delumière. Si
9FRANÇAISCommandes et fonctions (suite)Panneau de commandeSTAND BYLAMPTEMPEMERGENCYVIDEOCOMPUTERSETTINGQUICKALIGN.-2+31Indicateur STAND BYAllumé (ON):
5ENGLISHRemote control unit (RM-M1000S) AAA/R03-size dry cell battery (×2)(for checking operation)Power code[approx. 2.5 m (8.2 ft)]Personal computer
107Touche VIDEOUtilisez cette touche pour choisir un appareil vidéoconnecté aux prises AV IN du projecteur. Chaque fois quevous appuyez sur la touche,
11FRANÇAISCommandes et fonctions (suite)Panneau de connexion1Prise d’entrée Y/C (S vidéo) (Mini DIN 4 broches)Connectez cette prise à la prise de sort
12Commandes et fonctions (suite)Panneau de connexion (suite)9Prises COMPUTER IN (entrée de l’ordinateur) -2 (BNC)Ce sont des prises pour les signaux R
13FRANÇAISOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERCommandes et fonctions (suite)Télécommande1Emetteur de signaux de t
14Commandes et fonctions (suite)Mise en place des pilesInstallez les piles dans la télécommande. Si la télécommande a commencé à fonctionner irréguli
15FRANÇAISInstallation du projecteurPrécautions pour l’installation Lors de l’installation du projecteur, respectez les points suivants:• N’utilisez
16Installation du projecteur (suite)Distance de projection et taille de l’écran Ce projecteur utilise un objectif à longueur focale fixe. La distanc
17FRANÇAISInstallation du projecteur (suite)Relation entre les distances de projection et la taille de l’écran Utilisez le tableau ci-dessous comme g
18Installation du projecteur (suite)Plage et distance effective de la télécommandeLa distance de fonctionnement de la télécommande est d’environ 10 m
19FRANÇAISConnexions de divers appareilsLes signaux suivants peuvent être entrés dans le projecteur: Signaux vidéo(1) Réponse aux systèmes de couleur
6Controls and FeaturesFront Side / Top Surface / Right Side1Control panelFor details, refer to “Control Panel” (page 9).2Exhaust ventsVents for coolin
20Connexion de divers appareils (suite)Connexion à des appareils vidéoAvant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et l’appar
21FRANÇAISAvant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les autres appareils à connecter.• Lisez attentivement le mode d’em
22Connexion de divers appareils (suite)Connexion à des ordinateursAvant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les ordinat
23FRANÇAISAvant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les ordinateurs.• Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec
24STAND BYOPERATELAMPTEMPEMERGENCYVIDEOCOMPUTERSETTINGQUICKALIGN-2+3Connexion de divers appareils (suite)Après que tous les appareils ont été connecté
25FRANÇAISMise sous tension des appareils connectés au projecteurMettez sous tension le projecteur et les appareils connectés dans l’ordre suivant.Sau
26OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERFonctionnement de base Touches du projecteur TélécommandeTouche OPERATEIn
27FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERTouche VIDEOTouche COMPUTERSTAND BYLAMPTEMPEMERGENC
28Fonctionnement de base (suite)3. Ajustement de la mise au point Ajustez la mise au point avec les touches FOCUS (+/–)de la télécommande. Pour fair
29FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFonctionnement de base (suite)¶ Pour utiliser les autres fonctions Pour couper l’image vidéo et le son temporairement.Appu
7ENGLISHControls and Features (Cont.)Left-hand sidepAC IN (power input) terminalThis is the power input terminal where the supplied powercord is conne
30Fonctionnement de base (suite) Pour afficher le menu principalLe menu principal est utilisé pour ajuster ou régler l’image vidéoprojeté, l’état du
31FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISRéglages de base Touches du projecteurTouche SETTINGTouches QUICK ALIGN. Menu de réglageDescription des éléments d’ajustem
32Utilisation du menu principalConfiguration du menu principal (entrée AV) Pour les entrées d’ordinateur, voir la page suivante.Vous pouvez ajuster la
33FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISUtilisation du menu principal (suite)Configuration du menu principal (Entrées d’ordinateur)Menu principal (Entrées d’ordinat
34VIDEO AUTO (NTSC) HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCE NTSCF
35FRANÇAIS HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCEAUTO(NTSC)FRANÇAISVIDEO
36La langue sur l’affichage du menu est réglée sur l’anglais à l’expéditionde l’usine. Si vous souhaitez la changer, procédez comme suit.1Appuyez sur
37FRANÇAIS HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCEAUTO( )FRANÇAISORDINATEUR1 NTSCDECODEURLANG
38 HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCEAUTO(NTSC)FRANÇAISVIDEO
39FRANÇAISOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERUtilisation du menu principal (suite)Ajustement de la qualité de l’
Kommentare zu diesen Handbüchern