JVC G1000S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Datenprojektoren JVC G1000S herunter. JVC G1000S User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 120
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
G1000S
INSTRUCTIONS
DIGITAL GRAPHICS PROJECTOR
MANUEL D’INSTRUCTIONS : PROJECTEUR GRAPHIQUE NUMÉRIQUE
For customer Use:
Enter below the Serial No. which is located
on the side panel of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Pour l’utilisateur:
Inscrivez ci-dessous le No de série situé sur
le panneau latéral du coffret de l’appareil.
Conservez cette information à titre
d’information.
OPERATE
VOL.
PAGE
BACK
PRESET
FOCUS
COMPUTER VIDEO
QUICK
ALIGN.
AV
MUTING
MENU/ENTER
RM-M1000S REMOTE CONTROL UNIT
Model No.
No de modèle G1000S
Serial No.
No de série
ENGLISH
FRANÇAIS
G1000S Cover(B4) 98.9.21, 10:10 AM3
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DIGITAL GRAPHICS PROJECTOR

G1000SINSTRUCTIONS DIGITAL GRAPHICS PROJECTORMANUEL D’INSTRUCTIONS : PROJECTEUR GRAPHIQUE NUMÉRIQUEFor customer Use:Enter below the Serial No. which i

Seite 2

8Controls and Features (Cont.)Bottom SurfacerAir intake area (filter)Air is taken in through this area to cool the light-sourcelamp. If this area is b

Seite 3 - GRAPHICS PROJECTOR

40OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERAjustement de la qualité de l’image (suite)Utilisation du menu principal (s

Seite 4 - SAFETY PRECAUTIONS

41FRANÇAISOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERUtilisation du menu principal (suite)Ajustement de la qualité de l’

Seite 5

42 HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCEAUTO(NTSC)FRANÇAISVIDEO

Seite 6 - Contents

43FRANÇAIS HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCEAUTO(NTSC)FRANÇAISVIDEO

Seite 7 - Accessories

44OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERUtilisation du menu principal (suite)Réglage et ajustement des autres fonct

Seite 8 - Controls and Features

45FRANÇAISOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERUtilisation du menu principal (suite)Remarques• L’élément choisi ap

Seite 9 - Left-hand side

46OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERVIDEO AUTO (NTSC) HORLOGE PIXEL POSITI

Seite 10 - Bottom Surface

47FRANÇAISFRANÇAISOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERUtilisation du menu principal (suite)Modification (réglage)

Seite 11 - Control Panel

48Remplacement de la lampe source de lumièreLa lampe source de lumière a une durée de vie d’environ 1000 heures.Quand la lampe source de lumière appro

Seite 12 - Control Panel (Cont.)

49FRANÇAISFRANÇAIS2Dévissez les vis du module-lampe,soulevez la poignée et sortez lemodule-lampe.Dévissez les deux vis avec un tournevis plat.VisModul

Seite 13 - Connector Panel

9ENGLISHControls and Features (Cont.)Control PanelSTAND BYLAMPTEMPEMERGENCYVIDEOCOMPUTERSETTINGQUICKALIGN.-2+31STAND BY IndicatorON : When in stand-by

Seite 14 - Connector Panel (Cont.)

50Remplacement de la lampe source de lumière (suite)Remise à zéro de la durée d’utilisation de la lampeAprès avoir remplacé la lampe source de lumière

Seite 15 - Remote Control Unit

51FRANÇAISFRANÇAISNettoyage et remplacement du filtreNettoyez périodiquement le filtre. Si le filtre est très sale et ne peut pas être nettoyé, ou s’i

Seite 16 - Close the back cover

52Guide de dépannageLes solutions aux problèmes communs relatifs à votre projecteur sont décrits ici. Si aucune des solutions présentéesici ne résout

Seite 17 - Installing the Projector

53FRANÇAISFRANÇAIS* Ce projecteur est équipé d’un micro-ordinateur qui peut fonctionner anormalement à cause d’interférences provenant d’appareilsexté

Seite 18 - Projection distance

54SpécificationsSystème mécanique optique• Méthode de projection Appareil 3D-ILA, 1 objectif, 3 méthodes à obturation optique des 3 couleurs primaires

Seite 19

55FRANÇAISFRANÇAISSignal de sync. horizontal/sync. composite (H/Cs)H : 1 à 5Vp-p, haute impédance (polarité positive/négative)Cs : 1 à 5Vp-p, haute im

Seite 20

56STAND BYLAMPTEMPEMERGENCYVIDEOCOMPUTERSETTINGQUICKALIGN-+Spécifications (suite)Dimensions extérieures Dessus Avant Côté425 (16-3/4)*1133 (5-1/4)

Seite 21 - Connecting to Various Devices

57FRANÇAISFRANÇAIS Prise RS-232C Prise COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUTNo de brocheNom du signal1NC2RD3TD4NC5 MasseNo de brocheNom du signal6NC7NC8

Seite 22 - Connecting to Video Devices

58Information confidentielle et de propriétaire.© Copyright 1998 by Hughes-JVC Technology Corporation.Tous droits réservés pour tous pays.Ce manuel a

Seite 23 - Connecting to Other Devices

G1000S Cover(B4) 98.9.21, 10:10 AM1

Seite 24 - • Note type

10STAND BYLAMPTEMPEMERGENCYVIDEOCOMPUTERSETTINGQUICKALIGN.-2+3Controls and Features (Cont.)Control Panel (Cont.)7VIDEO buttonUse this button to select

Seite 25 - Connection to Macintosh

G1000S DIGITAL GRAPHICS PROJECTORPrinted in JapanLCT0237- 001B1198-K-M-VPConfidential and proprietary information.© Copyright 1998 by Hughes-JVC Techn

Seite 26 - ■ To use the projector

11ENGLISHControls and Features (Cont.)Connector Panel1Y/C (S video) input terminal (Mini DIN 4 pin)Connect this terminal to the S video output termina

Seite 27

12Controls and Features (Cont.)Connector Panel (Cont.)YPCAUDIOAUDIOAUDIOAUDIO OUTREMOTEY/C VIDEOYPB/B-YPR/R-YLRH/CSVRGBCOMPUTEROUTRS-232C9COMPUTER IN

Seite 28 - Basic Operations

13ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERControls and Features (Cont.)Remote Control Unit1Remote control’s si

Seite 29 - Basic Operations (Cont.)

14Controls and Features (Cont.)Installing BatteriesInstall batteries in the remote control. If the remote control has started to work erratically, rep

Seite 30 - 4. Adjust sound volume

15ENGLISHInstalling the ProjectorPrecautions for Installation When installing the projector, observe the followings:• Do not use the projector placed

Seite 31

16Installing the Projector (Cont.)Projection Distance and Screen Size This projector uses a fixed forcal length lens. The projection distance that c

Seite 32

17ENGLISHInstalling the Projector (Cont.)Relationship between Projection Distances and Projection Screen Sizes Use the table below as a guide or refe

Seite 33 - Operating the Setting Menu

G1000S Cover(B4) 98.9.21, 10:10 AM4

Seite 34 - Operating the Main Menu

18Installing the Projector (Cont.)Effective Range and Distance of the Remote Control UnitThe operable distance of the remote control unit is about 10

Seite 35

19ENGLISHConnecting to Various DevicesThe following signals can be input to the projector: Video signals(1) Response to color systems*1 : Responds if

Seite 36 - ■ About main menu display:

20YAUDIOAUDIO OUTREMOTEY/CVIDEOYPB/B-YPR/R-YLRRS-232CYAUDIOAUDIO OUTREMOTEY/CVIDEOYPB/B-YPR/R-YLRRS-232CConnecting to Various Devices (Cont.)Connectin

Seite 37

21ENGLISHYAUDIOAUDIO OUTREMOTEY/CVIDEOYPB/B-YPR/R-YLRRS-232CPCAUDIOAUDIOAUDIOREMOTEY/CLRH/CSVRGBCOMPUTEROUTRS-232CBefore connection, be sure to turn o

Seite 38

22PCAUDIOAUDIOAUDIOREMOTEY/CLRHVRGBCOMPUTEROUTRS-232CPOWERConnecting to Various Devices (Cont.)Connecting to Computer DevicesBefore connection, be sur

Seite 39 - TRACKING PHASE

23ENGLISHPCAUDIOAUDIOAUDIOREMOTEY/CLRH/CSVRGBCOMPUTEROUTRS-232CBefore connection, be sure to turn off both the projector and computer devices.• Read t

Seite 40 - H.POS. V.POS

24Connecting to Various Devices (Cont.)After all devices have finished being connected, connect the projector’s power cord. At this time, do not turn

Seite 41

25ENGLISHWhen Turning On the Devices Connected to the ProjectorTurn on the switches of the projector and the devices connected in the following order.

Seite 42 - ■ Submenu items

26OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERBasic Operations Projector’s buttons Remote control unitOPERATE buttonMAI

Seite 43

27ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTER Remote control unitVIDEO buttonCOMPUTER buttonSTAND BYLAMPTEMPEMER

Seite 44 - TREBLE BASS

1ENGLISH DIGITALGRAPHICS PROJECTORG1000SINSTRUCTIONSG1000S 01SubcoverEN 98.9.11, 4:49 PM1

Seite 45

28OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERBasic Operations (Cont.)3. Adjust focus Adjust focus with the remote contr

Seite 46

29ENGLISHSTAND BYLAMPTEMPEMERGENCYVIDEOCOMPUTERSETTINGQUICKALIGN.-2+3OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERBasic Op

Seite 47

30OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERBasic Operations (Cont.) To display the main menuThe main menu is used to

Seite 48 - B/B-Y, PR/R-Y AUTO — —

31ENGLISH SETTINGTRACKING PHASE H.POS. V.POS. FOCUS

Seite 49 - ■ Submenu item

32Operating the Main MenuConfiguration the Main Menu (AV Input) For computer inputs, see the following page.You can adjust video quality (PICTURE), au

Seite 50 - Remove the lamp-replacement

33ENGLISHOperating the Main Menu (Cont.)Configuration of the Main Menu (Computer-related input)Main menu (Computer-related inputs : During COMPUTER IN

Seite 51 - CAUTIONS

34OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTER PIXEL CLOCK POSITION PICTURE SOUND OPTI

Seite 52

35ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Changing the Color SystemColor system

Seite 53 - Reinstall the filter

36OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Changing the Language DisplayLanguage displa

Seite 54 - Troubleshooting

37ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Adjusting the Pixel ClockSubmenu item

Seite 55 - Troubleshooting (Cont.)

2Thank you for purchasing this projector. Before using it, read and follow all instructions carefully to take fulladvantage of the projector’s capabil

Seite 56 - Specifications

38OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERAdjusting the Screen PositionSubmenu item (POSITION)Adjust the position of

Seite 57

39ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Adjusting Picture QualitySubmenu item

Seite 58 - Outside dimensions

40OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERAdjusting Picture Quality (Cont.)Operating the Main Menu (Cont.)5Make adjus

Seite 59 - ■ Y/C terminal

41ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Adjusting Picture Quality (Cont.)Gets

Seite 60

42OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Adjusting Sound QualitySubmenu item (SOUND)A

Seite 61 - NUMÉRIQUE

43ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Submenu item (OPTIONS)Setting and Adj

Seite 62 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

44OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Setting and Adjusting Other Functions (OPTIO

Seite 63

45ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Notes• The selected item is shown in

Seite 64 - Table des matières

46OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTER PIXEL CLOCK POSITION PICTURE SOUND OPTI

Seite 65 - Accessoires

47ENGLISHOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTEROperating the Main Menu (Cont.)Changing (Setting) the Source (Cont.)

Seite 66 - Commandes et fonctions

3ENGLISH– This product should be operated only with the type ofpower source indicated on the label. If you are not sureof the type of power supply to

Seite 67 - Face gauche

48Replacing the Light-Source LampThe light-source lamp has its service life. It is approximately 1000 hours.When the light-source lamp approaches the

Seite 68 - Surface inférieure

49ENGLISH2Loosen the lamp-unit screws, raisethe handle, and pull out the lampunit.Loosen the two screws with a flat-end screwdriver.ScrewLamp unitHand

Seite 69 - Panneau de commande

50Replacing the Light-source Lamp (Cont.)Resetting the Lamp Use TimeAfter replacing with a new light-source lamp, reset the counter inside the project

Seite 70 - Panneau de commande (suite)

51ENGLISHCleaning and Replacing the FilterClean the filter periodically. If the filter is heavily stained and does not get clean, or if it is damaged,

Seite 71 - Panneau de connexion

52TroubleshootingSolutions to common problems related to your projector are described here. If none of the solutions presented heresolves the problem,

Seite 72 - Panneau de connexion (suite)

53ENGLISH* This projector is equipped with a microcomputer that may operate abnormally due to interference from external components.If this happens, t

Seite 73 - Télécommande

54SpecificationsOptical mechanism system• Projection method 3D-ILA device, 1 lens, 3 primary color optical shutter method• D-ILA device 0.9" meas

Seite 74 - Installez les piles

55ENGLISHHorizontal sync/composite sync signal (H/Cs)H : 1 to 5Vp-p, high impedance (positive/negative polarity)Cs : 1 to 5Vp-p, high impedance (posit

Seite 75 - Installation du projecteur

56Specifications (Cont.)Outside dimensions Top Front Side16-3/4 (425)*15-1/4 (133)*1(φ104)13-3/8 (339)16-3/8 (416)8-1/8 (205)*16-5/8 (168)16-3/4 (

Seite 76 - Distance de projection

57ENGLISH RS-232C terminal COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT TerminalPin number Signal name1 N/C2RD3TD4 N/C5 GNDPin number Signal name6 N/C7 N/C8 N/

Seite 77

4ContentsSAFETY PRECAUTIONS ... 2Accessories ... 5Controls and Features ...

Seite 78

58Hughes-JVC Technology Corporation2310 Camino Vida Roble, Carlsbad, CA 92009-1504 USA☎ 760-929-5300 FAX 760-929-5410 e-✉ [email protected]

Seite 79

1FRANÇAISPROJECTEUR GRAPHIQUENUMÉRIQUE G1000SMANUEL D’INSTRUCTIONSG1000S 01Subcover.FR 98.9.21, 10:49 AM1

Seite 80

2Merci d’avoir acheté ce projecteur. Avant de l’utiliser, lisez et respectez attentivement toutes les instructionspour profiter au maximum des capacit

Seite 81 - Connexion d’autres appareils

3FRANÇAIS– Cet appareil doit être alimenté avec l’alimentation secteurindiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du typed’alimentation secteur d

Seite 82 - Connexion à des ordinateurs

4Table des matièresPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ... 2Accessoires ... 5Commandes et fonctions ...

Seite 83

5FRANÇAISTélécommande (RM-M1000S) Piles sèches AAA/R03 (×2)(pour vérifier le fonctionnement)Cordon d’alimentation[env. 2,5 m (8,2 pieds)]Câble de conn

Seite 84 - ■ Pour utiliser le projecteur

6COMPUTER IN-1COMPUTER IN-2AV INCONTROLMAINPOWERONOFFAC IN ~STAND BYOPERATELAMPTEMPEMERGENCYVIDEOCOMPUTERSETTINGQUICKALIGN-+Commandes et fonctionsFace

Seite 85

7FRANÇAISCommandes et fonctions (suite)Face gauchepPrise AC IN (entrée d’alimentation)C’est la prise d’entrée d’alimentation où le cordond’alimentatio

Seite 86 - Fonctionnement de base

8Commandes et fonctions (suite)Surface inférieurerZone d’entrée d’air (filtre)L’air entre par cette zone pour refroidir la lampe source delumière. Si

Seite 87 - FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAIS

9FRANÇAISCommandes et fonctions (suite)Panneau de commandeSTAND BYLAMPTEMPEMERGENCYVIDEOCOMPUTERSETTINGQUICKALIGN.-2+31Indicateur STAND BYAllumé (ON):

Seite 88 - VOLUME 25

5ENGLISHRemote control unit (RM-M1000S) AAA/R03-size dry cell battery (×2)(for checking operation)Power code[approx. 2.5 m (8.2 ft)]Personal computer

Seite 89

107Touche VIDEOUtilisez cette touche pour choisir un appareil vidéoconnecté aux prises AV IN du projecteur. Chaque fois quevous appuyez sur la touche,

Seite 90

11FRANÇAISCommandes et fonctions (suite)Panneau de connexion1Prise d’entrée Y/C (S vidéo) (Mini DIN 4 broches)Connectez cette prise à la prise de sort

Seite 91

12Commandes et fonctions (suite)Panneau de connexion (suite)9Prises COMPUTER IN (entrée de l’ordinateur) -2 (BNC)Ce sont des prises pour les signaux R

Seite 92 - Utilisation du menu principal

13FRANÇAISOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERCommandes et fonctions (suite)Télécommande1Emetteur de signaux de t

Seite 93

14Commandes et fonctions (suite)Mise en place des pilesInstallez les piles dans la télécommande. Si la télécommande a commencé à fonctionner irréguli

Seite 94

15FRANÇAISInstallation du projecteurPrécautions pour l’installation Lors de l’installation du projecteur, respectez les points suivants:• N’utilisez

Seite 95

16Installation du projecteur (suite)Distance de projection et taille de l’écran Ce projecteur utilise un objectif à longueur focale fixe. La distanc

Seite 96

17FRANÇAISInstallation du projecteur (suite)Relation entre les distances de projection et la taille de l’écran Utilisez le tableau ci-dessous comme g

Seite 97

18Installation du projecteur (suite)Plage et distance effective de la télécommandeLa distance de fonctionnement de la télécommande est d’environ 10 m

Seite 98 - POSITION

19FRANÇAISConnexions de divers appareilsLes signaux suivants peuvent être entrés dans le projecteur: Signaux vidéo(1) Réponse aux systèmes de couleur

Seite 99

6Controls and FeaturesFront Side / Top Surface / Right Side1Control panelFor details, refer to “Control Panel” (page 9).2Exhaust ventsVents for coolin

Seite 100 - ■ Éléments de sous-menu

20Connexion de divers appareils (suite)Connexion à des appareils vidéoAvant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et l’appar

Seite 101

21FRANÇAISAvant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les autres appareils à connecter.• Lisez attentivement le mode d’em

Seite 102 - AIGUÉ GRAVE

22Connexion de divers appareils (suite)Connexion à des ordinateursAvant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les ordinat

Seite 103 - FRANÇAIS

23FRANÇAISAvant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les ordinateurs.• Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec

Seite 104

24STAND BYOPERATELAMPTEMPEMERGENCYVIDEOCOMPUTERSETTINGQUICKALIGN-2+3Connexion de divers appareils (suite)Après que tous les appareils ont été connecté

Seite 105

25FRANÇAISMise sous tension des appareils connectés au projecteurMettez sous tension le projecteur et les appareils connectés dans l’ordre suivant.Sau

Seite 106

26OPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERFonctionnement de base Touches du projecteur TélécommandeTouche OPERATEIn

Seite 107 - ■ Élément de sous-menu

27FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERTouche VIDEOTouche COMPUTERSTAND BYLAMPTEMPEMERGENC

Seite 108 - PRÉCAUTION et REMARQUES

28Fonctionnement de base (suite)3. Ajustement de la mise au point Ajustez la mise au point avec les touches FOCUS (+/–)de la télécommande. Pour fair

Seite 109 - FRANÇAISFRANÇAIS

29FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISFonctionnement de base (suite)¶ Pour utiliser les autres fonctions Pour couper l’image vidéo et le son temporairement.Appu

Seite 110 - ATTENTION

7ENGLISHControls and Features (Cont.)Left-hand sidepAC IN (power input) terminalThis is the power input terminal where the supplied powercord is conne

Seite 111 - Réinstallez le filtre

30Fonctionnement de base (suite) Pour afficher le menu principalLe menu principal est utilisé pour ajuster ou régler l’image vidéoprojeté, l’état du

Seite 112 - Guide de dépannage

31FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISRéglages de base Touches du projecteurTouche SETTINGTouches QUICK ALIGN. Menu de réglageDescription des éléments d’ajustem

Seite 113 - Guide de dépannage (suite)

32Utilisation du menu principalConfiguration du menu principal (entrée AV) Pour les entrées d’ordinateur, voir la page suivante.Vous pouvez ajuster la

Seite 114 - Spécifications

33FRANÇAISFRANÇAISFRANÇAISUtilisation du menu principal (suite)Configuration du menu principal (Entrées d’ordinateur)Menu principal (Entrées d’ordinat

Seite 115

34VIDEO AUTO (NTSC) HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCE NTSCF

Seite 116 - Dimensions extérieures

35FRANÇAIS HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCEAUTO(NTSC)FRANÇAISVIDEO

Seite 117

36La langue sur l’affichage du menu est réglée sur l’anglais à l’expéditionde l’usine. Si vous souhaitez la changer, procédez comme suit.1Appuyez sur

Seite 118

37FRANÇAIS HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCEAUTO( )FRANÇAISORDINATEUR1 NTSCDECODEURLANG

Seite 119

38 HORLOGE PIXEL POSITION IMAGE SON OPTIONS SOURCEAUTO(NTSC)FRANÇAISVIDEO

Seite 120

39FRANÇAISOPERATEVOL.PAGEBACKPRESETFOCUSCOMPUTER VIDEOQUICKALIGN.AVMUTINGMENU/ENTERUtilisation du menu principal (suite)Ajustement de la qualité de l’

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare