
CAMCORDERGZ-HM330SE/BEGZ-HM310BEGrundlagen BenutzerhandbuchSehr geehrte/r Kundin/Kunde,Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von JVC entschied
SD-Karte verwendenAufnahme und Wiedergabe mit derKarte können ausgeführt werden,wenn für „AUFN.-MEDIUMVIDEO“ oder „AUFN.-MEDIUMFOTO“ in den Medienein
Riproduzione su TV1Connettersi a un televisore.Leggere anche il manuale delle istruzioni del televisore.** Il cavo component consigliato è QAM1266-001
2Collegare l’adattatore CA. (pag. 6)●L’unità si accende automaticamente quando viene collegato l’adattatore CA.3Selezionare l’interruttore di ingresso
Duplicazione dei file tramitecollegamento a DVD Recorder o VCRÈ possibile duplicare i video in qualità standard collegando la videocamera a un DVD Rec
Uso del menuÈ possibile configurare varie impostazioniutilizzando il menu.1Visualizzare il menu..Toccare ●Il menu varia a seconda dellamodalità in uso
Tempo/numero di immagini registrabiliÈ possibile controllare il tempo di registrazione dei video premendo il pulsante ,(Alimentazione/Informazioni).Te
Risoluzione dei problemiPrima di richiedere assistenza, consultare la seguente tabella o la sezione"Risoluzione dei problemi" nella Guida de
RiproduzioneNessuna visualizzazione didata/ora.●Impostare “INDICAZ. SU SCHERMO” nelmenu di riproduzione in modo opportuno.-Il suono o il video siinter
Quando si collega il cavoHDMI, l’immagine o l’audionon vengono riprodotticorrettamente sul televisore.●È possibile che l’immagine o l’audio nonvengano
AvvertenzeBatterieLa batteria in dotazione è una batteria a ioni di litio. Prima di utilizzare la batteria in dotazione o unabatteria opzionale, legge
Unità principale•Per motivi di sicurezza, NON... aprire lo chassis della Media camera... tentare di smontare o modificare l’apparecchio... consentire
Uhrzeiteinstellung1Öffnen Sie den LCD-Monitor..AV●Das Gerät ist nun eingeschaltet.Wenn Sie den LCD-Monitorschließen, schaltet sich das Gerätaus.2Wähle
Caratteristiche tecnicheVideocameraModello GZ-HM330 GZ-HM300/GZ-HM310Alimentazione Con adattatore CA: 5,2 V CC,Con pacco batteria: 3,6 V CCPotenza ass
Adattatore CA (AP-V30E)*Alimentazione da 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 HzUscita 5,2 V CC, 1,8 ATemperature operativeconsentiteda 0°C a 40°C(da 10°C a 35°
IndiceAAdattatore CA ... 6CConnessione AV ... 16, 18Copia (backup) ... 18
Einstellen der UhrzeitStellen Sie die Uhrzeit über denMenüpunkt „UHR EINSTELLEN“ ein.① Rufen Sie das Menü auf.Berühren② Wählen Sie „UHREINSTELLEN“ un
VideoaufnahmeMithilfe des Automatikmodus können Sie Videos aufnehmen, ohne sich umEinstellungen kümmern zu müssen.Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Sz
Bildstabilisator (Videoaufnahme)Durch das Einstellen des Bildstabilisators kann das Verwackeln der Kamera effektivreduziert werden.Berühren(Weiß) : Bi
Wiedergabe/Löschen von Dateien indiesem GerätWählen Sie die aufgenommenen Videos oder Standbilder aus dem Inhaltsverzeichnis (Minibild-Anzeige) aus un
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät1Schließen Sie die Kamera an ein Fernsehgerät an.Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach.**
2Schließen Sie das AC-Netzteil an. (S. 6)●Das Gerät schaltet sich beim Anschluss über das AC-Netzteil automatisch ein.3Wählen Sie den Eingangsschalter
Überspielen von Dateien bei Anschlussan einen DVD- oder VideorecorderSie können Videos in Standardqualität überspielen, indem Sie einen DVD- oder Vide
Benutzung des MenüsIm Menü können Sie verschiedeneEinstellungen vornehmen.1Rufen Sie das Menü auf..Berühren●Das Menü variiert je nach gewähltem Modus.
SicherheitsvorkehrungenACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.VORS
Aufnahmezeit/Anzahl der BilderSie können die Videoaufnahmezeit überprüfen, indem Sie die Taste , (Gerät Ein-Aus/Information) drücken.Geschätzte Videoa
FehlersucheBevor Sie sich mit dem Service in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte dieInformationen in der nachfolgenden Tabelle oder im Abschnitt "
WiedergabeKeine Anzeige von Datum/Zeit.●Wählen Sie im Wiedergabemenü entsprechend„BILDSCHIRMANZEIGE“.-Ton oder Video wirdunterbrochen.●Manchmal wird d
Beim Anschluss überHDMI-Kabel werden Bildoder Ton auf demFernsehgerät nicht richtigübertragen.●Je nach angeschlossenem Fernsehgerät ist esmöglich, das
VorsichtsmaßnahmenAkkuDer mitgelieferte Akku besteht aus Lithium-Ionen-Elementen. Bevor Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lese
Kamera•Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes beachtet werden... Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet werden... Das Gerät darf weder zerlegt noch umg
Technische DatenKameraModellname GZ-HM330 GZ-HM300/GZ-HM310Stromversorgung Bei Verwendung eines AC-Netzteils: DC 5,2 V,Bei Akkubetrieb: DC 3,6 VStromv
AC-Netzteil (AP-V30E)*Stromversorgung AC 110 V bis 240 V, 50 Hz/60 HzAusgangsleistung DC 5,2 V, 1,8 AZulässigeBetriebstemperatur0°C bis 40°C(während d
IndexAAC-Netzteil ... 6Akku ... 6, 24Anzahl der Bilder ...
CAMÉSCOPEGZ-HM330SE/BEGZ-HM310BEGuide de l’utilisateurChers clients,Merci d’avoir acheté ce produit JVC.Avant toute utilisation, veuillez lire les pré
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und BatterienProdukteBatterieHinweis:Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass dies
Précautions de sécuritéAVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.PRÉ
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateursProduitsPileNotification :La marque Pb en desso
ContenuPrécautions de sécurité ... 2Contenu ... 4Vérification des accessoires ...
Noms des pièces et des fonctionsAV12345678rqsih0abedcgflnmkjpo9AObjectif/Volet de protection de l’objectif *BLumière *CMicrophone stéréoDÉcran LCDAllu
Charger la batterie2Branchez le terminal CC.3Branchez le courant.Chargement en cours: ClignoteChargement terminé:S’éteintPour retirer la batterieVoyan
Ajuster la poignéeTirez la dragonne Ajustez la longueur Attachez la dragonneUtiliser comme dragonneEnlevez la dragonne et passez-la autour de votre po
Insérer une carte SD GZ-HM330 (Modèles avec mémoire interne)Lorsqu’une carte SD disponible dans le commerce est insérée, les enregistrementspeuvent êt
Pour retirer la cartePoussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.(Basique)REMARQUELes opérations sont confirmées sur les cartes SD suiv
Pour utiliser une carte SDL’enregistrement et la lecture peuventêtre effectués sur une carte si“SUPPORT ENREG. VIDEO” ou“SUPPORT ENREG. PHOTO” despar
Réglage de l’horloge1Ouvrez l’écran LCD..AV●L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCDest fermé, l’unité s’éteint.2Sélectionnez “OUI” (YES) etappuyez sur
InhaltSicherheitsvorkehrungen ... 2Inhalt ... 4Überprüfen der Zubehörteile ...
Pour réinitialiser l’horlogeRéglez l’horloge avec “REGLERL'HEURE” dans le menu.① Affichez le menu.Appuyez② Sélectionnez “REGLERL'HEURE” et
Enregistrer des vidéosVous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails deréglage. Pour ce faire, utilisez le mode auto.Avan
Réduire les secousses de la caméra (Enregistrer des vidéos)Le réglage du stabilisateur d’image permet de réduire les secousses de la caméra lorsde l’e
Lire/Supprimer des fichiers sur cette unitéSélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index(affichage miniature). Le
Lecture sur poste TV1Branchez l’appareil à la TV.Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre TV.** Le câble composante recommandé
2Connecter l’adaptateur secteur. ( P.6)●Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur CA est branché.3Sélectionner l’entrée d’alimentation
Copier des fichiers en connectant l’appareil àun magnétoscope/enregistreur DVDVous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appare
Via le menuVous pouvez configurer différentsréglages via le menu.1Affichez le menu..Appuyez●Le menu varie en fonction du modeque vous utilisez.2Sélect
Durée d’enregistrement/Nombre de photosVous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche, (Alimentation/Informati
DépannageAvant de demander du service, consultez le tableau suivant ou la section"Dépannage" du Manuel d’utilisation détaillé.Si les solutio
Benennung der Teile und FunktionenAV12345678rqsih0abedcgflnmkjpo9AObjektiv/Objektivabdeckung *BLicht *CStereomikrofonDLCD-MonitorDurch das Aufklappen/
LectureLa date/l’heure ne s’affiche(nt) pas.●Régler en conséquence “AFFICHAGESUR ECRAN” dans le menu de lecture.-Le son ou la vidéo estinterrompu(e).●
L’image ou le son n’est pascorrectement reproduit sur laTV lorsque vous vousconnectez avec le câbleHDMI.●L’image ou le son pourrait ne pas être reprod
Mises en gardeBatteriesLa batterie fournie est une batterie au lithium-ion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire
Appareil principal•Pour votre sécurité, NE PAS... ouvrir le boîtier du caméscope... démonter ou modifier l’appareil... laisser pénétrer des substance
Caractéristiques techniquesCaméraNom du modèle GZ-HM330 GZ-HM300/GZ-HM310Alimentation Utiliser un adaptateur secteur: 5,2 V CC,Utiliser une batterie:
Adaptateur secteur (AP-V30E)*Alimentation 110 V CA à 240 V, 50 Hz/60 HzSortie 5,2 V CC, 1,8 ATempérature d’opérationautorisée0 °C à 40 °C(10°C à 35°C
IndexAAdaptateur secteur ... 6BBatterie ... 6, 24Branchement secteur ... 16, 18CC
VIDEOCÁMARAGZ-HM330SE/BEGZ-HM310BEGuía básica del usuarioEstimado cliente:Gracias por haber adquirido este producto JVC.Antes de su uso, lea las preca
Precauciones de seguridadCuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tengasuficiente espacio en todos los lad
Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fines privados.Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque
Laden des Akkus2Verbinden Sie mit dem DC-Anschluss.3Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.Es wird gerade aufgeladen: BlinktLadevorgang abgeschloss
ContenidoPrecauciones de seguridad ... 2Contenido ... 4Comprobación de los accesorios ...
Nombres de piezas y funcionesAV12345678rqsih0abedcgflnmkjpo9ALente/cubierta de la lente *BLuz *CMicrófono estéreoDMonitor LCDEnciende y apaga la alime
Carga de la batería2Conecte el terminal de CC.3Encienda la alimentación.Carga en curso: ParpadeaCarga terminada:Se apagaPara extraer la bateríaLuz ind
Ajuste de la correa de manoDeslice la correa haciaatrásRegule la longitud Ajuste la correaUso de la correa de muñecaRetire la correa y colóquela en su
Introducción de una tarjeta SD GZ-HM330 (modelos con memoria interna)Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizargraba
Para extraer la tarjetaPresione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.(base)NOTASe ha confirmado el funcionamiento con las siguiente
Para utilizar una tarjeta SDSe pueden realizar grabaciones yreproducciones en una tarjeta si“SOPORTE GRAB. VÍDEO” o“SOPORTE GRAB. FOTO” de losajustes
Ajuste del reloj1Abra el monitor LCD..AV●Se enciende la unidad. Si se cierra elmonitor LCD, se apaga la unidad.2Seleccione “SÍ” (YES) y presione cuan
Para restablecer el relojAjuste el reloj con “AJUS.RELOJ” delmenú.① Visualice el menú.Pulse② Seleccione “AJUS.RELOJ” ypresione .?VÍDEOCONFIG. PANTAL
Grabación de vídeoSi se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.Antes de grabar una escena importante, se
Einstellung des HaltegriffsRiemen nach hinten wegziehenLänge anpassen Riemen wieder befestigenBenutzung als HandriemenNehmen Sie den Riemen ab und leg
Reducción de la vibración de la cámara (grabación de vídeo)Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara duranteuna g
Reproducción y eliminación de archivosde esta unidadSeleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla deíndice (pantalla
Reproducción en un televisor1Conecte el dispositivo a un televisor.Consulte también el manual de instrucciones del televisor.** Se recomienda el cable
2Conecte el adaptador de CA. ( P.6)●Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador deCA.3Seleccione el interruptor de entrada
Copia de archivos mediante la conexióna una grabadora de vídeo o DVDSe pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabador
Uso del menúSe pueden configurar varios ajustesutilizando el menú.1Visualice el menú..Pulse●El menú es diferente según el modoque esté en uso.2Selecci
Tiempo de grabación/número de imágenesEs posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón ,(alimentación/información).Tiempo est
Resolución de problemasAntes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de"Resolución de problemas" en
ReproducciónNo se visualiza la fecha yhora.●Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menúde reproducción según corresponda.-Se interrumpe el vídeo o elsonido.●A
Al conectar la unidad conel cable HDMI, la imagen yel sonido no funcionancorrectamente en eltelevisor.●La imagen y el sonido no funcionan correctament
Einsetzen einer SD-Karte GZ-HM330 (Modelle mit eingebautem Speicher)Wird eine handelsübliche SD-Karte eingesetzt, können Aufnahmen ohneUnterbrechung a
AdvertenciasBateríasLa batería suministrada es una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea la
Equipo principal•Por seguridad, NO DEBE... abrir el chasis de la cámara... desmontar o modificar el equipo... permitir que productos inflamables, agua
EspecificacionesCámaraNombre del modelo GZ-HM330 GZ-HM300/GZ-HM310Fuente de alimentacióneléctricaCon un adaptador de CA: DC 5,2 V,Con baterías: DC 3,6
Adaptador de CA (AP-V30E)*Fuente de alimentacióneléctricaCA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 HzSalida CC 5,2 V, 1,8 ATemperatura defuncionamiento permitida0°C
ÍndiceAAdaptador de CA ... 6Ajuste de la fecha/hora ... 11Ajuste del idioma ... 12Aju
CAMCORDERGZ-HM330SE/BEGZ-HM310BEGuida di base per l’utenteGentile clienteGrazie per aver acquistato questo prodotto JVC.Prima dell’utilizzo, leggere l
Precauzioni di sicurezzaATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’U
Informazioni per gli utenti sullosmaltimento delle apparecchiature e batterie obsoleteProdottiBatteriaNota:Il simbolo Pb sotto il simbolodelle batteri
SommarioPrecauzioni di sicurezza ... 2Sommario ... 4Verifica degli accessori ...
Nomi delle parti e relative funzioniAV12345678rqsih0abedcgflnmkjpo9ALente/coperchio della lente *BLuce *CMicrofono stereoDMonitor LCDSi accende/spegne
Entnehmen der KarteDrücken Sie die Karte kurz nach innen und ziehen Sie sie dann gerade heraus.(Unterseite)HINWEISFolgende SD-Karten sind nachweislic
Carica del pacco batteria2Collegare il terminale CC.3Collegare alla presa di corrente.Carica in corso: LampeggiaCarica terminata:Si spegnePer estrarre
Regolazione dell’impugnaturaTirare indietro la cinghia Regolare la lunghezza Serrare la cinghiaUso del cinturinoRimuovere il cinturino e avvolgerlo at
Inserimento della scheda SD GZ-HM330 (modelli con scheda di memoria internazionale)Quando si inserisce una delle schede SD in commercio, è sempre poss
Per rimuovere la schedaPremere la scheda verso l’interno una volta, quindi estrarla.(Base)NOTALe operazioni sono confermate con le seguenti schede SD
Per utilizzare una scheda SDLa registrazione e la riproduzionepossono essere effettuate su unascheda quando “SUPPORTO REG.FILM.” o “SUPPORTO REG. IMM
Impostazione orologio1Aprire il monitor LCD..AV●L’unità si accende. Quando si chiudeil monitor LCD, l’unità si spegne.2Selezionare “SÌ” (YES) e toccar
Per reimpostare l’orologioImpostare l’orologio con “REG.OROL.” dal menu.① Visualizzare il menu.Toccare ② Selezionare “REG. OROL.” etoccare .?FILMATO
Registrazione videoÈ possibile registrare senza doversi preoccupare dei dettagli di impostazione,utilizzando la modalità automatica.Prima di registrar
Riduzione dei tremolii della videocamera (registrazione video)Quando si imposta lo stabilizzatore di immagine, è possibile ridurre significativamente
Riproduzione/eliminazione di file dall’unitàSelezionare e riprodurre i video o i fermi immagine selezionati da una schermata diindice (visualizzazione
Kommentare zu diesen Handbüchern