Jvc EX-A3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Akustik Jvc EX-A3 herunter. JVC EX-A3 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 131
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO
EX-A3
Consists of CA-EXA3 and SP-EXA3
Está formado por las unidades CA-EXA3 y SP-EXA3
Consiste em CA-EXA3 e SP-EXA3
LVT1630-007A
[EN]
EspañolPortuguês
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
EX-A3[EN]-frontcover.fm Page 1 Wednesday, January 10, 2007 4:45 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 130 131

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - COMPACT COMPONENT SYSTEM

COMPACT COMPONENT SYSTEMSISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOSSISTEMA DE COMPONENTE COMPACTOEX-A3Consists of CA-EXA3 and SP-EXA3Está formado por las unidad

Seite 2 - Avisos, cuidados e outros

5IntroducciónEspañolLos números hacen referencia a las páginas en las que se explican las partes. • Si disminuye el radio de acción efectivo del mando

Seite 3 - — Ventilação Adequada

33Operações básicas de reprodução de discos/ficheirosPortuguês Quando um disco está parado ou em repro-dução1 Carregue em [MENU/PL] ou [TOP MENU/PG].

Seite 4

34Funções úteis de reprodução de discos/ficheirosPortuguês3* Para saber como utilizar os botões de números, deve consultar a secção “Utilizar os botõe

Seite 5 - PORTUGUÊS

35Funções úteis de reprodução de discos/ficheirosPortuguês2Carregue nos botões de números para programar os capítulos/faixas.Janela para um DVD VIDEO

Seite 6 - Tabla de contenido

36Funções úteis de reprodução de discos/ficheirosPortuguês Quando um disco/ficheiro é interrompido1Carregue em [PLAY/TUNER MODE] várias vezes para ve

Seite 7 - Reproducción de fuentes de

37Funções úteis de reprodução de discos/ficheirosPortuguês Quando um disco/ficheiro é reproduzido1 Carregue no botão pretendido, apresentado abaixo.E

Seite 8 - Descripción de las partes

38Funções úteis de reprodução de discos/ficheirosPortuguês Quando um disco/ficheiro é reproduzido ou a reprodução é interrompida1 Carregue em [VFP].

Seite 9 - Introducción

39Funções úteis de reprodução de discos/ficheirosPortuguêsEsta função permite compreender facilmente os diálogos gravados em disco/ficheiro, mesmo que

Seite 10 - Uso del mando a distancia

40Funções úteis de reprodução de discos/ficheirosPortuguêsAs duas colunas podem produzir um efeito pare-cido com som surround. Quando um disco/fiche

Seite 11 - 5 Suelte [F TV]

41Funções úteis de reprodução de discos/ficheirosPortuguês Alguns DVD AUDIOs podem ter um grupo espe-cial, denominado “grupo de bónus”. Pode utilizar

Seite 12 - Preparativos

42Funções úteis de reprodução de discos/ficheirosPortuguês Quando um disco/ficheiro é reproduzido1 Carregue em [ON SCREEN] duas vezes. Exemplo: Ecrã

Seite 13 - Conexión de los altavoces

Introducción6EspañolPuede controlar el televisor con el mando a distan-cia de este sistema. 1Deslice el selector de modo del mando a dis-tancia a la p

Seite 14 - Conexión de un televisor

43Funções úteis de reprodução de discos/ficheirosPortuguêsPode reproduzir uma determinada parte, especifi-cando o ponto inicial (A) e um ponto final (

Seite 15 - 5 Pulse [ENTER]

44Funções úteis de reprodução de discos/ficheirosPortuguêsPode utilizar o ecrã de preferências para alterar as definições iniciais da unidade principa

Seite 16 - Conexión de un altavoz de

45Funções úteis de reprodução de discos/ficheirosPortuguêsPICTUREItensÍndice ( : definição inicial)MONITOR TYPESeleccione o método de visualização m

Seite 17 - Conexión de otros

46Funções úteis de reprodução de discos/ficheirosPortuguês AUDIOItensÍndice ( : definição inicial)DIGITAL AUDIO OUTPUTSeleccione o tipo de sin

Seite 18 - Conexión del cable de

47Funções úteis de reprodução de discos/ficheirosPortuguêsNOTA• Entre os DVD VIDEOs sem protecção, podem existir alguns que apresentam um sinal de saí

Seite 19 - Operaciones básicas

48Reproduzir a partir de outros dispositivosPortuguês 1 Carregue em [LINE/TV SOUND]. • De cada vez que carrega em [LINE/TV SOUND], a janela de visuali

Seite 20 - Ajuste del reloj

49Reproduzir a partir de outros dispositivosPortuguêsQuando o sinal de áudio sai do terminal [LINE1 OUT] para outro dispositivo de áudio, pode selecci

Seite 21

Temporizador50Português* Para saber como utilizar os botões de números, deve consultar a secção “Utilizar os botões de números”, na página 14. IMPORT

Seite 22 - Función de desconexión

51TemporizadorPortuguêsAcerte o relógio previamente. (Consulte a página 15.)1 Carregue em [CLOCK/TIMER]. • Se carregar, acidentalmente, duas vezes ou

Seite 23

Temporizador52Português8 Carregue em [F AUDIO] para des-ligar a unidade principal. • O temporizador de reprodução só está dis-ponível quando a unidade

Seite 24 - Escucha de radiodifusiones

7PreparativosEspañolConfiguración de la antena de cuadro AMConexión de la antena de cuadro AMGire la antena de cuadro AM hasta encontrar la mejor posi

Seite 25 - 2 Pulse [ENTER]

53ReferênciaPortuguêsPara minimizar a necessidade de assistência e man-ter uma elevada qualidade do sistema, não deve colocar a unidade principal nos

Seite 26 - 3 Pulse [PTY SEARCH]

54ReferênciaPortuguêsInstalação do sistema• Escolha um local que se encontre nivelado, seco e com uma temperatura amena, entre 5°C e 35°C.• Mantenha u

Seite 27

55ReferênciaPortuguês• Alguns tipos podem não ser reproduzíveis, mesmo que tenham sido mencionados acima.*1 A gravação dos discos deve ser concluída a

Seite 28

56ReferênciaPortuguês• Os seguintes discos não podem ser reproduzidos:• DVD-ROM (excepto em formato MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2), DVD-RAM, CD-RO

Seite 29 - Reproducción de un disco

57ReferênciaPortuguês• O sistema suporta DivX 5.x, 4.x e 3.11.• O sistema suporta ficheiros DivX com uma reso-lução de 720 x 480 pixels ou inferior (3

Seite 30 - Reproducción de un archivo

58ReferênciaPortuguêsDVD VIDEO/DVD VRUm DVD VIDEO é composto por “títulos” e cada título encontra-se dividido em “capítulos”. Um DVD VR é composto por

Seite 31 - 5 Pulse [DVD/CD 3] o [USB

59ReferênciaPortuguês GeralProblema Causa possível Solução possívelPágina de referênciaA alimentação não liga. O cabo de alimentação não está ligado

Seite 32 - VCD/SVCD

60ReferênciaPortuguês Discos introduzidosProblema Causa possível Solução possívelPágina de referênciaNão é possível reprodu-zir o disco. Se aparecer

Seite 33 - Archivo JPEG

61ReferênciaPortuguês Dispositivo de armazenamento em massa USB Se o sistema não funcionar correctamente, apesar das soluções apresentadas Muitas fun

Seite 34 - Cambio de visualización en

62ReferênciaPortuguêsSintonizadorFrequência FM: 87,50 MHz – 108,00 MHzFrequência AM: 522 kHz – 1 629 kHzTerminal (zona frontal da unidade principal)•

Seite 35 - 7 una vez

Preparativos8EspañolLos altavoces izquierdo y derecho son idénticos. IMPORTANTE• La conexión incorrecta de los cables de los alta-voces disminuye el

Seite 36 - • Mantenga pulsado 4 o ¢

2007 Victor Company of Japan, LimitedSP, PT0107SKMMODJEMcEX-A3[EN]-backcover.fm Page 61 Friday, January 12, 2007 5:30 AM

Seite 37

Instructions COMPACT COMPONENT SYSTEM EX-A3

Seite 38 - Selección de una pista en la

9PreparativosEspañolNOTA• No se emite ninguna señal de audio a través del terminal [AV] (SCART). IMPORTANTE• Conecte la unidad principal directament

Seite 39 - (reproducción de programas)

Preparativos10EspañolPara ver una imagen en la pantalla de TV, selec-cione correctamente el tipo de señal de vídeo según el televisor, después de cone

Seite 40 - 3 Pulse [DVD/CD 3]

11PreparativosEspañol La señal de salida de audio del terminal [LINE1 OUT] o [LINE 2 OUT] se procesa para parecerse al sonido envolvente cuando se ac

Seite 41 - 1 Pulse repetidamente [PLAY/

Preparativos12EspañolNOTA• La salida de la señal de audio puede realizarse a través del terminal [LINE 3 DIGITAL OUT] cuando se selecciona como fuente

Seite 42 - 1 Pulse [ZOOM]

13PreparativosEspañolLa señal de salida de audio del terminal [LINE1 OUT] o [LINE 2 OUT] se procesa para parecerse al sonido envolvente cuando se acti

Seite 43

Operaciones básicas14Español IMPORTANTE• Deslice el selector de modo del mando a distancia a la posición [AUDIO].Ejemplos:5: [5]15: [ 10] → [1] → [5]

Seite 44 - Selección del modo

G-1PRECAUCIÓNPara reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.:1. No quitar los tomillos, tapas o caja.2. No exponer el aparato a la lluvia

Seite 45 - Selección del nivel de

15Operaciones básicasEspañolPuede ajustar el reloj con la unidad principal acti-vada o desactivada. Ejemplo: Para ajustar el reloj en las 10:30 a.m.

Seite 46 - 1 Pulse [PAGE]

Operaciones básicas16EspañolPulse [AUDIO VOL +/–].• También puede ajustar el volumen girando el control [VOLUME] en la unidad principal.Pulse [FADE MU

Seite 47 - Lista de funciones

17Operaciones básicasEspañolSi no se produce ningún sonido durante 3 minutos, la unidad principal se desactiva automáticamente. Esta función está disp

Seite 48

Operaciones básicas18Español Cuando la unidad principal está activadaPulse repetidamente [DIMMER]. • Cada vez que pulsa [DIMMER], el ajuste de la pan

Seite 49 - 1 Pulse [SET UP]

19Escucha de radiodifusionesEspañol* Para obtener información sobre el uso de los botones de número, consulte “Uso de los boto-nes de número” en la pá

Seite 50

Escucha de radiodifusiones20EspañolLas emisoras de radio presintonizadas en la uni-dad principal permiten sintonizar fácilmente una emisora de radio.P

Seite 51 - : ajuste inicial)

21Escucha de radiodifusionesEspañolPuede consultar la información del Sistema de datos de radio en la pantalla de visualización mientras escucha una r

Seite 52

Escucha de radiodifusiones22EspañolCódigos PTYNone: Sin definir. Finance: Informes de mercados de valores, comercio y operaciones bursátiles. News:

Seite 53 - 2 Pulse [INPUT LEVEL]

23Escucha de radiodifusionesEspañolLa función Otras redes mejoradas permite a la uni-dad principal cambiar temporalmente a un pro-grama de difusión qu

Seite 54 - Selección del nivel de salida

Operaciones básicas de la reproducción de discos/archivos24EspañolOperaciones básicas de la reproducción de discos/archivos* Para obtener información

Seite 55

G-2PRECAUCIÓN: Ventilación apropiadaPara evitar riesgos de incendios o de descargas eléctricas u otros daños, el aparato deberá colocarse de siguiente

Seite 56 - Uso del temporizador de

25Operaciones básicas de la reproducción de discos/archivosEspañolEn este apartado se explica la reproducción de 1) archivos grabados en el disco carg

Seite 57

Operaciones básicas de la reproducción de discos/archivos26Español4 Pulse 5, /, 2 o 3 para seleccio-nar un grupo y una pista. NOTA• También puede usar

Seite 58 - Notas sobre el funcionamiento

27Operaciones básicas de la reproducción de discos/archivosEspañol Cuando se reproduce un disco• Puede usar la pantalla de menú para controlar la rep

Seite 59 - Notas sobre el manejo

Operaciones básicas de la reproducción de discos/archivos28Español Cuando se reproduce un archivo*1 “MP3” o “WMA” aparece cuando se reproduce un arch

Seite 60 - Referencia

29Operaciones básicas de la reproducción de discos/archivosEspañolPulse repetidamente [DISPLAY] durante la reproducción. • Cada vez que pulsa [DISPLAY

Seite 61

Operaciones básicas de la reproducción de discos/archivos30Español Cuando se reproduce un disco/archivoPulse 7.Cuando se detiene la reproducción en u

Seite 62

31Operaciones básicas de la reproducción de discos/archivosEspañol Cuando se reproduce un disco/archivoPulse 8 .• Para restaurar la reproducción norm

Seite 63 - Jerarquía de datos

Operaciones básicas de la reproducción de discos/archivos32Español Cuando un disco está en pausaPulse [ SLOW] o [SLOW ].• Cada vez que pulsa [ SLOW]

Seite 64 - Solución de problemas

33Operaciones básicas de la reproducción de discos/archivosEspañol Cuando se detiene o se reproduce un disco1Pulse [MENU/PL] o [TOP MENU/PG].• Se vis

Seite 65 - ■ En un disco cargado

Español34Funciones útiles de la reproducción de discos/archivos3* Para obtener información sobre el uso de los botones de número, consulte “Uso de los

Seite 66

G-3PRECAUCIÓN — Botón FTaste!Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimentación completamente (la lámpara STANDBY se apaga). Al inst

Seite 67

35Funciones útiles de la reproducción de discos/archivosEspañol2 Pulse los botones de número para programar los capítulos/pistas.Visualización de un D

Seite 68 - Introdução

Español36Funciones útiles de la reproducción de discos/archivos Cuando se detiene un disco/archivo1 Pulse repetidamente [PLAY/TUNER MODE] para visual

Seite 69

37Funciones útiles de la reproducción de discos/archivosEspañol Cuando se reproduce un disco/archivo1 Pulse el botón que desee de los siguientes.Ejem

Seite 70 - Descrição de peças

Español38Funciones útiles de la reproducción de discos/archivos Cuando se reproduce un disco/archivo o se hace una pausa1 Pulse [VFP]. • Se visualiza

Seite 71

39Funciones útiles de la reproducción de discos/archivosEspañolEsta función permite entender fácilmente los diálo-gos grabados en el disco/archivo, in

Seite 72 - Utilizar o controlo remoto

Español40Funciones útiles de la reproducción de discos/archivosLos dos altavoces pueden producir un efecto simi-lar al sonido envolvente. Cuando se

Seite 73 - 5 Solte [F TV]

41Funciones útiles de la reproducción de discos/archivosEspañol Algunos discos DVD AUDIO pueden incluir un grupo especial, denominado “grupo bonus”. P

Seite 74 - Preparação

Español42Funciones útiles de la reproducción de discos/archivos Cuando se reproduce un disco/archivo 1 Pulse [ON SCREEN] dos veces. Ejemplo: Pantalla

Seite 75 - Ligar as colunas

43Funciones útiles de la reproducción de discos/archivosEspañolPuede reproducir la parte que desee repetida-mente si especifica un punto inicial (A) y

Seite 76 - Ligar uma televisão

Español44Funciones útiles de la reproducción de discos/archivosPuede usar la pantalla de preferencias para cambiar los ajustes iniciales de la unidad

Seite 77 - 5 Carregue em [ENTER]

G-4Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados[Unión Europea]Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos n

Seite 78 - Ligar um subwoofer

45Funciones útiles de la reproducción de discos/archivosEspañolPICTUREElementosContenido ( : ajuste inicial)MONITOR TYPESeleccione el método de visu

Seite 79 - Ligar outros dispositivos de

Español46Funciones útiles de la reproducción de discos/archivos AUDIOElementosContenido ( : ajuste inicial)DIGITAL AUDIO OUTPUTSeleccione el t

Seite 80 - Ligar o cabo de alimentação

47Funciones útiles de la reproducción de discos/archivosEspañolNOTA• Entre los discos DVD VIDEO sin protección de copyright, puede haber algunos disco

Seite 81 - Operações básicas

48Reproducción de fuentes de otros dispositivosEspañol 1 Pulse [LINE/TV SOUND]. • Cada vez que pulsa [LINE/TV SOUND], la visualización de la pantalla

Seite 82 - Acertar o relógio

49Reproducción de fuentes de otros dispositivosEspañolCuando se emite la señal de audio del terminal [LINE1 OUT] a otro dispositivo de audio, puede se

Seite 83

Temporizador50Español* Para obtener información sobre el uso de los botones de número, consulte “Uso de los boto-nes de número” en la página 14. IMPO

Seite 84 - Função de espera automática

51TemporizadorEspañolPrimero ajuste el reloj. (Consulte la página 15.)1 Pulse [CLOCK/TIMER]. • Si, por accidente, pulsa [CLOCK/TIMER] dos o más veces,

Seite 85 - Bloqueio da ejecção do disco

Temporizador52Español8 Pulse [F AUDIO] para desactivar la unidad principal. • El temporizador de reproducción sólo está disponible cuando la unidad es

Seite 86 - Ouvir emissões de rádio

53ReferenciaEspañolPara minimizar la necesidad de realizar reparaciones y mantener la alta calidad de este sistema, no colo-que la unidad principal en

Seite 87 - 2 Carregue em [ENTER]

54ReferenciaEspañolInstalación del sistema• Seleccione un lugar nivelado, seco y cuya tem-peratura no sea demasiado alta ni demasiado baja (entre 5°C

Seite 88 - 3 Carregue em [PTY SEARCH]

1IntroducciónEspañolMuchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo

Seite 89

55ReferenciaEspañol• Aunque aparezcan en la lista anterior, puede ser que algunos tipos no puedan reproducirse.*1 Los discos deben estar finalizados p

Seite 90

56ReferenciaEspañol• No es posible reproducir los siguientes discos:• DVD-ROM (excepto en formato MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2), DVD-RAM, CD-ROM,

Seite 91 - 1 Carregue em 0 no controlo

57ReferenciaEspañol• El sistema admite DivX 5.x, 4.x y 3.11.• El sistema admite los archivos DivX con una resolución de 720 x 480 píxeles o inferior (

Seite 92 - Reproduzir um ficheiro

58ReferenciaEspañolDVD VIDEO/DVD VRUn DVD VIDEO se compone de “títulos”, cada uno de los cuales puede estar dividido en “capítulos”. Un DVD VR se comp

Seite 93 - Janela de visualização do

59ReferenciaEspañol GeneralProblema Posible causa Posible soluciónPágina de referenciaEl sistema no se enciende.El cable de alimentación no está cone

Seite 94

60ReferenciaEspañol En un disco cargadoProblema Posible causa Posible soluciónPágina de referenciaNo se puede reproducir un disco. Si aparece “REGION

Seite 95 - Ficheiro JPEG

61ReferenciaEspañol En un dispositivo de almacenamiento masivo USB conectadoSi este sistema no funciona correctamente a pesar de aplicar la “Posible

Seite 96 - Alterar o ecrã da janela de

62ReferenciaEspañolSintonizadorFrecuencia FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz Frecuencia AM: 522 kHz – 1 629 kHz Terminal (parte delantera de la unidad princip

Seite 97 - 7duas vezes a posição onde

1IntroduçãoPortuguêsObrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que

Seite 98

Introdução2PortuguêsUtilizar a barra de estado e de menu ...42Reproduzir repetidamente uma parte específica

Seite 99

Introducción2EspañolUso de la barra de estado y la barra de menú...42Reproducción de una parte especificada repetidamente (

Seite 100 - Seleccionar uma faixa do

3IntroduçãoPortuguêsOs números referem-se às páginas nas quais as peças são descritas. Vista dianteiraConsulte a “Janela de visualização” apresentada

Seite 101 - 1 Carregue em [PLAY/TUNER

Introdução4PortuguêsA utilização dos três pés principais na parte inferior da unidade principal permite uma maior qualidade de som, mantendo a estabil

Seite 102 - 3 Carregue em [DVD/CD 3]

5IntroduçãoPortuguêsOs números referem-se às páginas nas quais as peças são descritas. • Se a eficácia do controlo remoto diminuir, deve substituir am

Seite 103 - 2 Carregue em [DVD/CD 3]

Introdução6PortuguêsPode utilizar a televisão com a ajuda do controlo remoto deste sistema. 1 Desloque o selector do modo do controlo remoto para [TV]

Seite 104 - 1 Carregue em [ZOOM]

7PreparaçãoPortuguêsMontagem da antena de quadro AMLigar a antena de quadro AMRode a antena de quadro AM de modo a encontrar a melhor posição para a r

Seite 105 - Ajuste da qualidade da

Preparação8PortuguêsAs colunas esquerda e direita são idênticas. IMPORTANTE• A ligação incorrecta do cabo de coluna reduz o efeito de estéreo e a qu

Seite 106 - Melhoramento do som de voz

9PreparaçãoPortuguêsNOTA• Não há saída de sinal de áudio através do termi-nal [AV] (SCART). IMPORTANTE• Ligue a unidade principal directamente a uma

Seite 107 - Seleccionar o nível do

Preparação10PortuguêsPara visualizar uma imagem num ecrã de televi-são, deve seleccionar o tipo de sinal de vídeo mais adequado, em função da televisã

Seite 108 - 1 Carregue em [PAGE]

11PreparaçãoPortuguês O sinal de saída de áudio do terminal [LINE1 OUT] ou [LINE 2 OUT] é processado de forma a parecer som surround quando estão act

Seite 109 - Lista de funções

Preparação12PortuguêsNOTA• O sinal de áudio pode sair do terminal [LINE 3 DIGITAL OUT] se um disco introduzido ou um dispositivo de armazenamento em m

Seite 110 - (pesquisa por tempo)

3IntroducciónEspañolLos números hacen referencia a las páginas en las que se explican las partes. Vista delanteraConsulte “Pantalla de visualización”

Seite 111 - 1 Carregue em [SET UP]

13PreparaçãoPortuguêsO sinal de saída de áudio do terminal [LINE1 OUT] ou [LINE 2 OUT] é processado de forma a parecer som surround quando estão activ

Seite 112

Operações básicas14Português IMPORTANTE• Desloque o selector do modo do controlo remoto para [AUDIO].Exemplos:5: [5]15: [ 10] → [1] → [5]150: [ 10] →

Seite 113

15Operações básicasPortuguêsPode acertar o relógio quando a unidade principal estiver ligada ou desligada. Exemplo: Para acertar o relógio para as 10

Seite 114 - Códigos de idioma

Operações básicas16PortuguêsCarregue em [AUDIO VOL +/–].• Pode também ajustar o volume rodando o con-trolo [VOLUME] na unidade principal.Carregue em [

Seite 115 - 2 Carregue em [INPUT LEVEL]

17Operações básicasPortuguêsSe não for emitido qualquer som ao fim de um período de 3 minutos, a unidade principal desliga automaticamente. A função e

Seite 116 - Seleccionar o nível de saída

Operações básicas18Português Quando a unidade principal se encontra ligadaCarregue em [DIMMER] várias vezes. • De cada vez que carrega em [DIMMER], a

Seite 117 - Temporizador

19Ouvir emissões de rádioPortuguês* Para saber como utilizar os botões de números, deve consultar a secção “Utilizar os botões de números”, na página

Seite 118 - Utilizar o temporizador de

Ouvir emissões de rádio20PortuguêsAs estações de rádio predefinidas da unidade prin-cipal permitem sintonizar uma estação de rádio de forma mais simpl

Seite 119

21Ouvir emissões de rádioPortuguêsPode verificar as informações referentes ao sis-tema de dados de rádio na janela de visualização enquanto ouve uma e

Seite 120 - Licença e marcas registadas

Ouvir emissões de rádio22PortuguêsCódigos PTYNone: Não definido. Finance: Relatórios sobre a bolsa de valores, empresas e comércio. News: Notícias.

Seite 121 - Notas sobre o manuseamento

Introducción4EspañolEl uso de tres patas principales en la parte inferior de la unidad principal contribuye a la estabilidad de la misma y permite que

Seite 122 - Notas sobre discos/ficheiros

23Ouvir emissões de rádioPortuguêsA função Outras redes realçadas permite à uni-dade principal sintonizar temporariamente um pro-grama à sua escolha (

Seite 123 - Referência

Operações básicas de reprodução de discos/ficheiros24PortuguêsOperações básicas de reprodução de discos/ficheiros* Para saber como utilizar os botões

Seite 124

25Operações básicas de reprodução de discos/ficheirosPortuguêsEsta parte explica como reproduzir 1) ficheiros gravados no disco introduzido e 2) fiche

Seite 125 - Manuseamento de discos

Operações básicas de reprodução de discos/ficheiros26Português4 Carregue em 5, /, 2 ou 3 para seleccionar um grupo ou faixa. NOTA• Também pode utiliza

Seite 126 - Resolução de problemas

27Operações básicas de reprodução de discos/ficheirosPortuguês Quando um disco é reproduzido• Pode utilizar o ecrã de menu para controlar a reproduçã

Seite 127

Operações básicas de reprodução de discos/ficheiros28Português Quando um ficheiro é reproduzido*1 Aparece a indicação “MP3” ou “WMA” quando é reprodu

Seite 128

29Operações básicas de reprodução de discos/ficheirosPortuguêsCarregue em [DISPLAY] várias vezes durante a reprodução. • De cada vez que carrega em [D

Seite 129 - R: 0,7 Vp-p, 75

Operações básicas de reprodução de discos/ficheiros30Português Quando um disco/ficheiro é reproduzidoCarregue em 7.Quando a reprodução é interrompida

Seite 130 - 0107SKMMODJEM

31Operações básicas de reprodução de discos/ficheirosPortuguês Quando um disco/ficheiro é reproduzidoCarregue em 8 .• Para voltar à reprodução normal

Seite 131

Operações básicas de reprodução de discos/ficheiros32Português Quando um disco está em pausaCarregue em [ SLOW] ou [SLOW ].• De cada vez que carrega

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare