Jvc KD-SHX701 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Empfänger und Verstärker Jvc KD-SHX701 herunter. Инструкция по эксплуатации JVC KD-SHX701 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 259
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LVT1159-002A
[E]
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-SHX701
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte
la página 9.
L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 9.
Model wyposažono w tryb demonstracyjny. Aby uzyskaç informacje o jego
anulowaniu, patrz str. 9.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок
ее отмены смотрите на странице 9.
Detachable
TP/PTY
OK
BAND
SOURCE
MENU
BACK
DISP
KD-SHX701
ESPAÑOL
ITALIANO
POLSKI
РУCCKИЙ
COVER_002A-KD-SHX701[E_EX]f.p65 7/4/04, 10:36 AM3
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 258 259

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KD-SHX701

LVT1159-002A[E]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESISTRUZIONIINSTRUKCJA OBS¸UGIИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИCD RECEIVERRECEPTOR CON CDSINTOAMPLIFICATORE C

Seite 2

10ESPAÑOL6Seleccione “Clock Min”.7Ajuste los minutos.8Seleccione “24H/12H”.9Seleccione “24Hours” o “12Hours”.Para salir de la operación del menú, puls

Seite 3 - Contenido

36ITALIANOOKBANDOKBANDOKBANDOKBANDMENUOKBANDEliminazione di tutti i fileÈ possibile eliminare contemporaneamente tuttii file memorizzati (immagini e a

Seite 4 - Características principales

37ITALIANOMENUMENUOKBANDImpostazioni generali—PSMProcedura di baseÈ possibile modificare le opzioni dellamodalità di impostazione preferita (PSM,Prefe

Seite 5

38ITALIANO*1*1Visualizzato solo se “DAB AF” è impostato su “Off”.*2A seconda delle impostazioni di “Amp Gain”.*3Visualizzato solo quando il sintonizza

Seite 6 - Ubicación de los botones

39ITALIANOPer visualizzare la demo del display—Demo/LinkSe non viene effettuata alcuna operazione percirca 20 secondi, la demo del display vieneavviat

Seite 7

40ITALIANOPer selezionare la modalità scorrimento—ScrollÈ possibile visualizzare tutte le informazioni ditesto tramite scorrimento se non vengonovisua

Seite 8 - Operaciones básicas

41ITALIANOAbilitazione/disabilitazione del bip—BeepÈ possibile eliminare il bip che segnala lapressione di un pulsante. Di fabbrica, il bip èattivato.

Seite 9

42ITALIANOBACKDISPMENUOKBANDOKBANDBACKDISPHoldAltre funzioni principaliAssegnazione di titoli alle sorgentiÈ possibile assegnare titoli a 40 CD (siane

Seite 10 - Ajuste del reloj

43ITALIANOHoldModifica dell’inclinazione delpannello di comandoÈ possibile modificare l’inclinazione delpannello di comando.1Viene visualizzato il liv

Seite 11 - Operaciones de la radio

44ITALIANOInformazioni visualizzate sul displayPer tutte le funzioni del CD changer vengono visualizzate in genere le informazioni seguenti.• Se sul p

Seite 12

45ITALIANO• Indicazioni sul display quando ildisco corrente è un CD audio o unCD Text:Nome della traccia*2Nome del disco*1Numero traccia*1Visualizzato

Seite 13 - Cómo almacenar emisoras en la

11ESPAÑOLPara escuchar la radio1Seleccione el sintonizador2Seleccione la banda (FM/AM)Este receptor tiene tres bandas FM (FM1,FM2, FM3). Podrá escucha

Seite 14 - Cómo sintonizar una emisora

46ITALIANOHoldHoldOKBANDHoldOKBANDOKBANDOperazioni avanzate con il CD changerIndividuazione di un discoPer individuare un disco tramite glielenchi dei

Seite 15 - Operaciones de FM RDS

47ITALIANOMENUOKBANDHoldOKBANDOKBANDHoldViene evidenziato il disco corrente.Per individuare una traccia tramitel’elenco delle tracce della cartellacor

Seite 16 - Uso de la recepción de espera

48ITALIANOBACKDISP• Modalità per scansione di inizioModalità Riproduzione inizio diTrack : Tutte le tracce sul disco corrente.•Durante la riproduzione

Seite 17

49ITALIANOBACKDISPSOURCETUNERCDCD-CHDABLINE-INOperazioni con il componente esternoÈ possibile collegare un componente esternoalle spine LINE IN sul pa

Seite 18 - Código PTY

50ITALIANOOKBANDDAB1 DAB2DAB3SOURCETUNERCDCD-CHDABLINE-INOperazioni con il sintonizzatore DABAscolto del sintonizzatore DAB1Selezionare il sintonizzat

Seite 19 - AF AF Reg

51ITALIANOInformazioni visualizzate sul displayPer tutte le funzioni del sintonizzatore DAB vengono visualizzate in genere le informazioniseguenti.• S

Seite 20

52ITALIANO12Off3OKBANDDAB1 DAB2DAB3HoldOKBANDHold5Selezionare un’opzione.1/2/3: A un numero maggiore corrispondeun rinforzo maggiore.Off: Annulla l’ef

Seite 21 - Inserte un disco

53ITALIANODAB1 DAB2DAB3HoldTP/PTYSintonizzazione su un servizio predefinitoIl telecomando agevola la sintonizzazione su unservizio predefinito.12Selez

Seite 22 - Jerarquía

54ITALIANOTP/PTYMENUOKBAND• Se l’indicatore TP lampeggia, la ricezione instandby dei notiziari di informazione sultraffico non è ancora attiva.Per att

Seite 23

55ITALIANOOKBANDTipo di annunci(Travel, News ecc.)Off3Accedere al menu DAB MODE.L’ultima voce selezionata viene visualizzata(evidenziata) insieme all’

Seite 24 - Selección de los modos de

12ESPAÑOLPara sintonizar sólo emisoras FM conseñales potentes—LO/DX (local/distancia-extrema)Si las señales recibidas son débiles, es posibleque se es

Seite 25

56ITALIANOMENUOKBANDOnOffCursore2Spostare il cursore su “PSM” nellaschermata del menu principale.3Accedere al menu PSM.4Selezionare “DAB AF”.5Selezion

Seite 26 - Ajustes de sonido

57ITALIANOBACKDISPModifica della configurazione del displaySono visualizzate informazioni DLS(Dynamic Label Segment—testi radio DAB).È visualizzata l

Seite 27

58ITALIANOPulizia dei connettoriIl rilascio frequente del pannello di comandocomporta un deterioramento dei connettori.Per ridurre al minimo questa po

Seite 28 - Creando un sonido natural

59ITALIANOOperazioni di baseSpegnimento dell’alimentazione• Se viene spenta l’alimentazione durantel’ascolto, alla successiva accensione lariproduzion

Seite 29 - Cómo almacenar sus propios

60ITALIANOImageLink• ImageLink non funzionerà nei seguenti casi:– Se la cartella MP3/WMA non contienealcun file <jcl>.– Se la funzione Intro Sca

Seite 30

61ITALIANOMemorizzazione di modalità sonore personalizzate• Se non si desidera memorizzare laregolazione corrente ma applicarlasemplicemente alla sorg

Seite 31

62ITALIANOModalità EQ predefinitaLa tabella seguente indica le impostazioni predefinite dei livelli di frequenza per ciascuna modalità EQ.Ulteriori in

Seite 32 - Visualizaciones gráficas

63ITALIANOGuida e rimedi in caso di problemi di funzionamentoRiproduzione del disco—CD/CD-R/CD-RW• L’emissione è discontinua o la riproduzionesi inter

Seite 33 - Para descargar los archivos

64ITALIANO• Il tempo di riproduzione trascorso non ècorretto.] Ciò può succedere a volte durante lariproduzione ed è causato dal modo in cuile tracce

Seite 34 - Para borrar los archivos

65ITALIANOSpecifiche[Sintonizzatore MW]Sensibilità: 20 µVSelettività: 65 dB[Sintonizzatore LW]Sensibilità: 50 µVSEZIONE LETTORE CDTipo: Lettore compac

Seite 35

13ESPAÑOLOKBANDCómo almacenar emisoras en lamemoriaPueden preajustarse 6 emisoras para cadabanda.Preajuste automático de emisoras FM—SSM (Memoria secu

Seite 36 - Activación de los archivos

2POLSKIUwaga:W trakcie prowadzenia pojazdu zachowajszczególną ostrożność podczaswykonywania czynności przy zmianieustawien panela.Dziękuje za nabycie

Seite 37 - Ajustes generales—PSM

3POLSKIZe wzgl´dów bezpieczeƒstwa...• Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomugłośności, ponieważ do uszu kierowcy niebędą docierały dźwięki z zewn

Seite 38 - (consulte la página 20)

4POLSKIUwaga!Korzystanie z instrukcji obs∏ógi:Dokładne wyjaśnienią zostanąprzedstawione w kolejnych rozdziałach:• “Dodatkowe informacje o urządzeniu”(

Seite 39

5POLSKI321Przygotowanie Pilota (RM-RK300)UWAGA, sposób u˝ycia baterii:• Baterie należy przechowywać w miejscuniedostępnym dla dzieci. Jeśli dzieckopoł

Seite 40

6POLSKIPanel kontrolnyPrzyciski i elementy sterowaniaTP/PTYOKBANDSOURCEMENUBACKDISP189pqw e r23 4 5 6 7Pilot94etyu58PO02-07_KD-SHX701[E_EX]f.p65 8/4/0

Seite 41

7POLSKI1 Przycisk 0 (wysuni´cie p∏yty) / (kàt)• Otworzenie/zamknięcie panela(i ewentualnie wysunięcie płyty, pootworzeniu).• Regulacja kąta nachylenia

Seite 42 - Otras funciones principales

8POLSKI4Wybór ˝àdanego trybu DSP itrybu dêwi´kowego• Aby uzyskać więcej detali patrz str. 26 do31.Chwilowe wyłączenie dźwięku (ATT):Aby przywrócić fun

Seite 43

9POLSKIInformacje pokazywane na wyÊwietlaczuWyszukiwane informacje zostaną wyświetlone kolejno w zależności od wybranego źródła.• Po naciśnięciu DISP,

Seite 44 - Seleccione el cambiador de CD

10POLSKI6Wybierz obcję “Clock Min”.7Dostosowanie minut.8Wybierz obcję “24H/12H”.9Wybierz obcję “24Hours” lub“12Hours”.Aby wyjść z ekranu operacyjnego

Seite 45

11POLSKIObs∏uga tunera1Wyszukiwanie stacji2Wybór zakresu (FM/AM)Tuner odbiera sygnały z trzech zakresów(FM1, FM2, FM3). Przeszukiwać możnadowolny z ni

Seite 46 - Localización de un disco

14ESPAÑOLCómo sintonizar una emisorapreajustadaUsando el control remoto, podrá sintonizarfácilmente una emisora preajustada.12Seleccione un número de

Seite 47

12POLSKIWyszukiwanie stacji o silnym sygnalenadawania—LO/DX (Local/Distance-extreme)Przy słabymsygnale nadawania słyszalny możebyć jedynie szum. Wybie

Seite 48 - • Modos de búsqueda Intro

13POLSKIOKBANDProgramowanie stacjiFunkcja umożliwia zaprogramowanie do 6stacji.Automatyczne programowanie stacji FM—SSM (Strong-station SequentialMemo

Seite 49

14POLSKIOdbiór zaprogramowanych stacjiZa pomocą pilota, można wybrać wcześniejzaprogramowaną stację.12Wybierz numer zaprogramowanej stacji(1 – 6).Aby

Seite 50

15POLSKIUstawienia FM RDSWyszukiwanie ulubionegoprogramuMożesz dokonać preferowanego przez siebieustawienia programu, przy pomocy kodówPTY (patrz str.

Seite 51 - Continúa

16POLSKIWskaênik TP(Êwieci si´ lub miga)Ustawienie preferowanych programów zprezentowanej listy kodów PTYW fabrycznie nowym radioodtwarzaczudomyślnie

Seite 52

17POLSKI3Otwórz menu PSM.Zostanie wyświetlona ostatnio wybranapozycja z bieżącego źródła (podświetlenie).4Wybierz opcję “PTY Stnby (standby)”.5Wybierz

Seite 53

18POLSKIKursorW∏àczanie i wy∏àczanie us∏ógi odbioruprogramów PTY w tleFunkcję Odbioru programów w tle uruchamiasię poprzez wybranie kodu PTY (patrz st

Seite 54

19POLSKI3Otwórz menu PSM.4Wybierz opcję “AF-Regn’L (regional)”.5Wybierz jedną z opcji.AF: Jednostka skieruje się do innejstacji (bieżące programy bedą

Seite 55 - Tipo de anuncio

20POLSKI4Wybierz opcję “P-Search”.5Wybierz opcję “On”.On: Aktywowanie wyszukiwanieprogramów.Off: Anulowanie wyszukiwania.Aby wyjść z ekranu operacyjne

Seite 56 - Seguimiento automático del

21POLSKISzybkie przejście na przeciwną ścieżkę:Przejście do następnej lub poprzedniejścieżki:Przejście do następnego lubpoprzedniego folderu:Tylko dla

Seite 57

15ESPAÑOLOperaciones de FM RDSBúsqueda de su programafavoritoPodrá sintonizar una emisora que estédifundiendo su programa favorito mediantela búsqueda

Seite 58 - Mantenimiento

22POLSKI• WyÊwietlenie wskaênika zawartoÊcip∏yty audio CD lub tekst CD:• WyÊwietlenie wskaênika zawartoÊcip∏yty MP3/WMA:Nazwa Êcie˝ki*2 Nazwa p∏yty*1*

Seite 59 - Más acerca de este receptor

23POLSKI2Wyświetlona ścieżka z bieżącej listyfolderów.3 Wybór preferowanego ścieżki.• Jeżeli folder zawiera ponad 6 ścieżek,przy wyszukiwaniu i odtwar

Seite 60 - —Uso diario

24POLSKIWybieranie trybu odtwarzania—MODEMożesz użyć tylko jeden z trybów odtwarzaniaw tym samym czasie.• Intro Scan: Można odtwarzać pierwsze 15sek k

Seite 61

25POLSKIZmiana trybu wyÊwietlaniainformacjiCzas odtwarzania. Powrót do poprzedniego ekranu.BACKDISPNie mozna wysunac dyskuZablokowanie płyty w szc

Seite 62 - Información adicional

26POLSKI4Wybór jednego z ustawieƒ DSP5 Dostosowanie poziomu (1 – 3)Wprowadzone ustawienia obowiązują dlawszystkich trybów DSP, za wyjątkiem trybu“V.Ca

Seite 63 - Localización de averías

27POLSKI3Ustawienie pozycji fotelii do odbiorudźwięku.All : Wszystkie zwrócone do tylnejpozycji.Front : Wszystkie zwrócone doprzedniej pozycji.R. Fron

Seite 64

28POLSKIUzyskiwanie naturalnegobrzmienia dêwi´kuRadioodtwarzacz posiada dwie funkcje,pozwalające na uzyskanie naturalnegobrzmienia dźwięku: Konwerter

Seite 65 - Especificaciones

29POLSKIWybór charakterystyki dêwi´ku—EQCharakter brzmienia można dostosować dorodzaju odtwarzanej muzyki.Dostępne charakterystyki dźwięku:• Hard Rock

Seite 66

30POLSKIUstawienia d˝wi´kowe—Preferowany wybórPodstawowe ustawieniadzwiekowe—SEL1Odtwarzanie êród∏a...Na wyświetlaczu pojawi sięmenu główne.2Przesuƒ k

Seite 67

31POLSKIAby ustawiç poziom sygna∏uwejÊciowego dla ka˝dego ze êróde∏—VolAdjust:Ustawienie to jest wymagane dla każdegoźródła za wyjątkiem fal ultrakrót

Seite 68 - Caratteristiche principali

16ESPAÑOLIndicador TP(se ilumina o parpadea)Para almacenar sus tipos de programasfavoritos en la Lista de códigos PTYpreajustadosLa unidad se expide d

Seite 69 - Preparazione (Telecomando

32POLSKIWyÊwietlacz graficznyPodstawowe czynnoÊciPrzed rozpoczęciem kolejnej procedury,przygotuj CD-R zawierającą nieruchome(obrazki) oraz animacje (f

Seite 70 - Posizione dei pulsanti

33POLSKI3Wybór (podświetlenie) lokalizacjifolderu.• Jeżeli dysk zawiera powyżej 6 folderów,można odtwarzać listę folderów przypomocy przycisków 4/¢ (

Seite 71

34POLSKI5Pobieranie plik.Po zakończeniu pobierania obrazówwyświetli się pełna lista plików.6Pobranie większej ilości plików.• Wybór kolejnego pliku z

Seite 72

35POLSKI5Usuń pliki.Gdy usówanie zostanie zakończone,wyświetli się ponownie pełna lista plików.• Jeżeli po wyświetleniu PICT Menu niepokaża się żadne

Seite 73 - Annullamento della demo del

36POLSKI4Wybierz opcję “Pict”.5Wybierz ekran graficzny typu—“Picture”, “Movie” lub “Slideshow”.Picture: Jeden z zapisanych plikówwyświetli się na ekra

Seite 74 - Impostazione dell’orologio

37POLSKIUstawienia domyÊlne—PSMCzynnoÊci podstawowePozycje opisane w tabeli możesz zmieniać zapomocą funkcj domyślnych ustawieńpreferowanych (PSM). Po

Seite 75 - Operazioni con la radio

38POLSKIPozycje PSMDostepne ustawieniaUstawienie poczàtkoweStronyDemo/LinkWallPaperWindowPictClock HrClock Min24H/12HAuto AdjScrollDimmerBrightID3 Tag

Seite 76

39POLSKIUaktywnienie trybudemonstracyjnego—Demo/LinkJeżeli w czasie około 20 sec nie zostaniewykonana żadna czynność na wyświetlaczuuaktywni się tryb

Seite 77 - Memorizzazione di stazioni in

40POLSKIWybieranie trybu przewijania tekstu—ScrollDługie informacje tekstowe mogą byćwyświetlane fragmentami.• Once:Informacje o płycie: informacje op

Seite 78

41POLSKIW∏àczenie/wy∏àczenie sygna∏udêwi´kowego—BeepMożna deaktywować sygnał dźwiękowy, którywystępuje wraz z dotknięciem przycisków.• On: Włączenie s

Seite 79 - Operazioni RDS FM

17ESPAÑOL3Acceda al menú PSM.La opción seleccionada en último términoaparece (resaltada) junto con el ajusteactual.4Seleccione “PTY Stnby (en espera)”

Seite 80

42POLSKIWybór êród∏aRadioodtwarzacz pozwala nadawać nazwy 40płytom CD (zarówno odtwarzanego przezniego jak i zewnętrzny zmieniacz CD) orazurządzeniom

Seite 81

43POLSKIZmiana kàta nachylenia panelaIstnieje moliwość zmiany kąta ustawienianachylenia panelu sterowania.1Bieżący kąt.2Zdejmowanie przedniego panela•

Seite 82

44POLSKIZmieniacz CD marki JVC zgodny zformatem MP3 umożliwia odtwarzaniesamodzielnie przygotowanych płyt CD-R iCD-RW, zapisanych w formacie CD lubMP3

Seite 83 - Ricerca di programmi

45POLSKI• Na wskaêniku wyÊwietlaczapokazujà si´ zawarte na p∏ycie audioCD lub CD teksty:• Na wskaêniku wyÊwietlacza pokazujàsi´ zawarte na p∏ycie utwo

Seite 84

46POLSKIObs∏uga zawansowanych funkcji zmieniacza CDRozmieszczenie p∏ytyRozmieszczenie p∏yty na ekraniewed∏óg listy• Funkcja ta jest możliwa po użyciup

Seite 85 - Inserire un disco

47POLSKIWybieranie trybu odtwarzania—MODEMożesz użyć tylko jeden z trybów odtwarzaniaw tym samym czasie.• Intro Scan: Można odtwarzać pierwsze 15sek k

Seite 86 - Gerarchia

48POLSKI• Szybki przeglàd zawartoÊci p∏ytTryb Odtwarzanie początkoweTrack : Wszystkie ścieżki z bieżącej płyty.• W trakcie odtwarzania zaświeci się.Fo

Seite 87

49POLSKIZmiana trybu wyÊwietlania informacjiBACKDISP2Wybór poziomu g∏oÊnoÊci3Wybór modelu DSP i ustawieniepreferowanej g∏oÊnoÊci• Aby uzyskać więcej d

Seite 88

50POLSKIOdbiór tunera DAB1Wybór zakresu Tunera DAB2Wybierz zakresUrządzenie obsługuje trzy zakresy DAB(DAB1, DAB2, DAB3). Możesz wybraćdowolny z nich.

Seite 89 - Blocco dell’espulsione disco

51POLSKIDostrajanie r´czneKrok 3 na str. 50...Gdy dêwieki dochodzàce ze Êrodowiskazak∏ócaja odbiórPodczas pracy dźwięki pochodzące z otoczeniamogą zak

Seite 90 - Regolazioni del suono

18ESPAÑOLResintonización automática delmismo programa—Recepción conseguimiento de redesCuando conduce en una zona donde larecepción de FM no es satisf

Seite 91

52POLSKI5Wybierz opcję.1/2/3: Im wyższy jest numer, tym bardziejograniczona jest dynamika.Off: Wyłączenie efektu.Aby wyjść z ekranu operacyjnego Menu,

Seite 92 - Produzione di suoni naturali

53POLSKIDAB1 DAB2DAB3HoldOdbiór us∏ugi informacyjnycho ruchu drogowymIstnieje możliwość wyboru jednej z trzechfunkcji informacyjnych w tle.• Funkcja o

Seite 93 - personalizzate

54POLSKI3Otwórz menu PSM.Zostanie wyświetlona ostatnio wybranapozycja z bieżącego źródła (podświetlenie).4Wybierz opcję “Announce”.5Wybierz rodzaj inf

Seite 94

55POLSKI3Otwórz menu DAB MODE.Zostanie wyświetlona ostatnio wybranapozycja z bieżącego źródła (podświetlenie).4Wybierz opcję “Announce”.5 Uaktywnij t

Seite 95

56POLSKIMENUOnOff2Przejdź kursorem “PSM” do głównegomenu.3Otwórz menu PSM.4Wybierz opcję “DAB AF”.5Wybierz obcję.On: Ustawienie programu za pomocąserw

Seite 96 - Display grafici

57POLSKIZmiana trybu wyÊwietlania informacjiBACKDISPCzas odtwarzania.Nie pelny ekran graficzny*Pe∏ny ekran graficzny*(Pe∏ny ekran zostanie zmniejszony

Seite 97 - Scaricamento dei file

58POLSKIKonserwacja po∏àczeniaCzęste odłączanie może spowodowaćuszkodzenie i zabrudzenie połączenia.Aby uniknąć takiej możliwości należy od czasudo cz

Seite 98 - Eliminazione dei file

59POLSKIPodstawowe funkcjeW∏àczanie radioodtwarzacza• Po wyłączeniu źródła mocy w trakcieodtwarzania dysk po ponownymuruchomieniu rozpocznie odtwarzan

Seite 99

60POLSKIImageLink• Funkcja ImageLink nie działa wnastępujących przypadkach:– Gdy w folderze MP3/WMA nie ma plików<jcl>.– Gdy aktywny jest tryb o

Seite 100 - Eliminazione di tutti i file

61POLSKIProgramowanie w∏asnych charakterystykdêwi´ku• Jeśli wprowadzone ustawienia nie majązostać zapisane, a jedynie użyte wodniesieniu do aktualnie

Seite 101 - Impostazioni generali—PSM

19ESPAÑOL3Acceda al menú PSM.4Seleccione “AF-Regn’L (regional)”.5Seleccione una opción.AF: Esta unidad cambia a otraemisora (el programa podría serdif

Seite 102

62POLSKICyfry i SymbolespacjaspacjaDost´pne znakiPrzy użyciu alfabetu romańskiego (A – Z, a – z), można prezentować różne informacje.• Znaki te można

Seite 103

63POLSKINie każdy problem oznacza usterkę. Przedskontaktowaniem się z punktem obsługiserwisowej należy sprawdzić poniższe punkty.Ogólne• Gaśnie ekran

Seite 104

64POLSKI• Wyświetlany jest napis “Not Support”, apliki nie są odtwarzane płynnie.] Ścieżki zostały zakodowane wnieobsługiwanym formacie.] Ścieżki WMA

Seite 105

65POLSKIWZMACNIACZ AUDIOMaksymalna moc wyjściowa:Przód: 50 W na kanałTył: 50 W na kanałStała moc wyjściowa (RMS):Przód: 19 W na kanał 4 Ω, 40 Hz do20

Seite 106 - Altre funzioni principali

2РУCCKИЙКак перенастроить Ваше устройствоНажмите кнопку сброса на панелиуправления с помощью шариковойручки или аналогичного инструмента.При этом встр

Seite 107

3РУCCKИЙВ целях безопасности...• Не увеличивайте громкость слишкомсильно, поскольку это заглушает внешниешумы и делает управление автомобилемопасным.

Seite 108 - Selezionare un CD changer

4РУCCKИЙНажать кратковременно.Нажать неоднократно.илиНажать и удерживать дополучения необходимогорезультата.Нажатьлюбую изуказанных.• Операции с кнопк

Seite 109

5РУCCKИЙПодготовка (Пульт дистанционногоуправления—RM-RK300)Данное устройство поставляется с функцией рулевого пульта дистанционногоуправления. Если а

Seite 110 - Individuazione di un disco

6РУCCKИЙПанель управленияРасположение кнопокTP/PTYOKBANDSOURCEMENUBACKDISP189pqw e r23 4 5 6 7Пульт дистанционного управления94etyu58RU02-07_KD-SHX701

Seite 111 - Selezione delle modalità di

7РУCCKИЙ1 Кнопка 0 (извлечение) / (уголнаклона)• Открытие или закрытие панелиуправления (и извлечение диска, еслион есть, при ее открытии).• Настройк

Seite 112 - display

2ESPAÑOLCómo reposicionar su unidadPulse el botón de reposición provisto en elpanel de control utilizando un bolígrafo oherramienta similar.Esto hará

Seite 113 - 26 e 31

20ESPAÑOL4Seleccione “P-Search”.5Seleccione “On”.On: La búsqueda de programa se activa.Off: La búsqueda se cancela.OnOffCódigos PTYNews: NoticiasAffai

Seite 114 - DAB1 DAB2

8РУCCKИЙ4Выберите режим DSP ирежим звучания посвоему усмотрению• Подробную информацию см. на стр.26 – 31.Моментальное снижение громкости(ATT):Для восс

Seite 115

9РУCCKИЙИнформация, отображаемая на дисплееПриведенная ниже информация обычно отображается для всех источников звука.• Если нажать DISP на панели упра

Seite 116 - Memorizzazione di servizi DAB

10РУCCKИЙ6Выберите “Clock Min”.7Установите минуту.8Выберите “24H/12H”.9Выберите “24Hours” или “12Hours”.Для выхода из меню повторно нажмитекнопку MENU

Seite 117 - predefinito

11РУCCKИЙПрослушивание радио1Выбор тюнера2Выбор диапазона частот(FM/AM)Данный приемник работает на трехдиапазонах FM (FM1, FM2, FM3). Дляпрослушивания

Seite 118

12РУCCKИЙНастройка на FM-радиостанций сустойчивыми сигналами с помощью—LO/DX (Local/Distance-extreme)Если принимаются слабые сигналы, это, какправило,

Seite 119

13РУCCKИЙOKBANDСохранение радиостанций впамятиДля каждого диапазона частот можнозапрограммировать 6 радиостанций.Автоматическое программированиеFM-рад

Seite 120 - —Ricezione alternativa

14РУCCKИЙНастройка назапрограммированнуюрадиостанциюС помощью пульта дистанционногоуправления можно легко настроиться назапрограммированную радиостанц

Seite 121

15РУCCKИЙОперации с FM RDSПоиск любимойпрограммыПосредством поиска кода PTY можнонастроиться на радиостанцию,передающую Вашу любимую программу(см. стр

Seite 122 - Manutenzione

16РУCCKИЙИндикатор TP(загорается или мигает)Сохранение типов любимыхпрограмм в спискезапрограммированных кодов PTYПри поставке от изготовителя списокз

Seite 123 - Operazioni di base

17РУCCKИЙ3Войдите в меню PSM.Отображается (выделенным) последнийвыбранный элемент с текущейнастройкой.4Выберите “PTY Stnby (резервный)”.5Выберите код

Seite 124

21ESPAÑOL1Abra el panel de controlLa unidad se enciende y acontinuación...2Inserte un discoLa unidad introduce el disco, el panel decontrol se cierra,

Seite 125

18РУCCKИЙОтслеживание той жесамой программы—Сеть-отслеживающийприемЕсли автомобиль находится в регионе, гденевозможен качественный прием вдиапазоне FM

Seite 126 - Ulteriori informazioni

19РУCCKИЙ3Войдите в меню PSM.4Выберите “AF-Regn’L (regional)”.5Выберите параметр.AF: Устройство переключается надругую радиостанцию(программа можетотл

Seite 127

20РУCCKИЙ4Выберите “P-Search”.5Выберите “On”.On: Активация поиска программы.Off: Отмена поиска.OnOffКоды PTYNews: НовостиAffairs: Тематические програм

Seite 128

21РУCCKИЙ1Откройте панельуправленияУстройство включится,после чего...2Вставьте дискДиск загружается, панель управлениязакрывается, затем возвращается

Seite 129 - Specifiche

22РУCCKИЙ•Индикация дисплея при загрузкеаудио компакт-диска или CD-текста:• Индикация на дисплее призагрузке дисков MP3 и WMA:Названиедорожки*2Названи

Seite 130

23РУCCKИЙДополнительные операции с дискамиПоиск папки/дорожки• Данная функция доступна только длядисков MP3/WMA.Поиск папки с помощью отображениясписк

Seite 131 - Spis TreÊci

24РУCCKИЙВыбор режимоввоспроизведения—MODEВ одно и то же время возможна работатолько в одном из следующих режимоввоспроизведения.• Intro Scan (Прослуш

Seite 132 - Podstawowe cechy

25РУCCKИЙИзменение отображаемойинформацииОтображаются часы.Возврат к исходному режимуотображения.BACKDISPЗапрещение извлечениядискаМожно заблокировать

Seite 133

26РУCCKИЙНастройки звука—Ежедневное использованиеВыбор режимов DSP—DSPМожно создавать более мощноеакустическое поле, такое как в театре, залеи т.д.Дос

Seite 134 - 23 4 5 6 7

27РУCCKИЙ3Выберите положение кресла дляпрослушивания.All : Для передних и заднихкресел.Front : Для передних кресел.R. Front : Для переднего правогокре

Seite 135

22ESPAÑOLTiempo de reproducción total• Indicaciones que aparecen en lapantalla cuando se inserta un CD deaudio o un CD Text:• Indicaciones que aparece

Seite 136

28РУCCKИЙНастройка естественногозвучанияДанное устройство поставляется с двумяфункциями, которые позволяют настроитьестественное звучание—CC Converter

Seite 137 - Anulowanie trybu

29РУCCKИЙВыборзапрограммированныхрежимов звучания—EQМожно выбрать режим звучания,соответствующий музыкальному жанру.Доступные режимы звучания:• Hard R

Seite 138 - Dostosowanie godziny

30РУCCKИЙНастройки звука—Предпочитаемые настройкиНастройка основногоменю выбора настроекзвучания—SEL1При воспроизведении слюбого источника...На диспле

Seite 139 - HoldHold

31РУCCKИЙНастройка входного уровня сигналакаждого источника—VolAdjust:Данная настройка необходима для каждогоисточника, за исключением FM. Прежде чемп

Seite 140

32РУCCKИЙГрафические изображенияСтандартная процедураПрежде чем приступить к следующейпроцедуре, подготовьте компакт-диск,содержащий неподвижные (карт

Seite 141 - Programowanie stacji

33РУCCKИЙ3Выберите (выделите) папку, в которойнаходится требуемый файл.• Если на диске содержится более 6папок, можно также отобразитьдругие списки па

Seite 142 - Zmiana trybu wyÊwietlania

34РУCCKИЙ5Загрузите файл.6При необходимости можно загрузитьдополнительные файлы.• Выбор файла из той же папки:• Выбор файла из другой папки:Для измене

Seite 143 - Ustawienia FM RDS

35РУCCKИЙ4Удалите все картинки.После удаления всехкартинок снова появляетсяменю PICT.Для выхода из меню повторно нажмитекнопку MENU.Удаление сохраненн

Seite 144 - Odbiór us∏ugi informacyjnych

36РУCCKИЙ4Выберите “Pict”.5Выберите тип графического экрана—“Picture”, “Movie” или “Slideshow”.Picture: На графическом экранеактивируется одна изсохра

Seite 145

37РУCCKИЙОбщие параметры—PSMСтандартная процедураМожно изменять параметры режимапользовательских настроек (PreferredSetting Mode—PSM), которыеперечисл

Seite 146 - —Network-Tracking Reception

23ESPAÑOLOperaciones avanzadas de los discosLocalización de una carpeta/pista• Esta función es para discos MP3/WMAsolamente.Para localizar una carpeta

Seite 147 - Wyszukiwanie programów

38РУCCKИЙ*1*1Отображается только в том случае, если переключатель “DAB AF” установлен в положение “Off ”.*2В зависимости от настройки регулятора “Amp

Seite 148

39РУCCKИЙФункция демонстрации изображенийна дисплее—Demo/LinkЕсли в течение 20 секунд не будет введена ниодна команда, начнется демонстрацияизображени

Seite 149 - Podstawowe funkcje dysku

40РУCCKИЙВключение или отключениеотображения меток—ID3 TagФайл MP3 и WMA может содержатьинформацию о себе в виде специальнойметки, называемой “Tag”, в

Seite 150

41РУCCKИЙЧтобы включить/выключить звуксенсорной кнопки—BeepВы можете выключить звук сенсорнойкнопки, если не хотите, чтобы он раздавалсякаждый раз, ко

Seite 151 - Wybór preferowanego folderu

42РУCCKИЙПрисвоение названийисточникам звукаМожно присвоить названия до 40 компакт-дискам (как в данном устройстве, так и вустройстве автоматической с

Seite 152 - Wybieranie trybu odtwarzania

43РУCCKИЙИзменение угла наклонапанели управленияМожно изменить угол наклона панелиуправления.1Отображается текущий уровень угла наклона.2Отсоединение

Seite 153 - Nie mozna wysunac dysku

44РУCCKИЙПодключив устройство автоматической сменыкомпакт-дисков компании JVC, совместимое сMP3, можно воспроизводить компакт-дискиоднократной и много

Seite 154

45РУCCKИЙ• Индикация отображается, когдатекущий диск является аудиокомпакт-диском или CD-текстом:• Индикация отображается, еслитекущий диск имеет форм

Seite 155 - R.FrontL.Front

46РУCCKИЙДополнительные операции с устройствомавтоматической смены компакт-дисковПоиск дискаПоиск диска с помощьюотображения списков дисков•Данная фун

Seite 156 - 1 Odtwarzanie źródła

47РУCCKИЙВыбор режимоввоспроизведения—MODEВ одно и то же время возможна работа только водном из следующих режимов воспроизведения.• Intro Scan (Прослу

Seite 157 - Wybór charakterystyki dêwi´ku

24ESPAÑOLSelección de los modos dereproducción—MODEPodrá utilizar sólo uno de los siguientes modosde reproducción a la vez.• Intro Scan: Podrá reprodu

Seite 158

48РУCCKИЙИзменение отображаемойинформацииОтображаются часы.Возврат к исходному режимуотображения.BACKDISP*Для графического экрана можноиспользовать из

Seite 159

49РУCCKИЙ2Настройка громкости3Выберите режим DSP ирежим звучания посвоему усмотрению• Подробную информацию см. на стр.26 – 31.Операции с внешними устр

Seite 160 - WyÊwietlacz graficzny

50РУCCKИЙПрослушивание тюнераDAB1Выбор тюнера DAB2Выбор диапазона частотТюнер данного приемника имеет тридиапазона DAB (DAB1, DAB2, DAB3). Дляпрослуши

Seite 161 - Pobieranie plików

51РУCCKИЙНастройка на блок трансляциивручнуюВ приведенном на стр. 50 действии 3нажмите...Шум при прослушиванииВо время поездки на автомобилеокружающие

Seite 162 - Usówanie plików

52РУCCKИЙ5Выберите параметр.1/2/3: Чем выше число, тем вышестепень усиления.Off: Отмена данного эффекта.Для выхода из меню повторно нажмитекнопку MENU

Seite 163

53РУCCKИЙDAB1 DAB2DAB3HoldИспользование резервногоприемаМожно использовать три типа резервного приема.• Резервный прием сообщений о движениина дорогах

Seite 164 - Aktywowanie pobranych plików

54РУCCKИЙ3Войдите в меню PSM.Отображается (выделенным) последнийвыбранный элемент с текущейнастройкой.4Выберите “Announce”.5Выберите тип сообщения.Tra

Seite 165 - Ustawienia domyÊlne—PSM

55РУCCKИЙИндикатор ANN(загорается или мигает)6Завершите настройку.• Если загорается индикатор ANN,функция резервного приема сообщенийактивирована.• Ес

Seite 166 -

56РУCCKИЙИспользование резервного приемаPTYФункция резервного приема PTY позволяетданному устройству временнопереключаться на любимую программупользов

Seite 167 - Po wyborze “ImageLink”

57РУCCKИЙИзменение отображаемой информацииBACKDISPОтображаются часы.Полный графический экран*( При работе с устройством полныйграфический экран будет

Seite 168

25ESPAÑOLCambio del patrón de visualizaciónSe visualiza la hora del reloj.Vuelve al patrón de visualización inicial.BACKDISPProhibición de la expulsió

Seite 169

58РУCCKИЙОчистка разъемовПри частом отсоединении разъемызагрязняются.Чтобы снизить уровень загрязнений,периодически проводите очистку разъемовс помощь

Seite 170 - Inne g∏ówne funkcje

59РУCCKИЙОсновные операцииВыключение питания•Если устройство было отключено во времяпрослушивания диска, при последующемвключении питания воспроизведе

Seite 171 - Zdejmowanie przedniego panela

60РУCCKИЙImageLink• Функция ImageLink не работает приследующих условиях:– Если в папке MP3/WMA отсутствуютфайлы <jcl>.– Если активирована функци

Seite 172 - Wybierz zmieniacz CD

61РУCCKИЙСохранение собственных режимовзвучания• Если не требуется сохранять текущиезначения настройки, а лишь применить ихк воспроизведению текущего

Seite 173

62РУCCKИЙРежим Запрограммированные настройки эквалайзеразвучания 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHzFlat 00 00 00 00 00 00 00Hard

Seite 174 - Rozmieszczenie p∏yty

63РУCCKИЙНе всякое нарушение в работе устройстваявляется результатом его неисправности.Перед обращением в сервисный центрпроверьте следующее.Общие све

Seite 175

64РУCCKИЙ• Время от начала воспроизведения неправильное.] Это иногда происходит во времявоспроизведения. Это вызваноспособом записи дорожек на диск.•

Seite 176

65РУCCKИЙТехнические характеристикиЧисло каналов: 2 канала (стерео)Частотная характеристика: от 5 Гц до 20 000 ГцДинамический диапазон: 98 дБОтношение

Seite 177

¿Tiene PROBLEMAS con la operación?Por favor reinicialice su unidadConsulte la páfina de Cómo reposicionar su unidadPROBLEMI di funzionamento?Inizializ

Seite 178 - Obs∏uga tunera DAB

InstructionsKD-SHX701CD RECEIVER

Seite 179

26ESPAÑOLAjustes de sonido—Uso diarioSelección de los modos DSP—DSPPodrá crear un campo de sonido más acústicocomo el de un teatro, sala de conciertos

Seite 180 - Programowanie serwisu DAB

27ESPAÑOL3Seleccione la posición de asiento para suaudición.All : Para todos los asientosdelanteros y traseros.Front : Para ambos asientos delanteros.

Seite 181

28ESPAÑOLCreando un sonido naturalEsta unidad cuenta con dos funciones parapoder crear un sonido natural—Convertidor CCy BBE Digital.Para activar el C

Seite 182

29ESPAÑOLSelección de los modos desonido preajustados—EQPodrá seleccionar un modo de sonido adecuadoal género musical.Modos de sonido disponibles:• Ha

Seite 183 - Rodzaj us∏ugi informacyjnej

3ESPAÑOLPara fines de seguridad...• No aumente demasiado el nivel de volumenpues es muy peligroso conducir si no seescuchan los sonidos exteriores.•

Seite 184 - Automatyczne Êledzenie danego

30ESPAÑOLAjustes de sonido—Ajustes preferidosAjuste del menú de selección desonido básico—SEL1Mientras se reproducecualquier fuente...El menú principa

Seite 185

31ESPAÑOLPara ajustar el nivel de entrada de cadafuente—VolAdjust:Este ajuste debe realizarse para cada fuente, aexcepción de FM. Antes de realizar un

Seite 186 - Konserwacja

32ESPAÑOLVisualizaciones gráficasProcedimiento básicoAntes de iniciar el siguiente procedimiento,prepare un CD-R que incluya imágenesfijas (fotos) y a

Seite 187 - Obs∏uga tunera

33ESPAÑOL3Seleccione (resalte) la carpeta en dondese encuentra el archivo que desea.• Si un disco incluye más de 6 carpetas,también podrá visualizar l

Seite 188

34ESPAÑOL5Descargue el archivo.6Descargue más archivos, si así lo desea.• Para seleccionar un archivo de la mismacarpeta:• Para seleccionar un archivo

Seite 189 - —Preferowany wybór

35ESPAÑOL4Borre todas las imágenes.Cuando se borren todas lasimágenes, vuelve a aparecer elmenú PICT.Para salir de la operación del menú, pulse denuev

Seite 190 - Informacje dodatkowe

36ESPAÑOL4Seleccione “Pict”.5Seleccione el tipo de pantalla gráfica—“Picture”, “Movie” o “Slideshow”.Picture: Una de las imágenesalmacenadas se activa

Seite 191

37ESPAÑOLAjustes generales—PSMProcedimiento básicoPodrá cambiar las opciones del modo deajustes preferidos (PSM) listadas en la tablade abajo.• Si cam

Seite 192

38ESPAÑOL*1*1Se visualiza sólo cuando “DAB AF” esté ajustado a “Off”.*2Depende del ajuste “Amp Gain”.*3Se visualiza sólo cuando el sintonizador DAB se

Seite 193 - Dane Techniczne

39ESPAÑOLPara mostrar la demostración enpantalla—Demo/LinkLa demostración en pantalla se inicia cuandono se realiza ninguna operación duranteaproximad

Seite 194 - Будут также удалены

4ESPAÑOLPulse brevemente.Pulse repetidamente.oPulse y mantenga pulsadohasta obtener la accióndeseada.Pulse uno uotro botón.• Las operaciones de los bo

Seite 195 - Содержание

40ESPAÑOLPara activar o desactivar lavisualización de la etiqueta—ID3 TagLas pistas MP3 y WMA pueden contenerinformación de pista denominada “Tag”, en

Seite 196 - Основные функции

41ESPAÑOLActivado/desactivado del tono depulsación de teclas—BeepPodrá desactivar el tono de pulsación de teclassi no desea que suene un pitido cada v

Seite 197

42ESPAÑOLAsignación de títulos a las fuentesPodrá asignar títulos a 40 CDs (tanto en estaunidad como en el cambiador de CD) y alcomponente externo.Fue

Seite 198 - Расположение кнопок

43ESPAÑOLCambio del ángulo del panel decontrolPodrá cambiar el ángulo del panel de control.1Se muestra el nivel de ángulo actual.2Desmontaje del panel

Seite 199

44ESPAÑOLConectando el cambiador de CD compatiblecon MP3 de JVC, podrá reproducir susCD-Rs y CD-RWs originales grabados enformato de audio CD o en for

Seite 200 - Основные операции

45ESPAÑOL• Indicaciones que aparecen en lapantalla cuando el disco actual esun CD de audio o un CD Text:• Indicaciones que aparecen en lapantalla cuan

Seite 201 - Отмена демонстрации

46ESPAÑOLOperaciones avanzadas del cambiador de CDLocalización de un discoPara localizar un disco visualizando laslistas de discos• Esta función se pu

Seite 202 - Настройка часов

47ESPAÑOLSelección de los modos dereproducción—MODEPodrá utilizar sólo uno de los siguientes modosde reproducción a la vez.• Intro Scan: Podrá reprodu

Seite 203 - Операции с радиоприемником

48ESPAÑOLCambio del patrón de visualizaciónSe visualiza la hora del reloj.Vuelve al patrón de visualización inicial.BACKDISP* Podrá usar el archivo ed

Seite 204

49ESPAÑOLCambio del patrón de visualizaciónSe visualiza la hora del reloj.BACKDISPSe visualiza una ventana (consulte lapágina 39).Vuelve al patrón de

Seite 205 - Сохранение радиостанций в

5ESPAÑOL321Preparativos (Control remoto—RM-RK300)ADVERTENCIAS sobre la pila:• Guarde la pila fuera del alcance de losniños. Si llegara a ser ingerida,

Seite 206

50ESPAÑOLRecepción de programas DAB1Seleccione el sintonizador DAB2Seleccione la bandaEste receptor tiene tres bandas DAB (DAB1,DAB2, DAB3). Podrá uti

Seite 207 - Операции с FM RDS

51ESPAÑOLPara sintonizar manualmente unensembleEn el paso 3 de la página 50...Cuando los ruidos del entornoentorpecen la audición mientrasconduceMient

Seite 208 - Использование резервного

52ESPAÑOL5Seleccione una opción.1/2/3: Cuanto más alto sea el número, másfuerte será el nivel de refuerzo.Off: El efecto se cancela.Para salir de la o

Seite 209

53ESPAÑOLDAB1 DAB2DAB3HoldUso de la recepción de esperaPodrá utilizar tres tipos de recepción de espera.• Recepción de espera de informes de tráficoen

Seite 210 - —Сеть-отслеживающий

54ESPAÑOL3Acceda al menú PSM.La opción seleccionada en último términoaparece (resaltada) junto con el ajusteactual.4Seleccione “Announce”.5Seleccione

Seite 211

55ESPAÑOLMENUOKBAND3Acceda al menú DAB MODE.La opción seleccionada en último términoaparece (resaltada) junto con el ajusteactual.4Seleccione “Announc

Seite 212

56ESPAÑOLMENU2Mueva al cursor a “PSM” en el menúprincipal.3Acceda al menú PSM.4Seleccione “DAB AF”.5Seleccione una opción.On: Rastrea el programa entr

Seite 213 - Основные операции с дисками

57ESPAÑOLCambio del patrón de visualizaciónBACKDISPSe visualiza la hora del reloj.Pantalla totalmente gráfica*(La pantalla totalmente gráfica cambiará

Seite 214 - Иеpаpхия

58ESPAÑOLCómo limpiar los conectoresEl desmontaje frecuente deteriorará losconectores.Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpieperiódicamente lo

Seite 215 - Поиск папки/дорожки

59ESPAÑOLOperaciones básicasApagado de la unidad• Si apaga la unidad mientras está escuchandoun disco, la reproducción del disco se iniciarádesde dond

Seite 216 - Выбор режимов

6ESPAÑOLPanel de controlUbicación de los botonesTP/PTYOKBANDSOURCEMENUBACKDISP189pqw e r23 4 5 6 7Control remoto94etyu58SP02-07_KD-SHX701[E_EX]f.p65 4

Seite 217 - Запрещение извлечения

60ESPAÑOLImageLink• ImageLink no funcionará en los casossiguientes:– Si no hay archivo <jcl> incluido en unacarpeta MP3/WMA.– Si está activada l

Seite 218 - Настройки звука—

61ESPAÑOLAlmacenamiento de sus propios modos desonido• Si en lugar de almacenar su ajuste actual,desea aplicar el ajuste a la fuente dereproducción ac

Seite 219

62ESPAÑOLModo de Valores de ecualización preestablecidossonido 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHzFlat 00 00 00 00 00 00 00Hard Rock +03 +0

Seite 220 - Настройка естественного

63ESPAÑOLLo que aparenta ser una avería podríaresolverse fácilmente. Verifique los siguientespuntos antes de llamar al centro de servicio.General• La

Seite 221

64ESPAÑOL• El tiempo de reproducción transcurrido noes correcto.] Esto ocurre a veces durante lareproducción. Esto depende de cómo laspistas fueron gr

Seite 222 - Настройки звука

65ESPAÑOLEspecificaciones[Sintonizador de OM]Sensibilidad: 20 µVSelectividad: 65 dB[Sintonizador de OL]Sensibilidad: 50 µVSECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE C

Seite 223

2ITALIANOCome inizializzare l’apparecchioPremere il pulsante di ripristino sul pannellodi comando con una penna a sfera o unattrezzo simile, in modo d

Seite 224 - Графические изображения

3ITALIANOPer garantire la sicurezza...• Non alzare eccessivamente il livello delvolume poiché potrebbe impedire l’ascolto disuoni esterni, rendendo l

Seite 225 - Загрузка файлов

4ITALIANOPremere leggermente.Premere ripetutamente.Tenere premuto fino adottenere la rispostadesiderata.Premere unodei due.o• Il funzionamento dei pul

Seite 226 - Удаление файлов

5ITALIANO321Preparazione (Telecomando—RM-RK300)AVVISI sulla batteria:• Conservare la batteria in un luogoirraggiungibile dai bambini. Se unbambino ing

Seite 227

7ESPAÑOL1 Botón 0 (expulsión) / (ángulo)• Abre/cierra el panel de control (y expulsael disco, si hubiere, cuando está abierto).• Ajusta el ángulo de

Seite 228 - Активация загруженных

6ITALIANOPannello di comandoPosizione dei pulsantiTelecomandoTP/PTYOKBANDSOURCEMENUBACKDISP189pqw e r23 4 5 6 794etyu58IT02-07_KD-SHX701[E_EX]f.p65 4/

Seite 229 - Общие параметры—PSM

7ITALIANO1 Pulsante 0 (espulsione) /(inclinazione)• Apre/chiude il pannello di comando edespelle eventuali dischi all’interno.• Tenere premuto il puls

Seite 230 - (см. стр. 20)

8ITALIANOOperazioni di baseHoldSOURCETUNERCDCD-CHDABLINE-IN1Accendere l’unitàViene visualizzata laschermata operativa perl’ultima sorgente selezionata

Seite 231 - Если выбрано “ImageLink”

9ITALIANOMENUOKBANDInformazioni visualizzate sul displayPer tutte le sorgenti vengono visualizzate in genere le informazioni seguenti.• Se sul pannell

Seite 232

10ITALIANOMENUOKBANDImpostazione dell’orologioÈ possibile impostare il sistema orario su 24 o12 ore.1Durante la riproduzione di una sorgentequalsiasi.

Seite 233

11ITALIANOOperazioni con la radioSOURCEHoldHoldOKBANDFM1 FM2FM3AMAscolto della radio1Selezionare il sintonizzatore2Selezionare la banda (FM/AM)Questo

Seite 234 - Прочие основные функции

12ITALIANOMENUOKBANDMENUOKBANDOnOffDXLocalSe la ricezione di una trasmissione FMstereo è disturbata:1Mentre si ascolta una trasmissione FM...Sul displ

Seite 235 - Отсоединение панели

13ITALIANOOKBANDOKBANDFM1 FM2FM3AMOKBANDFM1 FM2FM3AMHoldOKBANDHoldMENUOKBANDMemorizzazione di stazioni inmemoriaÈ possibile impostare 6 stazioni prede

Seite 236 - Выберите устройство

14ITALIANOHoldOKBANDBACKDISPquindiFM1 FM2FM3AMSintonizzazione su una stazionepredefinitaIl telecomando agevola la sintonizzazione suuna stazione prede

Seite 237

15ITALIANOOperazioni RDS FMTP/PTYHoldOKBANDOKBANDRicerca del programma preferitoÈ possibile sintonizzarsi su una stazione chetrasmette il programma pr

Seite 238 - Поиск диска

8ESPAÑOL4Seleccione el modo DSP y elmodo de sonido que desea• Para los detalles, consulte las páginas 26 a31.Para disminuir el volumen en un instante(

Seite 239

16ITALIANOPop M123Rock M Easy M456ClassicsAffairsVariedTP/PTYHoldOKBANDOKBANDBACKDISPTP/PTYPer memorizzare i tipi di programmapreferiti nell’elenco de

Seite 240

17ITALIANOTP/PTYMENUOKBAND• Se l’indicatore TP lampeggia, la ricezione inTA Standby non è ancora attiva. (Questo siverifica quando si ascolta una staz

Seite 241 - Внешние устройства можно

18ITALIANOOKBANDMENUCodice PTY(News, Affairs, ecc.)OffTracking dello stesso programma—Network-Tracking ReceptionQuando si viaggia in un’area in cui la

Seite 242 - Операции с тюнером DAB

19ITALIANOOKBANDAF AF RegOffMENUOKBAND3Accedere al menu PSM.4Selezionare “AF-Regn’L (regionale)”.5Selezionare un’opzione.AF: L’unità viene commutata s

Seite 243

20ITALIANOOnOff4Selezionare “P-Search”.5Selezionare “On”.On: Attiva la ricerca di programmi.Off: Annulla la ricerca.Per uscire dal menu, premere di nu

Seite 244

21ITALIANOHold1Aprire il pannello di comandoL’unità si accende, quindi...2Inserire un discoL’unità trascina il disco, il pannello dicomando rientra ne

Seite 245

22ITALIANO112310111245678901010502 0304ROOTGerarchiaLivello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5• Indicazioni sul display quando vieneinserito un

Seite 246

23ITALIANOHoldOKBANDOKBANDHoldHoldOKBANDOperazioni avanzate con i dischiIndividuazione di una cartella/traccia• Questa funzione è disponibile solo per

Seite 247 - Тип сообщений

24ITALIANOMENUOKBANDOKBANDSelezione delle modalità diriproduzione—MODEÈ possibile utilizzare solo una delle seguentimodalità di riproduzione alla volt

Seite 248 - Альтернативный прием

25ITALIANOBACKDISPHoldOKBANDBlocco dell’espulsione discoÈ possibile bloccare un disco nel vano dicaricamento.• In tal modo il pannello di comando si a

Seite 249

9ESPAÑOLQué tipo de información se muestra en la pantallaLa siguiente información aparece generalmente para todas las fuentes.• Si pulsa DISP en el pa

Seite 250 - Обслуживание

26ITALIANOquindiMENUquindiOKBANDquindiMENUquindiOKBANDMENUOKBANDRegolazioni del suono—Uso quotidianoSelezione delle modalità DSP—DSPÈ possibile creare

Seite 251 - Дополнительная информация о

27ITALIANOquindiOKBAND2ch4chAll FrontR.FrontL.FrontMiddle LargeCompactPer effettuare impostazioni più preciseper le modalità DSPÈ possibile inoltre ef

Seite 252 - —Ежедневное использование

28ITALIANOMENUMENUOKBANDOKBANDOnOffProduzione di suoni naturaliLa presente unità è dotata di due funzionalitàper la produzione di suoni naturali—CCCon

Seite 253

29ITALIANOOKBANDOKBANDMENUOKBANDquindiOKBANDSelezione delle modalità sonorepredefinite—EQÈ possibile selezionare una modalità del suonoadatta al gener

Seite 254 - Дополнительная информация

30ITALIANOOKBANDMENUMENUOKBANDRegolazioni del suono—Impostazioni preferenzialiImpostazione del menu diselezione del suono di base—SEL1Durante la ripro

Seite 255 - Устранение проблем

31ITALIANOPer regolare l’affievolimento e lacompensazione—Fad/Bal:Regolare l’affievolimento—compensazione diuscita tra diffusori anteriori e posterior

Seite 256

32ITALIANOMENUOKBANDDisplay graficiProcedura di basePrima di iniziare la seguente procedura,preparare un CD-R contenente immaginifisse (immagini) e an

Seite 257 - Технические характеристики

33ITALIANOOKBANDOKBANDOKBANDIMPORTANTE:• Fare riferimento alla guida (o manuale) di Image Converter inclusa nel CD-ROM in dotazione.• Le immagini fiss

Seite 258 - Затруднения при эксплуатации?

34ITALIANOOKBANDBACKDISPOKBANDOKBANDOKBANDOKBAND5Scaricare il file.6È possibile scaricare ulteriori file.• Per selezionare un file dalla stessa cartel

Seite 259 - CD RECEIVER

35ITALIANOOKBANDOKBANDOKBANDOKBANDOKBAND5Eliminare il file.6È possibile eliminare ulteriori file.• Ripetere i punti 4 e 5.Per uscire dal menu, premere

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare