LVT1159-002A[E]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESISTRUZIONIINSTRUKCJA OBS¸UGIИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИCD RECEIVERRECEPTOR CON CDSINTOAMPLIFICATORE C
10ESPAÑOL6Seleccione “Clock Min”.7Ajuste los minutos.8Seleccione “24H/12H”.9Seleccione “24Hours” o “12Hours”.Para salir de la operación del menú, puls
36ITALIANOOKBANDOKBANDOKBANDOKBANDMENUOKBANDEliminazione di tutti i fileÈ possibile eliminare contemporaneamente tuttii file memorizzati (immagini e a
37ITALIANOMENUMENUOKBANDImpostazioni generali—PSMProcedura di baseÈ possibile modificare le opzioni dellamodalità di impostazione preferita (PSM,Prefe
38ITALIANO*1*1Visualizzato solo se “DAB AF” è impostato su “Off”.*2A seconda delle impostazioni di “Amp Gain”.*3Visualizzato solo quando il sintonizza
39ITALIANOPer visualizzare la demo del display—Demo/LinkSe non viene effettuata alcuna operazione percirca 20 secondi, la demo del display vieneavviat
40ITALIANOPer selezionare la modalità scorrimento—ScrollÈ possibile visualizzare tutte le informazioni ditesto tramite scorrimento se non vengonovisua
41ITALIANOAbilitazione/disabilitazione del bip—BeepÈ possibile eliminare il bip che segnala lapressione di un pulsante. Di fabbrica, il bip èattivato.
42ITALIANOBACKDISPMENUOKBANDOKBANDBACKDISPHoldAltre funzioni principaliAssegnazione di titoli alle sorgentiÈ possibile assegnare titoli a 40 CD (siane
43ITALIANOHoldModifica dell’inclinazione delpannello di comandoÈ possibile modificare l’inclinazione delpannello di comando.1Viene visualizzato il liv
44ITALIANOInformazioni visualizzate sul displayPer tutte le funzioni del CD changer vengono visualizzate in genere le informazioni seguenti.• Se sul p
45ITALIANO• Indicazioni sul display quando ildisco corrente è un CD audio o unCD Text:Nome della traccia*2Nome del disco*1Numero traccia*1Visualizzato
11ESPAÑOLPara escuchar la radio1Seleccione el sintonizador2Seleccione la banda (FM/AM)Este receptor tiene tres bandas FM (FM1,FM2, FM3). Podrá escucha
46ITALIANOHoldHoldOKBANDHoldOKBANDOKBANDOperazioni avanzate con il CD changerIndividuazione di un discoPer individuare un disco tramite glielenchi dei
47ITALIANOMENUOKBANDHoldOKBANDOKBANDHoldViene evidenziato il disco corrente.Per individuare una traccia tramitel’elenco delle tracce della cartellacor
48ITALIANOBACKDISP• Modalità per scansione di inizioModalità Riproduzione inizio diTrack : Tutte le tracce sul disco corrente.•Durante la riproduzione
49ITALIANOBACKDISPSOURCETUNERCDCD-CHDABLINE-INOperazioni con il componente esternoÈ possibile collegare un componente esternoalle spine LINE IN sul pa
50ITALIANOOKBANDDAB1 DAB2DAB3SOURCETUNERCDCD-CHDABLINE-INOperazioni con il sintonizzatore DABAscolto del sintonizzatore DAB1Selezionare il sintonizzat
51ITALIANOInformazioni visualizzate sul displayPer tutte le funzioni del sintonizzatore DAB vengono visualizzate in genere le informazioniseguenti.• S
52ITALIANO12Off3OKBANDDAB1 DAB2DAB3HoldOKBANDHold5Selezionare un’opzione.1/2/3: A un numero maggiore corrispondeun rinforzo maggiore.Off: Annulla l’ef
53ITALIANODAB1 DAB2DAB3HoldTP/PTYSintonizzazione su un servizio predefinitoIl telecomando agevola la sintonizzazione su unservizio predefinito.12Selez
54ITALIANOTP/PTYMENUOKBAND• Se l’indicatore TP lampeggia, la ricezione instandby dei notiziari di informazione sultraffico non è ancora attiva.Per att
55ITALIANOOKBANDTipo di annunci(Travel, News ecc.)Off3Accedere al menu DAB MODE.L’ultima voce selezionata viene visualizzata(evidenziata) insieme all’
12ESPAÑOLPara sintonizar sólo emisoras FM conseñales potentes—LO/DX (local/distancia-extrema)Si las señales recibidas son débiles, es posibleque se es
56ITALIANOMENUOKBANDOnOffCursore2Spostare il cursore su “PSM” nellaschermata del menu principale.3Accedere al menu PSM.4Selezionare “DAB AF”.5Selezion
57ITALIANOBACKDISPModifica della configurazione del displaySono visualizzate informazioni DLS(Dynamic Label Segment—testi radio DAB).È visualizzata l
58ITALIANOPulizia dei connettoriIl rilascio frequente del pannello di comandocomporta un deterioramento dei connettori.Per ridurre al minimo questa po
59ITALIANOOperazioni di baseSpegnimento dell’alimentazione• Se viene spenta l’alimentazione durantel’ascolto, alla successiva accensione lariproduzion
60ITALIANOImageLink• ImageLink non funzionerà nei seguenti casi:– Se la cartella MP3/WMA non contienealcun file <jcl>.– Se la funzione Intro Sca
61ITALIANOMemorizzazione di modalità sonore personalizzate• Se non si desidera memorizzare laregolazione corrente ma applicarlasemplicemente alla sorg
62ITALIANOModalità EQ predefinitaLa tabella seguente indica le impostazioni predefinite dei livelli di frequenza per ciascuna modalità EQ.Ulteriori in
63ITALIANOGuida e rimedi in caso di problemi di funzionamentoRiproduzione del disco—CD/CD-R/CD-RW• L’emissione è discontinua o la riproduzionesi inter
64ITALIANO• Il tempo di riproduzione trascorso non ècorretto.] Ciò può succedere a volte durante lariproduzione ed è causato dal modo in cuile tracce
65ITALIANOSpecifiche[Sintonizzatore MW]Sensibilità: 20 µVSelettività: 65 dB[Sintonizzatore LW]Sensibilità: 50 µVSEZIONE LETTORE CDTipo: Lettore compac
13ESPAÑOLOKBANDCómo almacenar emisoras en lamemoriaPueden preajustarse 6 emisoras para cadabanda.Preajuste automático de emisoras FM—SSM (Memoria secu
2POLSKIUwaga:W trakcie prowadzenia pojazdu zachowajszczególną ostrożność podczaswykonywania czynności przy zmianieustawien panela.Dziękuje za nabycie
3POLSKIZe wzgl´dów bezpieczeƒstwa...• Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomugłośności, ponieważ do uszu kierowcy niebędą docierały dźwięki z zewn
4POLSKIUwaga!Korzystanie z instrukcji obs∏ógi:Dokładne wyjaśnienią zostanąprzedstawione w kolejnych rozdziałach:• “Dodatkowe informacje o urządzeniu”(
5POLSKI321Przygotowanie Pilota (RM-RK300)UWAGA, sposób u˝ycia baterii:• Baterie należy przechowywać w miejscuniedostępnym dla dzieci. Jeśli dzieckopoł
6POLSKIPanel kontrolnyPrzyciski i elementy sterowaniaTP/PTYOKBANDSOURCEMENUBACKDISP189pqw e r23 4 5 6 7Pilot94etyu58PO02-07_KD-SHX701[E_EX]f.p65 8/4/0
7POLSKI1 Przycisk 0 (wysuni´cie p∏yty) / (kàt)• Otworzenie/zamknięcie panela(i ewentualnie wysunięcie płyty, pootworzeniu).• Regulacja kąta nachylenia
8POLSKI4Wybór ˝àdanego trybu DSP itrybu dêwi´kowego• Aby uzyskać więcej detali patrz str. 26 do31.Chwilowe wyłączenie dźwięku (ATT):Aby przywrócić fun
9POLSKIInformacje pokazywane na wyÊwietlaczuWyszukiwane informacje zostaną wyświetlone kolejno w zależności od wybranego źródła.• Po naciśnięciu DISP,
10POLSKI6Wybierz obcję “Clock Min”.7Dostosowanie minut.8Wybierz obcję “24H/12H”.9Wybierz obcję “24Hours” lub“12Hours”.Aby wyjść z ekranu operacyjnego
11POLSKIObs∏uga tunera1Wyszukiwanie stacji2Wybór zakresu (FM/AM)Tuner odbiera sygnały z trzech zakresów(FM1, FM2, FM3). Przeszukiwać możnadowolny z ni
14ESPAÑOLCómo sintonizar una emisorapreajustadaUsando el control remoto, podrá sintonizarfácilmente una emisora preajustada.12Seleccione un número de
12POLSKIWyszukiwanie stacji o silnym sygnalenadawania—LO/DX (Local/Distance-extreme)Przy słabymsygnale nadawania słyszalny możebyć jedynie szum. Wybie
13POLSKIOKBANDProgramowanie stacjiFunkcja umożliwia zaprogramowanie do 6stacji.Automatyczne programowanie stacji FM—SSM (Strong-station SequentialMemo
14POLSKIOdbiór zaprogramowanych stacjiZa pomocą pilota, można wybrać wcześniejzaprogramowaną stację.12Wybierz numer zaprogramowanej stacji(1 – 6).Aby
15POLSKIUstawienia FM RDSWyszukiwanie ulubionegoprogramuMożesz dokonać preferowanego przez siebieustawienia programu, przy pomocy kodówPTY (patrz str.
16POLSKIWskaênik TP(Êwieci si´ lub miga)Ustawienie preferowanych programów zprezentowanej listy kodów PTYW fabrycznie nowym radioodtwarzaczudomyślnie
17POLSKI3Otwórz menu PSM.Zostanie wyświetlona ostatnio wybranapozycja z bieżącego źródła (podświetlenie).4Wybierz opcję “PTY Stnby (standby)”.5Wybierz
18POLSKIKursorW∏àczanie i wy∏àczanie us∏ógi odbioruprogramów PTY w tleFunkcję Odbioru programów w tle uruchamiasię poprzez wybranie kodu PTY (patrz st
19POLSKI3Otwórz menu PSM.4Wybierz opcję “AF-Regn’L (regional)”.5Wybierz jedną z opcji.AF: Jednostka skieruje się do innejstacji (bieżące programy bedą
20POLSKI4Wybierz opcję “P-Search”.5Wybierz opcję “On”.On: Aktywowanie wyszukiwanieprogramów.Off: Anulowanie wyszukiwania.Aby wyjść z ekranu operacyjne
21POLSKISzybkie przejście na przeciwną ścieżkę:Przejście do następnej lub poprzedniejścieżki:Przejście do następnego lubpoprzedniego folderu:Tylko dla
15ESPAÑOLOperaciones de FM RDSBúsqueda de su programafavoritoPodrá sintonizar una emisora que estédifundiendo su programa favorito mediantela búsqueda
22POLSKI• WyÊwietlenie wskaênika zawartoÊcip∏yty audio CD lub tekst CD:• WyÊwietlenie wskaênika zawartoÊcip∏yty MP3/WMA:Nazwa Êcie˝ki*2 Nazwa p∏yty*1*
23POLSKI2Wyświetlona ścieżka z bieżącej listyfolderów.3 Wybór preferowanego ścieżki.• Jeżeli folder zawiera ponad 6 ścieżek,przy wyszukiwaniu i odtwar
24POLSKIWybieranie trybu odtwarzania—MODEMożesz użyć tylko jeden z trybów odtwarzaniaw tym samym czasie.• Intro Scan: Można odtwarzać pierwsze 15sek k
25POLSKIZmiana trybu wyÊwietlaniainformacjiCzas odtwarzania. Powrót do poprzedniego ekranu.BACKDISPNie mozna wysunac dyskuZablokowanie płyty w szc
26POLSKI4Wybór jednego z ustawieƒ DSP5 Dostosowanie poziomu (1 – 3)Wprowadzone ustawienia obowiązują dlawszystkich trybów DSP, za wyjątkiem trybu“V.Ca
27POLSKI3Ustawienie pozycji fotelii do odbiorudźwięku.All : Wszystkie zwrócone do tylnejpozycji.Front : Wszystkie zwrócone doprzedniej pozycji.R. Fron
28POLSKIUzyskiwanie naturalnegobrzmienia dêwi´kuRadioodtwarzacz posiada dwie funkcje,pozwalające na uzyskanie naturalnegobrzmienia dźwięku: Konwerter
29POLSKIWybór charakterystyki dêwi´ku—EQCharakter brzmienia można dostosować dorodzaju odtwarzanej muzyki.Dostępne charakterystyki dźwięku:• Hard Rock
30POLSKIUstawienia d˝wi´kowe—Preferowany wybórPodstawowe ustawieniadzwiekowe—SEL1Odtwarzanie êród∏a...Na wyświetlaczu pojawi sięmenu główne.2Przesuƒ k
31POLSKIAby ustawiç poziom sygna∏uwejÊciowego dla ka˝dego ze êróde∏—VolAdjust:Ustawienie to jest wymagane dla każdegoźródła za wyjątkiem fal ultrakrót
16ESPAÑOLIndicador TP(se ilumina o parpadea)Para almacenar sus tipos de programasfavoritos en la Lista de códigos PTYpreajustadosLa unidad se expide d
32POLSKIWyÊwietlacz graficznyPodstawowe czynnoÊciPrzed rozpoczęciem kolejnej procedury,przygotuj CD-R zawierającą nieruchome(obrazki) oraz animacje (f
33POLSKI3Wybór (podświetlenie) lokalizacjifolderu.• Jeżeli dysk zawiera powyżej 6 folderów,można odtwarzać listę folderów przypomocy przycisków 4/¢ (
34POLSKI5Pobieranie plik.Po zakończeniu pobierania obrazówwyświetli się pełna lista plików.6Pobranie większej ilości plików.• Wybór kolejnego pliku z
35POLSKI5Usuń pliki.Gdy usówanie zostanie zakończone,wyświetli się ponownie pełna lista plików.• Jeżeli po wyświetleniu PICT Menu niepokaża się żadne
36POLSKI4Wybierz opcję “Pict”.5Wybierz ekran graficzny typu—“Picture”, “Movie” lub “Slideshow”.Picture: Jeden z zapisanych plikówwyświetli się na ekra
37POLSKIUstawienia domyÊlne—PSMCzynnoÊci podstawowePozycje opisane w tabeli możesz zmieniać zapomocą funkcj domyślnych ustawieńpreferowanych (PSM). Po
38POLSKIPozycje PSMDostepne ustawieniaUstawienie poczàtkoweStronyDemo/LinkWallPaperWindowPictClock HrClock Min24H/12HAuto AdjScrollDimmerBrightID3 Tag
39POLSKIUaktywnienie trybudemonstracyjnego—Demo/LinkJeżeli w czasie około 20 sec nie zostaniewykonana żadna czynność na wyświetlaczuuaktywni się tryb
40POLSKIWybieranie trybu przewijania tekstu—ScrollDługie informacje tekstowe mogą byćwyświetlane fragmentami.• Once:Informacje o płycie: informacje op
41POLSKIW∏àczenie/wy∏àczenie sygna∏udêwi´kowego—BeepMożna deaktywować sygnał dźwiękowy, którywystępuje wraz z dotknięciem przycisków.• On: Włączenie s
17ESPAÑOL3Acceda al menú PSM.La opción seleccionada en último términoaparece (resaltada) junto con el ajusteactual.4Seleccione “PTY Stnby (en espera)”
42POLSKIWybór êród∏aRadioodtwarzacz pozwala nadawać nazwy 40płytom CD (zarówno odtwarzanego przezniego jak i zewnętrzny zmieniacz CD) orazurządzeniom
43POLSKIZmiana kàta nachylenia panelaIstnieje moliwość zmiany kąta ustawienianachylenia panelu sterowania.1Bieżący kąt.2Zdejmowanie przedniego panela•
44POLSKIZmieniacz CD marki JVC zgodny zformatem MP3 umożliwia odtwarzaniesamodzielnie przygotowanych płyt CD-R iCD-RW, zapisanych w formacie CD lubMP3
45POLSKI• Na wskaêniku wyÊwietlaczapokazujà si´ zawarte na p∏ycie audioCD lub CD teksty:• Na wskaêniku wyÊwietlacza pokazujàsi´ zawarte na p∏ycie utwo
46POLSKIObs∏uga zawansowanych funkcji zmieniacza CDRozmieszczenie p∏ytyRozmieszczenie p∏yty na ekraniewed∏óg listy• Funkcja ta jest możliwa po użyciup
47POLSKIWybieranie trybu odtwarzania—MODEMożesz użyć tylko jeden z trybów odtwarzaniaw tym samym czasie.• Intro Scan: Można odtwarzać pierwsze 15sek k
48POLSKI• Szybki przeglàd zawartoÊci p∏ytTryb Odtwarzanie początkoweTrack : Wszystkie ścieżki z bieżącej płyty.• W trakcie odtwarzania zaświeci się.Fo
49POLSKIZmiana trybu wyÊwietlania informacjiBACKDISP2Wybór poziomu g∏oÊnoÊci3Wybór modelu DSP i ustawieniepreferowanej g∏oÊnoÊci• Aby uzyskać więcej d
50POLSKIOdbiór tunera DAB1Wybór zakresu Tunera DAB2Wybierz zakresUrządzenie obsługuje trzy zakresy DAB(DAB1, DAB2, DAB3). Możesz wybraćdowolny z nich.
51POLSKIDostrajanie r´czneKrok 3 na str. 50...Gdy dêwieki dochodzàce ze Êrodowiskazak∏ócaja odbiórPodczas pracy dźwięki pochodzące z otoczeniamogą zak
18ESPAÑOLResintonización automática delmismo programa—Recepción conseguimiento de redesCuando conduce en una zona donde larecepción de FM no es satisf
52POLSKI5Wybierz opcję.1/2/3: Im wyższy jest numer, tym bardziejograniczona jest dynamika.Off: Wyłączenie efektu.Aby wyjść z ekranu operacyjnego Menu,
53POLSKIDAB1 DAB2DAB3HoldOdbiór us∏ugi informacyjnycho ruchu drogowymIstnieje możliwość wyboru jednej z trzechfunkcji informacyjnych w tle.• Funkcja o
54POLSKI3Otwórz menu PSM.Zostanie wyświetlona ostatnio wybranapozycja z bieżącego źródła (podświetlenie).4Wybierz opcję “Announce”.5Wybierz rodzaj inf
55POLSKI3Otwórz menu DAB MODE.Zostanie wyświetlona ostatnio wybranapozycja z bieżącego źródła (podświetlenie).4Wybierz opcję “Announce”.5 Uaktywnij t
56POLSKIMENUOnOff2Przejdź kursorem “PSM” do głównegomenu.3Otwórz menu PSM.4Wybierz opcję “DAB AF”.5Wybierz obcję.On: Ustawienie programu za pomocąserw
57POLSKIZmiana trybu wyÊwietlania informacjiBACKDISPCzas odtwarzania.Nie pelny ekran graficzny*Pe∏ny ekran graficzny*(Pe∏ny ekran zostanie zmniejszony
58POLSKIKonserwacja po∏àczeniaCzęste odłączanie może spowodowaćuszkodzenie i zabrudzenie połączenia.Aby uniknąć takiej możliwości należy od czasudo cz
59POLSKIPodstawowe funkcjeW∏àczanie radioodtwarzacza• Po wyłączeniu źródła mocy w trakcieodtwarzania dysk po ponownymuruchomieniu rozpocznie odtwarzan
60POLSKIImageLink• Funkcja ImageLink nie działa wnastępujących przypadkach:– Gdy w folderze MP3/WMA nie ma plików<jcl>.– Gdy aktywny jest tryb o
61POLSKIProgramowanie w∏asnych charakterystykdêwi´ku• Jeśli wprowadzone ustawienia nie majązostać zapisane, a jedynie użyte wodniesieniu do aktualnie
19ESPAÑOL3Acceda al menú PSM.4Seleccione “AF-Regn’L (regional)”.5Seleccione una opción.AF: Esta unidad cambia a otraemisora (el programa podría serdif
62POLSKICyfry i SymbolespacjaspacjaDost´pne znakiPrzy użyciu alfabetu romańskiego (A – Z, a – z), można prezentować różne informacje.• Znaki te można
63POLSKINie każdy problem oznacza usterkę. Przedskontaktowaniem się z punktem obsługiserwisowej należy sprawdzić poniższe punkty.Ogólne• Gaśnie ekran
64POLSKI• Wyświetlany jest napis “Not Support”, apliki nie są odtwarzane płynnie.] Ścieżki zostały zakodowane wnieobsługiwanym formacie.] Ścieżki WMA
65POLSKIWZMACNIACZ AUDIOMaksymalna moc wyjściowa:Przód: 50 W na kanałTył: 50 W na kanałStała moc wyjściowa (RMS):Przód: 19 W na kanał 4 Ω, 40 Hz do20
2РУCCKИЙКак перенастроить Ваше устройствоНажмите кнопку сброса на панелиуправления с помощью шариковойручки или аналогичного инструмента.При этом встр
3РУCCKИЙВ целях безопасности...• Не увеличивайте громкость слишкомсильно, поскольку это заглушает внешниешумы и делает управление автомобилемопасным.
4РУCCKИЙНажать кратковременно.Нажать неоднократно.илиНажать и удерживать дополучения необходимогорезультата.Нажатьлюбую изуказанных.• Операции с кнопк
5РУCCKИЙПодготовка (Пульт дистанционногоуправления—RM-RK300)Данное устройство поставляется с функцией рулевого пульта дистанционногоуправления. Если а
6РУCCKИЙПанель управленияРасположение кнопокTP/PTYOKBANDSOURCEMENUBACKDISP189pqw e r23 4 5 6 7Пульт дистанционного управления94etyu58RU02-07_KD-SHX701
7РУCCKИЙ1 Кнопка 0 (извлечение) / (уголнаклона)• Открытие или закрытие панелиуправления (и извлечение диска, еслион есть, при ее открытии).• Настройк
2ESPAÑOLCómo reposicionar su unidadPulse el botón de reposición provisto en elpanel de control utilizando un bolígrafo oherramienta similar.Esto hará
20ESPAÑOL4Seleccione “P-Search”.5Seleccione “On”.On: La búsqueda de programa se activa.Off: La búsqueda se cancela.OnOffCódigos PTYNews: NoticiasAffai
8РУCCKИЙ4Выберите режим DSP ирежим звучания посвоему усмотрению• Подробную информацию см. на стр.26 – 31.Моментальное снижение громкости(ATT):Для восс
9РУCCKИЙИнформация, отображаемая на дисплееПриведенная ниже информация обычно отображается для всех источников звука.• Если нажать DISP на панели упра
10РУCCKИЙ6Выберите “Clock Min”.7Установите минуту.8Выберите “24H/12H”.9Выберите “24Hours” или “12Hours”.Для выхода из меню повторно нажмитекнопку MENU
11РУCCKИЙПрослушивание радио1Выбор тюнера2Выбор диапазона частот(FM/AM)Данный приемник работает на трехдиапазонах FM (FM1, FM2, FM3). Дляпрослушивания
12РУCCKИЙНастройка на FM-радиостанций сустойчивыми сигналами с помощью—LO/DX (Local/Distance-extreme)Если принимаются слабые сигналы, это, какправило,
13РУCCKИЙOKBANDСохранение радиостанций впамятиДля каждого диапазона частот можнозапрограммировать 6 радиостанций.Автоматическое программированиеFM-рад
14РУCCKИЙНастройка назапрограммированнуюрадиостанциюС помощью пульта дистанционногоуправления можно легко настроиться назапрограммированную радиостанц
15РУCCKИЙОперации с FM RDSПоиск любимойпрограммыПосредством поиска кода PTY можнонастроиться на радиостанцию,передающую Вашу любимую программу(см. стр
16РУCCKИЙИндикатор TP(загорается или мигает)Сохранение типов любимыхпрограмм в спискезапрограммированных кодов PTYПри поставке от изготовителя списокз
17РУCCKИЙ3Войдите в меню PSM.Отображается (выделенным) последнийвыбранный элемент с текущейнастройкой.4Выберите “PTY Stnby (резервный)”.5Выберите код
21ESPAÑOL1Abra el panel de controlLa unidad se enciende y acontinuación...2Inserte un discoLa unidad introduce el disco, el panel decontrol se cierra,
18РУCCKИЙОтслеживание той жесамой программы—Сеть-отслеживающийприемЕсли автомобиль находится в регионе, гденевозможен качественный прием вдиапазоне FM
19РУCCKИЙ3Войдите в меню PSM.4Выберите “AF-Regn’L (regional)”.5Выберите параметр.AF: Устройство переключается надругую радиостанцию(программа можетотл
20РУCCKИЙ4Выберите “P-Search”.5Выберите “On”.On: Активация поиска программы.Off: Отмена поиска.OnOffКоды PTYNews: НовостиAffairs: Тематические програм
21РУCCKИЙ1Откройте панельуправленияУстройство включится,после чего...2Вставьте дискДиск загружается, панель управлениязакрывается, затем возвращается
22РУCCKИЙ•Индикация дисплея при загрузкеаудио компакт-диска или CD-текста:• Индикация на дисплее призагрузке дисков MP3 и WMA:Названиедорожки*2Названи
23РУCCKИЙДополнительные операции с дискамиПоиск папки/дорожки• Данная функция доступна только длядисков MP3/WMA.Поиск папки с помощью отображениясписк
24РУCCKИЙВыбор режимоввоспроизведения—MODEВ одно и то же время возможна работатолько в одном из следующих режимоввоспроизведения.• Intro Scan (Прослуш
25РУCCKИЙИзменение отображаемойинформацииОтображаются часы.Возврат к исходному режимуотображения.BACKDISPЗапрещение извлечениядискаМожно заблокировать
26РУCCKИЙНастройки звука—Ежедневное использованиеВыбор режимов DSP—DSPМожно создавать более мощноеакустическое поле, такое как в театре, залеи т.д.Дос
27РУCCKИЙ3Выберите положение кресла дляпрослушивания.All : Для передних и заднихкресел.Front : Для передних кресел.R. Front : Для переднего правогокре
22ESPAÑOLTiempo de reproducción total• Indicaciones que aparecen en lapantalla cuando se inserta un CD deaudio o un CD Text:• Indicaciones que aparece
28РУCCKИЙНастройка естественногозвучанияДанное устройство поставляется с двумяфункциями, которые позволяют настроитьестественное звучание—CC Converter
29РУCCKИЙВыборзапрограммированныхрежимов звучания—EQМожно выбрать режим звучания,соответствующий музыкальному жанру.Доступные режимы звучания:• Hard R
30РУCCKИЙНастройки звука—Предпочитаемые настройкиНастройка основногоменю выбора настроекзвучания—SEL1При воспроизведении слюбого источника...На диспле
31РУCCKИЙНастройка входного уровня сигналакаждого источника—VolAdjust:Данная настройка необходима для каждогоисточника, за исключением FM. Прежде чемп
32РУCCKИЙГрафические изображенияСтандартная процедураПрежде чем приступить к следующейпроцедуре, подготовьте компакт-диск,содержащий неподвижные (карт
33РУCCKИЙ3Выберите (выделите) папку, в которойнаходится требуемый файл.• Если на диске содержится более 6папок, можно также отобразитьдругие списки па
34РУCCKИЙ5Загрузите файл.6При необходимости можно загрузитьдополнительные файлы.• Выбор файла из той же папки:• Выбор файла из другой папки:Для измене
35РУCCKИЙ4Удалите все картинки.После удаления всехкартинок снова появляетсяменю PICT.Для выхода из меню повторно нажмитекнопку MENU.Удаление сохраненн
36РУCCKИЙ4Выберите “Pict”.5Выберите тип графического экрана—“Picture”, “Movie” или “Slideshow”.Picture: На графическом экранеактивируется одна изсохра
37РУCCKИЙОбщие параметры—PSMСтандартная процедураМожно изменять параметры режимапользовательских настроек (PreferredSetting Mode—PSM), которыеперечисл
23ESPAÑOLOperaciones avanzadas de los discosLocalización de una carpeta/pista• Esta función es para discos MP3/WMAsolamente.Para localizar una carpeta
38РУCCKИЙ*1*1Отображается только в том случае, если переключатель “DAB AF” установлен в положение “Off ”.*2В зависимости от настройки регулятора “Amp
39РУCCKИЙФункция демонстрации изображенийна дисплее—Demo/LinkЕсли в течение 20 секунд не будет введена ниодна команда, начнется демонстрацияизображени
40РУCCKИЙВключение или отключениеотображения меток—ID3 TagФайл MP3 и WMA может содержатьинформацию о себе в виде специальнойметки, называемой “Tag”, в
41РУCCKИЙЧтобы включить/выключить звуксенсорной кнопки—BeepВы можете выключить звук сенсорнойкнопки, если не хотите, чтобы он раздавалсякаждый раз, ко
42РУCCKИЙПрисвоение названийисточникам звукаМожно присвоить названия до 40 компакт-дискам (как в данном устройстве, так и вустройстве автоматической с
43РУCCKИЙИзменение угла наклонапанели управленияМожно изменить угол наклона панелиуправления.1Отображается текущий уровень угла наклона.2Отсоединение
44РУCCKИЙПодключив устройство автоматической сменыкомпакт-дисков компании JVC, совместимое сMP3, можно воспроизводить компакт-дискиоднократной и много
45РУCCKИЙ• Индикация отображается, когдатекущий диск является аудиокомпакт-диском или CD-текстом:• Индикация отображается, еслитекущий диск имеет форм
46РУCCKИЙДополнительные операции с устройствомавтоматической смены компакт-дисковПоиск дискаПоиск диска с помощьюотображения списков дисков•Данная фун
47РУCCKИЙВыбор режимоввоспроизведения—MODEВ одно и то же время возможна работа только водном из следующих режимов воспроизведения.• Intro Scan (Прослу
24ESPAÑOLSelección de los modos dereproducción—MODEPodrá utilizar sólo uno de los siguientes modosde reproducción a la vez.• Intro Scan: Podrá reprodu
48РУCCKИЙИзменение отображаемойинформацииОтображаются часы.Возврат к исходному режимуотображения.BACKDISP*Для графического экрана можноиспользовать из
49РУCCKИЙ2Настройка громкости3Выберите режим DSP ирежим звучания посвоему усмотрению• Подробную информацию см. на стр.26 – 31.Операции с внешними устр
50РУCCKИЙПрослушивание тюнераDAB1Выбор тюнера DAB2Выбор диапазона частотТюнер данного приемника имеет тридиапазона DAB (DAB1, DAB2, DAB3). Дляпрослуши
51РУCCKИЙНастройка на блок трансляциивручнуюВ приведенном на стр. 50 действии 3нажмите...Шум при прослушиванииВо время поездки на автомобилеокружающие
52РУCCKИЙ5Выберите параметр.1/2/3: Чем выше число, тем вышестепень усиления.Off: Отмена данного эффекта.Для выхода из меню повторно нажмитекнопку MENU
53РУCCKИЙDAB1 DAB2DAB3HoldИспользование резервногоприемаМожно использовать три типа резервного приема.• Резервный прием сообщений о движениина дорогах
54РУCCKИЙ3Войдите в меню PSM.Отображается (выделенным) последнийвыбранный элемент с текущейнастройкой.4Выберите “Announce”.5Выберите тип сообщения.Tra
55РУCCKИЙИндикатор ANN(загорается или мигает)6Завершите настройку.• Если загорается индикатор ANN,функция резервного приема сообщенийактивирована.• Ес
56РУCCKИЙИспользование резервного приемаPTYФункция резервного приема PTY позволяетданному устройству временнопереключаться на любимую программупользов
57РУCCKИЙИзменение отображаемой информацииBACKDISPОтображаются часы.Полный графический экран*( При работе с устройством полныйграфический экран будет
25ESPAÑOLCambio del patrón de visualizaciónSe visualiza la hora del reloj.Vuelve al patrón de visualización inicial.BACKDISPProhibición de la expulsió
58РУCCKИЙОчистка разъемовПри частом отсоединении разъемызагрязняются.Чтобы снизить уровень загрязнений,периодически проводите очистку разъемовс помощь
59РУCCKИЙОсновные операцииВыключение питания•Если устройство было отключено во времяпрослушивания диска, при последующемвключении питания воспроизведе
60РУCCKИЙImageLink• Функция ImageLink не работает приследующих условиях:– Если в папке MP3/WMA отсутствуютфайлы <jcl>.– Если активирована функци
61РУCCKИЙСохранение собственных режимовзвучания• Если не требуется сохранять текущиезначения настройки, а лишь применить ихк воспроизведению текущего
62РУCCKИЙРежим Запрограммированные настройки эквалайзеразвучания 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHzFlat 00 00 00 00 00 00 00Hard
63РУCCKИЙНе всякое нарушение в работе устройстваявляется результатом его неисправности.Перед обращением в сервисный центрпроверьте следующее.Общие све
64РУCCKИЙ• Время от начала воспроизведения неправильное.] Это иногда происходит во времявоспроизведения. Это вызваноспособом записи дорожек на диск.•
65РУCCKИЙТехнические характеристикиЧисло каналов: 2 канала (стерео)Частотная характеристика: от 5 Гц до 20 000 ГцДинамический диапазон: 98 дБОтношение
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?Por favor reinicialice su unidadConsulte la páfina de Cómo reposicionar su unidadPROBLEMI di funzionamento?Inizializ
InstructionsKD-SHX701CD RECEIVER
26ESPAÑOLAjustes de sonido—Uso diarioSelección de los modos DSP—DSPPodrá crear un campo de sonido más acústicocomo el de un teatro, sala de conciertos
27ESPAÑOL3Seleccione la posición de asiento para suaudición.All : Para todos los asientosdelanteros y traseros.Front : Para ambos asientos delanteros.
28ESPAÑOLCreando un sonido naturalEsta unidad cuenta con dos funciones parapoder crear un sonido natural—Convertidor CCy BBE Digital.Para activar el C
29ESPAÑOLSelección de los modos desonido preajustados—EQPodrá seleccionar un modo de sonido adecuadoal género musical.Modos de sonido disponibles:• Ha
3ESPAÑOLPara fines de seguridad...• No aumente demasiado el nivel de volumenpues es muy peligroso conducir si no seescuchan los sonidos exteriores.•
30ESPAÑOLAjustes de sonido—Ajustes preferidosAjuste del menú de selección desonido básico—SEL1Mientras se reproducecualquier fuente...El menú principa
31ESPAÑOLPara ajustar el nivel de entrada de cadafuente—VolAdjust:Este ajuste debe realizarse para cada fuente, aexcepción de FM. Antes de realizar un
32ESPAÑOLVisualizaciones gráficasProcedimiento básicoAntes de iniciar el siguiente procedimiento,prepare un CD-R que incluya imágenesfijas (fotos) y a
33ESPAÑOL3Seleccione (resalte) la carpeta en dondese encuentra el archivo que desea.• Si un disco incluye más de 6 carpetas,también podrá visualizar l
34ESPAÑOL5Descargue el archivo.6Descargue más archivos, si así lo desea.• Para seleccionar un archivo de la mismacarpeta:• Para seleccionar un archivo
35ESPAÑOL4Borre todas las imágenes.Cuando se borren todas lasimágenes, vuelve a aparecer elmenú PICT.Para salir de la operación del menú, pulse denuev
36ESPAÑOL4Seleccione “Pict”.5Seleccione el tipo de pantalla gráfica—“Picture”, “Movie” o “Slideshow”.Picture: Una de las imágenesalmacenadas se activa
37ESPAÑOLAjustes generales—PSMProcedimiento básicoPodrá cambiar las opciones del modo deajustes preferidos (PSM) listadas en la tablade abajo.• Si cam
38ESPAÑOL*1*1Se visualiza sólo cuando “DAB AF” esté ajustado a “Off”.*2Depende del ajuste “Amp Gain”.*3Se visualiza sólo cuando el sintonizador DAB se
39ESPAÑOLPara mostrar la demostración enpantalla—Demo/LinkLa demostración en pantalla se inicia cuandono se realiza ninguna operación duranteaproximad
4ESPAÑOLPulse brevemente.Pulse repetidamente.oPulse y mantenga pulsadohasta obtener la accióndeseada.Pulse uno uotro botón.• Las operaciones de los bo
40ESPAÑOLPara activar o desactivar lavisualización de la etiqueta—ID3 TagLas pistas MP3 y WMA pueden contenerinformación de pista denominada “Tag”, en
41ESPAÑOLActivado/desactivado del tono depulsación de teclas—BeepPodrá desactivar el tono de pulsación de teclassi no desea que suene un pitido cada v
42ESPAÑOLAsignación de títulos a las fuentesPodrá asignar títulos a 40 CDs (tanto en estaunidad como en el cambiador de CD) y alcomponente externo.Fue
43ESPAÑOLCambio del ángulo del panel decontrolPodrá cambiar el ángulo del panel de control.1Se muestra el nivel de ángulo actual.2Desmontaje del panel
44ESPAÑOLConectando el cambiador de CD compatiblecon MP3 de JVC, podrá reproducir susCD-Rs y CD-RWs originales grabados enformato de audio CD o en for
45ESPAÑOL• Indicaciones que aparecen en lapantalla cuando el disco actual esun CD de audio o un CD Text:• Indicaciones que aparecen en lapantalla cuan
46ESPAÑOLOperaciones avanzadas del cambiador de CDLocalización de un discoPara localizar un disco visualizando laslistas de discos• Esta función se pu
47ESPAÑOLSelección de los modos dereproducción—MODEPodrá utilizar sólo uno de los siguientes modosde reproducción a la vez.• Intro Scan: Podrá reprodu
48ESPAÑOLCambio del patrón de visualizaciónSe visualiza la hora del reloj.Vuelve al patrón de visualización inicial.BACKDISP* Podrá usar el archivo ed
49ESPAÑOLCambio del patrón de visualizaciónSe visualiza la hora del reloj.BACKDISPSe visualiza una ventana (consulte lapágina 39).Vuelve al patrón de
5ESPAÑOL321Preparativos (Control remoto—RM-RK300)ADVERTENCIAS sobre la pila:• Guarde la pila fuera del alcance de losniños. Si llegara a ser ingerida,
50ESPAÑOLRecepción de programas DAB1Seleccione el sintonizador DAB2Seleccione la bandaEste receptor tiene tres bandas DAB (DAB1,DAB2, DAB3). Podrá uti
51ESPAÑOLPara sintonizar manualmente unensembleEn el paso 3 de la página 50...Cuando los ruidos del entornoentorpecen la audición mientrasconduceMient
52ESPAÑOL5Seleccione una opción.1/2/3: Cuanto más alto sea el número, másfuerte será el nivel de refuerzo.Off: El efecto se cancela.Para salir de la o
53ESPAÑOLDAB1 DAB2DAB3HoldUso de la recepción de esperaPodrá utilizar tres tipos de recepción de espera.• Recepción de espera de informes de tráficoen
54ESPAÑOL3Acceda al menú PSM.La opción seleccionada en último términoaparece (resaltada) junto con el ajusteactual.4Seleccione “Announce”.5Seleccione
55ESPAÑOLMENUOKBAND3Acceda al menú DAB MODE.La opción seleccionada en último términoaparece (resaltada) junto con el ajusteactual.4Seleccione “Announc
56ESPAÑOLMENU2Mueva al cursor a “PSM” en el menúprincipal.3Acceda al menú PSM.4Seleccione “DAB AF”.5Seleccione una opción.On: Rastrea el programa entr
57ESPAÑOLCambio del patrón de visualizaciónBACKDISPSe visualiza la hora del reloj.Pantalla totalmente gráfica*(La pantalla totalmente gráfica cambiará
58ESPAÑOLCómo limpiar los conectoresEl desmontaje frecuente deteriorará losconectores.Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpieperiódicamente lo
59ESPAÑOLOperaciones básicasApagado de la unidad• Si apaga la unidad mientras está escuchandoun disco, la reproducción del disco se iniciarádesde dond
6ESPAÑOLPanel de controlUbicación de los botonesTP/PTYOKBANDSOURCEMENUBACKDISP189pqw e r23 4 5 6 7Control remoto94etyu58SP02-07_KD-SHX701[E_EX]f.p65 4
60ESPAÑOLImageLink• ImageLink no funcionará en los casossiguientes:– Si no hay archivo <jcl> incluido en unacarpeta MP3/WMA.– Si está activada l
61ESPAÑOLAlmacenamiento de sus propios modos desonido• Si en lugar de almacenar su ajuste actual,desea aplicar el ajuste a la fuente dereproducción ac
62ESPAÑOLModo de Valores de ecualización preestablecidossonido 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHzFlat 00 00 00 00 00 00 00Hard Rock +03 +0
63ESPAÑOLLo que aparenta ser una avería podríaresolverse fácilmente. Verifique los siguientespuntos antes de llamar al centro de servicio.General• La
64ESPAÑOL• El tiempo de reproducción transcurrido noes correcto.] Esto ocurre a veces durante lareproducción. Esto depende de cómo laspistas fueron gr
65ESPAÑOLEspecificaciones[Sintonizador de OM]Sensibilidad: 20 µVSelectividad: 65 dB[Sintonizador de OL]Sensibilidad: 50 µVSECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE C
2ITALIANOCome inizializzare l’apparecchioPremere il pulsante di ripristino sul pannellodi comando con una penna a sfera o unattrezzo simile, in modo d
3ITALIANOPer garantire la sicurezza...• Non alzare eccessivamente il livello delvolume poiché potrebbe impedire l’ascolto disuoni esterni, rendendo l
4ITALIANOPremere leggermente.Premere ripetutamente.Tenere premuto fino adottenere la rispostadesiderata.Premere unodei due.o• Il funzionamento dei pul
5ITALIANO321Preparazione (Telecomando—RM-RK300)AVVISI sulla batteria:• Conservare la batteria in un luogoirraggiungibile dai bambini. Se unbambino ing
7ESPAÑOL1 Botón 0 (expulsión) / (ángulo)• Abre/cierra el panel de control (y expulsael disco, si hubiere, cuando está abierto).• Ajusta el ángulo de
6ITALIANOPannello di comandoPosizione dei pulsantiTelecomandoTP/PTYOKBANDSOURCEMENUBACKDISP189pqw e r23 4 5 6 794etyu58IT02-07_KD-SHX701[E_EX]f.p65 4/
7ITALIANO1 Pulsante 0 (espulsione) /(inclinazione)• Apre/chiude il pannello di comando edespelle eventuali dischi all’interno.• Tenere premuto il puls
8ITALIANOOperazioni di baseHoldSOURCETUNERCDCD-CHDABLINE-IN1Accendere l’unitàViene visualizzata laschermata operativa perl’ultima sorgente selezionata
9ITALIANOMENUOKBANDInformazioni visualizzate sul displayPer tutte le sorgenti vengono visualizzate in genere le informazioni seguenti.• Se sul pannell
10ITALIANOMENUOKBANDImpostazione dell’orologioÈ possibile impostare il sistema orario su 24 o12 ore.1Durante la riproduzione di una sorgentequalsiasi.
11ITALIANOOperazioni con la radioSOURCEHoldHoldOKBANDFM1 FM2FM3AMAscolto della radio1Selezionare il sintonizzatore2Selezionare la banda (FM/AM)Questo
12ITALIANOMENUOKBANDMENUOKBANDOnOffDXLocalSe la ricezione di una trasmissione FMstereo è disturbata:1Mentre si ascolta una trasmissione FM...Sul displ
13ITALIANOOKBANDOKBANDFM1 FM2FM3AMOKBANDFM1 FM2FM3AMHoldOKBANDHoldMENUOKBANDMemorizzazione di stazioni inmemoriaÈ possibile impostare 6 stazioni prede
14ITALIANOHoldOKBANDBACKDISPquindiFM1 FM2FM3AMSintonizzazione su una stazionepredefinitaIl telecomando agevola la sintonizzazione suuna stazione prede
15ITALIANOOperazioni RDS FMTP/PTYHoldOKBANDOKBANDRicerca del programma preferitoÈ possibile sintonizzarsi su una stazione chetrasmette il programma pr
8ESPAÑOL4Seleccione el modo DSP y elmodo de sonido que desea• Para los detalles, consulte las páginas 26 a31.Para disminuir el volumen en un instante(
16ITALIANOPop M123Rock M Easy M456ClassicsAffairsVariedTP/PTYHoldOKBANDOKBANDBACKDISPTP/PTYPer memorizzare i tipi di programmapreferiti nell’elenco de
17ITALIANOTP/PTYMENUOKBAND• Se l’indicatore TP lampeggia, la ricezione inTA Standby non è ancora attiva. (Questo siverifica quando si ascolta una staz
18ITALIANOOKBANDMENUCodice PTY(News, Affairs, ecc.)OffTracking dello stesso programma—Network-Tracking ReceptionQuando si viaggia in un’area in cui la
19ITALIANOOKBANDAF AF RegOffMENUOKBAND3Accedere al menu PSM.4Selezionare “AF-Regn’L (regionale)”.5Selezionare un’opzione.AF: L’unità viene commutata s
20ITALIANOOnOff4Selezionare “P-Search”.5Selezionare “On”.On: Attiva la ricerca di programmi.Off: Annulla la ricerca.Per uscire dal menu, premere di nu
21ITALIANOHold1Aprire il pannello di comandoL’unità si accende, quindi...2Inserire un discoL’unità trascina il disco, il pannello dicomando rientra ne
22ITALIANO112310111245678901010502 0304ROOTGerarchiaLivello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5• Indicazioni sul display quando vieneinserito un
23ITALIANOHoldOKBANDOKBANDHoldHoldOKBANDOperazioni avanzate con i dischiIndividuazione di una cartella/traccia• Questa funzione è disponibile solo per
24ITALIANOMENUOKBANDOKBANDSelezione delle modalità diriproduzione—MODEÈ possibile utilizzare solo una delle seguentimodalità di riproduzione alla volt
25ITALIANOBACKDISPHoldOKBANDBlocco dell’espulsione discoÈ possibile bloccare un disco nel vano dicaricamento.• In tal modo il pannello di comando si a
9ESPAÑOLQué tipo de información se muestra en la pantallaLa siguiente información aparece generalmente para todas las fuentes.• Si pulsa DISP en el pa
26ITALIANOquindiMENUquindiOKBANDquindiMENUquindiOKBANDMENUOKBANDRegolazioni del suono—Uso quotidianoSelezione delle modalità DSP—DSPÈ possibile creare
27ITALIANOquindiOKBAND2ch4chAll FrontR.FrontL.FrontMiddle LargeCompactPer effettuare impostazioni più preciseper le modalità DSPÈ possibile inoltre ef
28ITALIANOMENUMENUOKBANDOKBANDOnOffProduzione di suoni naturaliLa presente unità è dotata di due funzionalitàper la produzione di suoni naturali—CCCon
29ITALIANOOKBANDOKBANDMENUOKBANDquindiOKBANDSelezione delle modalità sonorepredefinite—EQÈ possibile selezionare una modalità del suonoadatta al gener
30ITALIANOOKBANDMENUMENUOKBANDRegolazioni del suono—Impostazioni preferenzialiImpostazione del menu diselezione del suono di base—SEL1Durante la ripro
31ITALIANOPer regolare l’affievolimento e lacompensazione—Fad/Bal:Regolare l’affievolimento—compensazione diuscita tra diffusori anteriori e posterior
32ITALIANOMENUOKBANDDisplay graficiProcedura di basePrima di iniziare la seguente procedura,preparare un CD-R contenente immaginifisse (immagini) e an
33ITALIANOOKBANDOKBANDOKBANDIMPORTANTE:• Fare riferimento alla guida (o manuale) di Image Converter inclusa nel CD-ROM in dotazione.• Le immagini fiss
34ITALIANOOKBANDBACKDISPOKBANDOKBANDOKBANDOKBAND5Scaricare il file.6È possibile scaricare ulteriori file.• Per selezionare un file dalla stessa cartel
35ITALIANOOKBANDOKBANDOKBANDOKBANDOKBAND5Eliminare il file.6È possibile eliminare ulteriori file.• Ripetere i punti 4 e 5.Per uscire dal menu, premere
Kommentare zu diesen Handbüchern