.D-ILAPROJECTORDLA-X95RDLA-X75RDLA-X55RDLA-X35.ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL/CASTELLANOINSTRUCTIONSPC023482799Getting Started Set up Operate Adjust/Set Maint
ContentsGetting StartedSafety Precautions ... 2Accessories/Optional Accessories ...
Commandes et fonctionnalitésUnité principale - Avant.ABCDEEAObjectifCet objectif est objectif de projection. Ne regardez pasdans l’objectif lorsqu’une
Unité principale - Arrière.FIKLMFJIBornes d’entréeEn plus de la borne d’entrée vidéo, d’autres bornes deconnexion sont disponibles pour des dispositif
Unité principale - Bornes d’entrée.A B CDFEGIHVue agrandie de la face arrièreABorne d’entrée [HDMI 1]BBorne d’entrée [HDMI 2]Pour raccorder des appare
TélécommandeAB [STAND BY]Éteint l’appareil. (p. 27)BC [ON]Allume l’appareil. (p. 26)C[INPUT]Sélectionnez une entrée àpartir de [HDMI 1], [HDMI 2],[COM
Insérer les piles dans la télécommande.0S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les
Installation du projecteurPrécautions lors de l’installationVeuillez lire attentivement ce qui suit avant d’installer cetappareil.Ne l’installez pas a
Précautions lors de la fixationFixation (montage) du projecteur.0Lorsque l’appareil sera monté à une position fixe,installez-le horizontalement.0Assur
Ajuster la positionRégler l’angle d’élévation du projecteurIl est possible d’ajuster la hauteur et l’inclinaison del’appareil (de 0 à 5 mm) en tournan
Connexion du projecteur0N’allumez pas l’appareil avant d’avoir fini le raccordement.0Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de pé
Connexion à la borne d’entrée vidéo composante (entréeanalogique)Connexion via un câble vidéo composante.YCR/PRCB/PB(Vert)(Bleu)(Rouge)Bornes de sorti
Accessories/Optional AccessoriesCheck the AccessoriesLens cover B A ... 1 piece*It is atta
Connexion à la borne LAN.PC de bureau, etc.ServeurConcentrateurRéseauCâble de raccordement (vendu séparément)Cet appareilÀ la borne [LAN]0Le réseau es
Connexion à la borne TRIGGER.Borne d’entrée Trigger (Ø3,5)ÉcranCâble Trigger (vendu séparément)À la borne [TRIGGER]Cet appareil0Ne l’utilisez pas pour
Visionner des vidéosREMARQUE0Lorsque vous utilisez B A, assurez-vous d’avoir retiré le couvre-objectif.0Branchez le cordon d’alimentation et assurez-v
3Éteindre l’appareilTélécommande : appuyez sur le bouton B [STAND BY]Projecteur : appuyez sur le bouton A [STANDBY/ON]0Lorsque le message “Couper l&ap
Ajuster l’écran du projecteurRégler l’objectif en fonction de la position du projecteur1Appuyez sur le bouton [LENS CONTROL] et utilisezles touches [J
Enregistrer et récupérer les paramètres de réglageLes paramètres de la mise au point, du zoom et du décalage peuvent êtresauvegardés ou récupérés, vou
Récupérer un paramètre de réglage1Appuyez sur le bouton [LENS MEMORY] pour afficher “Sélection des paramètres de l'objectif”.MENUBACK------------
Régler automatiquement la qualité d’image en fonction del’environnement de visionnage D C BEn configurant “Réglage environnement” selonl’environnement
Régler la correction de l’écranEn sélectionnant le mode de correction optimale enfonction des caractéristiques de l’écran utilisé, il estpossible d’ef
Régler la taille de l’écran (rapport de format)La taille de l’écran pour l’image projetée peut être ajustéede manière optimale en fonction de la taill
Main FeaturesHigh-definition 4K display that surpasses full HD quality D C BThe optical engine equipped with a new e-shift2 device has achieved a reso
Visionner des films 3DEn utilisant les LUNETTES 3D (PK-AG1, PK-AG2 ou PK-AG3) et l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D (PK-EM1 ou PK-EM2), vendus séparément, vous
Visionner des films 3D1Connectez cet appareil à un appareilHDMI compatible 3D, mettez soustension et lancez la lecture de l’image 3D0Pour plus d’infor
Paramétrage des films 3DLes image vidéo 3D peuvent apparaître différemmentaux différents téléspectateurs. Votre état physique peutaussi avoir une infl
Sélectionner une qualité d’image en fonctiondu type de vidéoRégler le mode d’imageVous pouvez régler la qualité d’image en fonction du type d’image vi
Régler le profil couleur D C BEn réglant le “Profil couleur” (informations sur l’espace colorimétrique) par rapport au“Modes”, vous pouvez affiner la
Liste de “Profil couleur” pour le “Modes” D CModes Profil couleur DescriptionFilm Film 1 Espace colorimétrique proche des caractéristiques des films E
Régler les films pour une plus grandeexpressivité (Multiple Pixel Control)D C BLe nouvel algorithme de traitement d’image développépar JVC permet de c
Affiner la qualité d’imageRégler la valeur de sortie de l’image projetée (Gamma)Vous pouvez ajuster la valeur de sortie de l’image projetée par rappor
Paramètres de l’ajustement gamma BRéglage Signal d’entrée DescriptionNormal 2D, 3D Réglage recommandé pour un visionnage normal.A Met davantage l’acce
Ajuster les paramètres gamma préférés (Perso Gamma)Le réglage gamma peut être ajusté en fonction de vospréférences de qualité vidéo.*Pendant l’entrée
Flexible installation D C B AIn addition to the 2x motorized zoom & focus lens, the wide coverage of the lens shift functions also makes installat
À propos de l’ajustement gamma0Lorsque la courbe gamma est une ligne droite :La luminosité et le contraste de l’entrée vidéo serontles mêmes que ceux
Ajuster la couleur préférée (Réglage couleur)Vous pouvez régler chacune des couleurs suivantes en fonction de vos préférences : Rouge, Orange, Jaune,
Réduire l’image rémanente des images à mouvements rapides(Clear Motion Drive (C.M.D.))En utilisant la technologie d’interpolation d’image haute défini
Réglages et paramètres dans le menuAppuyer sur le bouton [MENU] affiche le menu.Appuyez sur les touches [JKH I] pour sélectionner un élément, appuyez
InstallationI Contrôle Objectif ...
Qualité imageModesVous pouvez régler la qualité d’image en fonction du type d’image vidéo que vous visionnez.Æ “Régler le mode d’image” (p. 37)Profil
GammaVous pouvez ajuster la valeur de sortie de l’image projetée par rapport à l’entrée du signal vidéo.Æ “Régler la valeur de sortie de l’image proje
AvancéPour affiner la qualité d’image.Détail ARéglage DescriptionNetteté Met l’accent sur le contour de l’image vidéo.0Plage de réglage : de 0 (flou
Editer le nom d’utilisateurVous pouvez éditer les noms de “User 1” à “User 5” dans le mode image.0Les caractères utilisables comprennent les caractère
Signal d'entréeHDMILe paramétrage est activé lorsque la borne d’entrée HDMI est sélectionnée.EntréePour régler la plage dynamique (gradation) de
Controls and FeaturesMain Unit - Front.ABCDEEALensThis is a projection lens. Do not look through the lenswhile an image is projected.BLens cover D CTh
PC D CLe paramétrage est activé lorsque la borne d’entrée PC est sélectionnée.Réglage DescriptionAlignement Auto Ajuste automatiquement “Tracking”
InstallationContrôle ObjectifMise au point / Zoom / DécalagePour ajuster l’objectif en fonction de la position de projectionÆ “Régler l’objectif en fo
Décalage pixels D C BRéglerPour régler la fonction d’ajustement sur “Marche” ou “Arrêt”.Ajuster la zoneRéglage DescriptionTout Ajuste l’image en
Type d'installationPour régler sur “Proj. Avant”, “Plafond AV”, “Rétro proj.” ou “Plafond AR” en fonction du type d’installation du projecteur.0“
Tout réglage(Pixels) Procédure opératoire D C BPour effectuer des réglages généraux pour une légère aberration chromatique dans le sens horizontal/ver
Tout réglage(Fines) Procédure opératoire D C BPour effectuer des réglages généraux sur le décalage de la totalité de l’écran à l’aide de “Réglage(Pixe
Zone réglage Procédure opératoire D C BPour régler précisément les décalages sur une partie de l’écran après avoir réglé le décalage de l’ensemble de
AffichageCouleur fondPour régler la couleur de l’arrière-plan sur “Bleu” ou “Noir” lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée.Position menusPour régler la
FonctionTriggerPour configurer la sortie 12 V vers un écran externe doté de la fonction Trigger.Réglage DescriptionArrêt Pas de sortie.Marche (Alim...
Code télécommandePour changer le code de la télécommande.0Vous devez configurer la télécommande en fonction des paramètres de cet appareil.Sur la télé
Main Unit - Rear.FIKLMFJIInput terminalsIn addition to the video input terminal, there are alsoother connection terminals for devices such ascontrolle
InformationsPendant l’entrée du signal vidéoRéglage DescriptionEntrée Affiche la borne d’entrée vidéo.Source Affiche la source d’entrée.Profondeur cou
Remplacement de la lampeLa lampe est un produit consommable. Si l’image apparaît sombre ou si la lampe s’éteint, remplacez la lampe.0Lorsque le moment
5Installez le nouveau module de lalampe.Poignée6Serrez les vis de la nouvelle lampe0Serrez les vis à l’aide d’un tournevis t..7Fixez le couvercle de l
Réinitialiser le temps d’utilisation de la lampeRéinitialiser la temps d’utilisation de la lampeà partir de l’écran de menu1Appuyez sur le bouton [MEN
Nettoyage et remplacement du filtreNettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacitéde l’entrée d’air risque de diminuer, et undysfonctionne
DépannageAvant d’envoyer en réparation votre appareil à votre revendeur agréé, veuillez vérifier les points suivants.Les phénomènes suivants ne sont p
La télécommande ne fonctionne pasVérification ActionReportez-vous àLes piles sont-elles correctementinsérées ?Assurez-vous que les pôles (t s) corresp
L’image projetée est sombreVérification ActionReportez-vous àLa lampe est-elle proche de la fin de sadurée de vie ?Vérifiez le temps d’utilisation de
Contrôle externeIl est possible de contrôler cet appareil en le connectant à un ordinateur au moyen d’un câble croisé RS-232C (D-subà 9 broches).Il es
Format des commandesLa commande entre cette appareil et l’ordinateur est “En-tête”, “Identification d’unité”, “Commande”, “Donnée” et “Fin”.0En-tête (
Main Unit - Input Terminals.A B CDFEGIHEnlarged View of Rear FaceA[HDMI 1] input terminalB[HDMI 2] input terminalFor connecting to devices that suppor
Code de la télécommandeUn code binaire est envoyé au cours de la communication.0Ce qui suit s’applique si le code de la télécommande est “A”. Dans le
Exemple de communicationsCette section montre les exemples de communication du RS-232C.Commande pour l’utilisationType Commande DescriptionVérificatio
SpécificationsNom du produit Projecteur D-ILANom du modèle DLA-X95R-B, DLA-X75R-B, DLA-X55R-B/W*1, DLA-X35R-B/W*1Affichage/résolution Appareil D-ILA *
0L’aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modification sans préavis.0Veuillez noter que certaines photos et illustrations de c
Lorsqu’un écran 4:3 est utiliséTaille de l’écran Distance de projectionDiagonale (Modèle) Largeur (mm) Hauteur (mm) Grand angle (m) Téléobjectif (m)60
Types de signaux d’entrée possiblesVidéoSignal vidéo analogique 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 HzSignal vidéo n
Signal PC (D-sub 3 lignes 15 broches)No Désignation Résolution fh [kHz] fv [Hz]dot CLK[MHz]Nombretotal depoints[point]Nombretotal delignes[ligne]Nombr
Affichage des indicateurs sur l’unité principaleSignification des symboles de lumière.L’indicateur apparaît clignotant.L’indicateur s’allume.Affichage
Affichage de mise en gardeLes mises en garde vous sont adressées par le biais de l’affichage (répété) des indicateurs “WARNING” et “LAMP”.L’indicateur
Dimensions(Unité : mm)Dessus.5472455ObjectifAvant.Ø6024103,5178,5227,5Centre de l’objectifFace inférieure.3375991 290ObjectifFace arrière.9211032 110C
Remote ControlAB [STAND BY]Turns off the power. (p. 27)BC [ON]Turns on the power. (p. 26)C[INPUT]Select an input from [HDMI 1],[HDMI 2], [COMP.], and
IndexAAccessoires ... 11Accessoires en option ... 11Affic
Profil couleur ... 38Progressif ... 54P
.DLA-X95RDLA-X75RDLA-X55RDLA-X35PROJECTEUR D-ILA© 2012 JVCKENWOOD Corporation 0912SIB-SW-X
.D-ILAPROYECTORDLA-X95RDLA-X75RDLA-X55RDLA-X35.ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL/CASTELLANOINSTRUCCIONESPC023482799Introducción Configuración FuncionamientoAjust
Precauciones de seguridad.INFORMACIÓN IMPORTANTEEste producto tiene una lámpara de descarga de alta intensidad (HID) que contiene mercurio.El desecho
.150 mm o más150 mm o más300 mm o más200 mm o más300 mm o másPORTABLE CART WARNING(symbol provided by RETAC)S3126AFrontal------------SALVAGUARDAS IMPO
.--------Cuando fije la unidad al techo Tenga en cuenta que no asumimos ninguna responsabilidad, incluso durante el período de garantía, si el product
.Cable de alimentaciónCable de alimentaciónPara países del continente europeoPara el Reino UnidoVerde y amarilloAzulMarrónFusible: Tierra: Neutro: Act
.ENGLISHInformation for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries[European Union only]These symbols indicate that equipment with these symbols
.ITALIANOInformazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete[Solo per l’Unione Europea]Questi simboli indicano che
Loading Batteries into the Remote Control.0If the remote control has to be brought closer to the projector to operate, it means that the batteries are
.SVENSKAInformation för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier[Endast den Europeiska unionen]Dessa symboler indikerar att
.MAGYARFelhasználói információ az elhasznált be rendezések és akkumulátorok elhelyezéséről[Csak az Európai Unióban]Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a be
ÍndiceIntroducciónPrecauciones de seguridad ... 2Accesorios/Accesorios opcionales ... 11Comprue
Accesorios/Accesorios opcionalesCompruebe los accesoriosTapa de la lente B A ... 1 componente*Está acoplada a
Características principalesPantalla 4K de alta definición que supera la calidad Full-HD D C BEl motor óptico equipado con un nuevo dispositivo e-shift
Instalación flexible D C B AAdemás del zoom motorizado 2x & lente de enfoque, la amplia cobertura de las funciones de desplazamiento de lalente ha
Controles y característicasUnidad principal - Parte delantera.ABCDEEALenteÉsta es una lente de proyección. No mire a través dela lente mientras se pro
Unidad principal - Parte trasera.FIKLMFJITerminales de entradaAdemás del terminal de entrada de vídeo, tambiénhay otros terminales de conexión para di
Unidad principal - Terminales de entrada.A B CDFEGIHVista ampliada de la cara posteriorATerminal de entrada [HDMI 1]BTerminal de entrada [HDMI 2]Para
Control remotoAB [STAND BY]Apaga la unidad. (p. 27)BC [ON]Enciende la unidad. (p. 26)C[INPUT]Seleccione una entrada entre[HDMI 1], [HDMI 2], [COMP.] y
Installing the ProjectorPrecautions during InstallationPlease read the following carefully before installing thisunit.Do not install at the followingT
Carga de las pilas en el control remoto.0Si, para funcionar, el control remoto tiene que estar cerca del proyector; esto indica que las pilas se están
Instalación del proyectorPrecauciones durante la instalaciónLea atentamente lo siguiente antes de instalar estaunidad.No realice la instalación en los
Precauciones durante el montajeFijación (montaje) del proyector.0Cuando la unidad vaya a montarse en una posiciónfija para su uso, instálela horizonta
Ajuste de la posiciónAjuste del ángulo de elevación del proyectorLa altura e inclinación de la unidad (entre 0 y 5 mm)pueden ajustarse girando las pat
Conexión del proyector0No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión.0El procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado.
Conexión al terminal de entrada de vídeo del componente (entradaanalógica)Conexión mediante cable de vídeo del componente.YCR/PRCB/PB(Verde)(Azul)(Roj
Conexión al terminal LAN.PC de sobremesa, etc.ServidorConcentradorRedCable de conexión (no incluido/se vende aparte)Esta unidadAl terminal [LAN]0La re
Conexión al terminal TRIGGER.Terminal de entrada de accionamiento (Ø3,5)PantallaCable de accionamiento (no incluido/se vende aparte)Al terminal [TRIGG
Visualización de vídeosNOTA0Cuando utilice B A, asegúrese de quitar la tapa de la lente.0Conecte el cable de alimentación y asegúrese de que el indica
3Apague la unidadControl remoto: pulse el botón B [STAND BY].Proyector: pulse el botón A [STANDBY/ON].0Cuando se visualice el mensaje “¿Desea apagar?”
Safety Precautions.晼㯡婌♟㒷IMPORTANT INFORMATIONThis product has a High Intensity Dis-charge (HID) lamp that contains mercury.Disposal of these material
Precautions during MountingSecuring (mounting) the projector.0When this unit is to be mounted to a fixed position foruse, install it horizontally.0Mak
Ajuste de la pantalla del proyectorAjuste de la lente dependiendo de la posición de proyección1Pulse el botón [LENS CONTROL] y utilice las teclas[JKH
Cómo guardar y recuperar la configuración de los ajustesLos ajustes de enfoque, zoom y cambio pueden guardarse o recuperarse,para poder cambiar fácilm
Recuperar datos de ajuste1Pulse el botón [LENS MEMORY] para visualizar “Seleccionar memoria”..MENUBACK---------------MEMORY2-------------------------&
Ajuste automático de la calidad de imagen dependiendo delentorno de visualización D C BAl configurar “Ajuste Ambiente” de acuerdo con elentorno de vis
Ajuste de corrección de la pantallaAl seleccionar el modo de corrección óptimo de acuerdocon las características de la pantalla utilizada, lascorrecci
Ajuste del tamaño de la pantalla (aspecto)El tamaño de pantalla de la imagen proyectada puedeajustarse de forma óptima de acuerdo con el tamaño depant
Visualización de películas en 3DAl utilizar el GAFAS 3D (PK-AG1, PK-AG2, o PK-AG3) y EMISOR SINCRO 3D (PK-EM1 o PK-EM2), ambos vendidosaparte, podrá d
Visualización de películas en 3D1Conecte esta unidad a un dispositivoHDMI compatible con 3D y enciendael dispositivo para reproducir laimagen de vídeo
Ajuste de películas en 3DLas imágenes de vídeo en 3D pueden aparecer de formadiferente en diferentes visualizadores. También puedenverse afectadas por
Selección de una calidad de imagendependiendo del tipo de vídeoAjuste del modo de imagenPuede ajustar la calidad de la imagen de acuerdo con el tipo d
Adjusting the PositionAdjusting the elevation angle of the projectorThe height and inclination of the unit (0 to 5 mm) can beadjusted by turning the f
Ajuste del perfil de color D C BAl ajustar el “Perfil de Color” (información del espacio de color) de acuerdo con el“Modo de imagen”, podrá ajustar de
Lista de “Perfil de Color” para “Modo de imagen” D CModo deimagenPerfil de Color DescripciónPelícula Película 1 El espacio de color se acerca a las ca
Ajuste de películas para obtener una mayorexpresividad (Control múltiple de píxeles)D C BEl nuevo algoritmo de procesamiento de imágenesdesarrollado p
Ajuste preciso de la calidad de imagenAjuste del valor de salida de la imagen proyectada (Gamma)Puede ajustar el valor de salida de la imagen proyecta
Configuración de ajustes gamma BConfiguraciónSeñal deentradaDescripciónNormal 2D, 3D Ajuste recomendado para visualización normal.A Se hace más hincap
Ajuste según la configuración Gamma preferida (PersonalGamma)La configuración de gamma puede ajustarsedependiendo de la calidad de vídeo que prefiera.
Acerca del ajuste de gamma0Cuando la curva de gamma es una línea recta:El brillo y el contraste de la entrada de vídeo serán losmismos que los de la s
Ajuste según el color preferido (Gestión de color)Puede ajustar cada uno de los siguientes colores de acuerdo con sus preferencias: Rojo, Naranja, Ama
Reducción del efecto de persistencia de imagen en imágenes demovimientos rápidos (Clear Motion Drive (C.M.D.))Mediante el uso de la tecnología de inte
Ajustes y configuración en el menúAl pulsar el botón [MENU], se visualiza el menú.Pulse las teclas [JKH I] para seleccionar una opción y, a continuaci
Connecting the Projector0Do not turn on the power until connection is complete.0The connection procedures differ according to the device used. For det
InstalaciónI Control de lentes ...
Ajuste ImagenModo de imagenPuede ajustar la calidad de la imagen de acuerdo con el tipo de imagen de vídeo que va a visualizar.Æ “Ajuste del modo de i
GammaPuede ajustar el valor de salida de la imagen proyectada respecto a la entrada de la señal de vídeo.Æ “Ajuste del valor de salida de la imagen pr
AvanzadoPara el ajuste preciso de la calidad de la imagen.Nitidez AConfiguración DescripciónNitidez Enfatiza el contorno de la imagen de vídeo.0Inte
Editar nombre usuarioPuede editar los nombres de “User 1” a “User 5” en el modo de imagen.0Los caracteres que pueden utilizarse incluyen letras (mayús
Entrada señalHDMIEl ajuste se activa cuando se selecciona el terminal de entrada HDMI.EntradaPara ajustar el intervalo dinámico (gradación) de la entr
PC D CEl ajuste se activa cuando se selecciona el terminal de entrada PC.Configuración DescripciónAuto alineación Ajusta “Seguimiento”, “Fase” y “
InstalaciónControl de lentesFoco / Zoom / DesplazamientoPara el ajuste de la lente de acuerdo con la posición de proyección.Æ “Ajuste de la lente depe
Ajuste de píxel D C BAjustarPara configurar la función de ajuste como “Encend.” o “Apagado”.Ajustar AreaConfiguración DescripciónTodo Ajusta tod
Tipo InstalaciónPara la configuración de “Frontal”, “Techo (frontal)”, “Trasero”, o “Techo (trasero)”, dependiendo del estado deinstalación del proyec
Connecting to the Component Video Input Terminal (Analog Input)Connecting via component video cable.YCR/PRCB/PB(Green)(Blue)(Red)Component Video Outpu
Ajuste Total (Píxel) Procedimiento de operación D C BPara realizar ajustes generales a ligeros márgenes de color en las direcciones horizontal/vertica
Ajuste Total (Fino) Procedimiento de operación D C BPara realizar ajustes generales relativos a la desalineación de toda la pantalla utilizando “Ajust
Zona Ajuste Procedimiento de operación D C BPara el ajuste preciso de desalineaciones en una parte de la pantalla después de ajustar la desalineación
Config. displayColor de FondoPara configurar el color de fondo como “Azul” o “Negro” cuando no hay señal de entrada.Posición MenúPara ajustar la posic
FunciónDisparadorPara configurar la salida de 12 V para una pantalla externa equipada con una función de accionamiento.Configuración DescripciónApagad
Código remotoPara cambiar el código del control remoto.0Deberá configurar el control remoto de acuerdo con los ajustes de esta unidad.En la unidad de
InformaciónDurante la entrada de señal de vídeoConfiguración DescripciónEntrada Se muestra el terminal de entrada de vídeo.Fuente Se muestra el origen
Sustitución de la lámparaLa lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara se apaga, reemplace la unidad de lámpara.0Cuando se
5Instale la nueva unidad de lámpara.Asa6Asegure los tornillos de la nuevaunidad de lámpara0Apriete los tornillos utilizando un destornilladort..7Ajust
Reajuste el tiempo de vida útil de la lámparaReinicialización del tiempo de uso de lalámpara desde la pantalla de menús1Pulse el botón [MENU] para vis
Connecting to the LAN Terminal.Desktop PC, etc.ServerHubNetworkConnection Cable (Sold Separately)This UnitTo [LAN] Terminal0The network is used to con
Limpieza y sustitución del filtroLimpie el filtro con frecuencia. De lo contrario podríadeteriorarse y ocasionar fallos de funcionamiento.PRECAUCIÓN0A
Solución de problemasAntes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos se indican a continuación.
El control remoto no funcionaCompruebe Acción Consulte¿Las pilas se han colocadocorrectamente?Haga coincidir las polaridades (t s) de la manera correc
La imagen proyectada es oscuraCompruebe Acción Consulte¿La lámpara ha alcanzado prácticamentesu tiempo de vida útil?Compruebe el tiempo de vida útil d
Control externoEs posible controlar esta unidad conectándola a un PC, utilizando un cable de pares cruzados RS-232C (D-sub de 9clavijas).El proyector
Formato de comandosEl comando entre esta unidad y el ordenador consta de “encabezado”, “ID de la unidad”, “comando”, “datos” y “final”.0Encabezado (1
Código del control remotoSe envía el código binario durante la comunicación.0Lo siguiente se aplica en el caso de que el código de control remoto sea
Ejemplo de comunicacionesEsta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C.Comando de operaciónTipo Comando DescripciónVerificación de lacone
EspecificacionesNombre del producto Proyector D-ILANombre del modelo DLA-X95R-B, DLA-X75R-B, DLA-X55R-B/W*1, DLA-X35R-B/W*1Panel de visualización/Tama
0El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.0Para facilitar la comprensión, puede que algunas de las fotografías e ilus
Connecting to the TRIGGER Terminal.Trigger Input Terminal (Ø3.5)ScreenTrigger Cable (Sold Separately)To [TRIGGER] TerminalThis Unit0Do not use it to s
Cuando se utiliza una pantalla 4:3Tamaño de la pantalla Distancia de proyecciónDiagonal (modelo) Anchura (mm) Altura (mm) Extremo gran angular(m)Extre
Tipos de posibles señales de entradaVídeoSeñal analógica de vídeo 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 HzSeñal digita
Señal PC (D-sub 3 líneas, 15 clavijas)Nº Designación Resolución fh [kHz] fv [Hz]puntoCLK[MHz]Núm. totalde puntos[punto]Núm. totalde líneas[línea]Núm.e
Visualización de indicadores en la unidad principalSignificado de las indicaciones luminosas.El indicador parpadea.El indicador se ilumina.Visualizaci
Visualización de advertenciasPuede conocer los detalles de una advertencia a través de las visualizaciones (repetidas) de los indicadores“WARNING” y “
Dimensiones(Unidad: mm)Superficie superior.5472455LenteFrente.Ø6024103,5178,5227,5Centro de la lenteSuperficie inferior.3375991 290LenteSuperficie pos
Índice alfabéticoAAccesorios ... 11Accesorios opcionales ...
Reinicialización de la lámpara ... 63Resolución de entrada ... 64, 79RGB ...
Viewing VideosMEMO0When you are using B A, be sure to remove the lens cover.0Connect the power cord, and ensure that the “STANDBY/ON” indicatorlights
.DLA-X95RDLA-X75RDLA-X55RDLA-X35D-ILA PROYECTOR© 2012 JVCKENWOOD Corporation 0912SIB-SW-X
3Turn off the powerRemote control: press the B [STAND BY] buttonProjector unit: press the A [STANDBY/ON] button0While the “Are you sure you want to tu
Adjusting the Projector ScreenAdjusting the Lens According to the Projection Position1Press the [LENS CONTROL] button, and use the[JKH I] keys to adju
Saving and Retrieving Adjustment SettingsThe focus, zoom, and shift settings can be saved or retrieved, so you canswitch easily to a different aspect
.150 mm and above150 mm and above300 mm and above200 mm and above300 mm and abovePORTABLE CART WARNING(symbol provided by RETAC)S3126AFront-----------
Retrieving an adjustment data1Press the [LENS MEMORY] button to display “Lens Memory Select”.MENUBACK---------------MEMORY2-------------------------&g
Adjusting Image Quality Automatically According to the ViewingEnvironment D C BBy configuring “Environment Setting” according to theviewing environmen
Setting Screen CorrectionBy selecting the optimal correction mode according to thecharacteristics of the screen in use, corrections can beperformed to
Adjusting the Screen Size (Aspect)The screen size of the projected image can be adjustedoptimally according to the original screen size (aspect)that h
Viewing 3D MoviesBy using the 3D GLASSES (PK-AG1, PK-AG2, or PK-AG3) and 3D SYNCHRO EMITTER (PK-EM1 or PK-EM2), bothsold separately, you can enjoy 3D
Viewing 3D Movies1Connect this unit to a 3D-compatibleHDMI device, and turn on the powerto play back the 3D video image0For details on how to play bac
Adjusting 3D Movies3D video images may appear differently to differentviewers. It may also be affected by your physicalcondition at the time of viewin
Selecting an Image Quality According to theVideo TypeSetting the Picture ModeYou can adjust the image quality according to the type of video image you
Setting the Color Profile D C BBy setting the “Color Profile” (color space information) according to the “Picture Mode”, youcan fine-tune the image qu
List of “Color Profile” for “Picture Mode” D CPicture Mode Color Profile DescriptionFilm Film 1 Color space that is close to the characteristics of Ea
.-----------Do not place combustibles behind the cooling fan. For example, cloth, paper, matches, aerosol cans or gas lighters that present special ha
Adjusting Movies for IncreasedExpressiveness (Multiple Pixel Control)D C BThe new image-processing algorithm developed by JVChelps to create a natural
Fine-tuning the Image QualityAdjusting the Output Value of the Projected Image (Gamma)You can adjust the output value of the projected image with resp
Gamma adjustment settings BSetting Input Signal DescriptionNormal 2D, 3D Recommended setting for normal viewing.A Places more emphasis on the gradatio
Adjusting to the Preferred Gamma Setting (Custom Gamma)Gamma setting can be adjusted according to yourpreferred video quality.* During 3D signal input
About gamma adjustment0When the gamma curve is a straight line:The brightness and contrast of the video input will bethe same as that of the video out
Adjusting to the Preferred Color (Color Management)You can adjust each of the following colors according to your preference: Red, Orange, Yellow, Gree
Reducing the After-image of Fast-moving Images (Clear MotionDrive (C.M.D.))By using the high-definition image interpolation technology developed by JV
Adjustments and Settings in the MenuPressing the [MENU] button displays the menu.Press the [JKH I] keys to select an item, followed by pressing the [O
InstallationI Lens Control ...
Picture AdjustPicture ModeYou can adjust the image quality according to the type of video image you are viewing.Æ “Setting the Picture Mode” (p. 37)Co
. Power cord Power cordFor European continent countriesFor United KingdomGreen-and-yellowBlueBrownFuse: Earth: Neutral: LivePOWER CONNECTIONWARNING:
GammaYou can adjust the output value of the projected image with respect to the video signal input.Æ “Adjusting the Output Value of the Projected Imag
AdvancedFor fine-tuning the image quality.Sharpness ASetting DescriptionSharpness Emphasizes the outline of the video image.0Setting range: 0 (blurr
User Name EditYou can edit the “User 1” to “User 5” names in the Picture mode.0Characters that are usable include alphabets (upper or lower case), num
Input SignalHDMISetting is enabled when the HDMI input terminal is selected.InputFor setting the dynamic range (gradation) of the video input.0If the
PC D CSetting is enabled when the PC input terminal is selected.Setting DescriptionAuto Alignment Adjusts “Tracking”, “Phase”, and “Picture Positi
InstallationLens ControlFocus / Zoom / ShiftFor adjusting the lens according to the projection positionÆ “Adjusting the Lens According to the Projecti
Pixel Adjust D C BAdjustFor setting the adjustment feature to “On” or “Off”.Adjust AreaSetting DescriptionWhole Adjusts the entire image.Zone En
Installation StyleFor setting to “Front”, “Ceiling Mount (F)”, “Rear”, or “Ceiling Mount (R)” according to the installation status of theprojector.0“F
Whole Adjust (Pixel) Operation Procedure D C BFor making general adjustments to slight color fringing in the horizontal/vertical directions of the vid
Whole Adjust (Fine) Operation Procedure D C BFor making general adjustments on the misalignment of the entire screen using “Adjust(Pixel)”, followed b
.ENGLISHInformation for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries[European Union only]These symbols indicate that equipment with these symbols
Zone Adjust Operation Procedure D C BFor fine-tuning misalignments on a part of the screen after adjusting the overall screen misalignment using“Adjus
Display SetupBack ColorFor setting the color of the background to “Blue” or “Black” when there is no input signal.Menu PositionFor setting the display
FunctionTriggerFor configuring 12 V output to an external screen equipped with a trigger function.Setting DescriptionOff No output.On (Power) Outputs
Remote CodeFor changing the remote control code.0You need to configure the remote control according to the settings of this unit.On the remote control
InformationDuring video signal inputSetting DescriptionInput Displays video input terminal.Source Displays the input source.Deep Color Displays the co
Replacing the LampThe lamp is a consumable item. If the image appears dark or the lamp goes out, replace the lamp unit.0When the lamp replacement time
5Install the new lamp unit.Handle6Tighten the screws of the new lampunit0Tighten the screws with a t screwdriver..7Attach the lamp cover0Insert the tw
Resetting the Lamp TimeResetting the lamp time from the menuscreen1Press the [MENU] button to displaythe menu2Select “Function”"“Lamp Reset”from
Cleaning and Replacing the FilterClean the filter regularly Otherwise, the air intakeefficiency may deteriorate, and malfunction may occur.CAUTION0Mak
TroubleshootingBefore sending the unit to your authorized dealer for repair, please check the following points.The following symptoms are not malfunct
.ITALIANOInformazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete[Solo per l’Unione Europea]Questi simboli indicano che
Remote control does not workCheck Action Refer toAre the batteries correctly loaded? Match the polarities (t s) correctly when loading thebatteries.p.
Projected image is darkCheck Action Refer toIs the lamp near exhaustion? Check the lamp time in the “Information” menu. Prepare anew lamp unit or repl
External ControlIt is possible to control this unit by connecting it to a PC using an RS-232C cross cable (D-sub 9-pin).The projector can be controlle
Command FormatThe command between this unit and the computer consists of “Header”, “Unit ID”, “Command”, “Data” and “End”.0Header (1 byte), Unit ID (2
Remote Control CodeBinary code is sent during communication.0The following applies to the case when the remote control code is “A”. In the case of “B”
Communications ExampleThis section shows the communication examples of RS-232C.Operating commandType Command DescriptionConnection check PC " Thi
SpecificationsProduct Name D-ILA ProjectorModel Name DLA-X95R-B, DLA-X75R-B, DLA-X55R-B/W*1, DLA-X35R-B/W*1Display Panel/Size D-ILA device *2, 30.7&qu
0Design and specifications are subject to change without prior notice.0Please note that some of the pictures and illustrations may have been abridged,
When a 4:3 screen is usedScreen Size Projection DistanceDiagonal (Model) Width (mm) Height (mm) Wide-end (m) Tele-end (m)60 1219 914 2.22 4.4970 1422
Types of Possible Input SignalsVideoAnalog Video Signal 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 HzDigital Video Signal 4
.SVENSKAInformation för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier[Endast den Europeiska unionen]Dessa symboler indikerar att
PC signal (D-sub 3-line 15-pin)No. Designation Resolution fh [kHz] fv [Hz]dot CLK[MHz]Total No.of Dots[dot]Total No.of Lines[line]No. ofEffectiveDots
Indicator Display on the Main UnitMeaning of the lighting figures.The indicator appears blinking.The indicator lights up.Operation mode displayDisplay
Warning displayYou can tell the details of a warning from the (repeated) displays of the “WARNING” and “LAMP” indicators. The“STANDBY/ON” indicator, w
Dimensions(Unit: mm)Top Surface.5472455LensFront.Ø6024103.5178.5227.5Lens CenterBottom Surface.3375991 290LensRear Surface.9211032 110Lamp Cover0The i
IndexAAccessories ... 11Adjusting Details of the Image Quality ... 41Adjusting Di
RRemote Control ... 17Replacing the Lamp ... 65Resetting th
.DLA-X95RDLA-X75RDLA-X55RDLA-X35D-ILA PROJECTOR© 2012 JVCKENWOOD Corporation 0912SIB-SW-X
.D-ILAPROJECTEURDLA-X95RDLA-X75RDLA-X55RDLA-X35.ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL/CASTELLANOINSTRUCTIONSPC023482799Pour commencerPréparation Fonctionnement Ajust
Mesures de sécurité.IMPORTANT INFORMATIONSCe produit conmprend une lampe à décharge à haute intensité (HID) contenant du mercure.Éliminer ces déchets
.Au moins 150 mmAu moins150 mmAu moins300 mmAu moins200 mmAu moins300 mmPORTABLE CART WARNING(symbol provided by RETAC)S3126AProj.Avant------------IMP
.MAGYARFelhasználói információ az elhasznált be rendezések és akkumulátorok elhelyezéséről[Csak az Európai Unióban]Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a be
.--------Lorsque l’unité est fixée au plafond Veuillez noter que nous n’assumons aucune responsabilité, même pendant la période de garantie, si le pro
.Cord. d‘alimentationCord. d‘alimentationPour les pays du continenteuropéenPour le Royaume-UniVert et jauneBleuMarronFusibles: Terre: Neutre: Sous ten
.ENGLISHInformation for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries[European Union only]These symbols indicate that equipment with these symbols
.ITALIANOInformazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete[Solo per l’Unione Europea]Questi simboli indicano che
.SVENSKAInformation för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier[Endast den Europeiska unionen]Dessa symboler indikerar att
.MAGYARFelhasználói információ az elhasznált be rendezések és akkumulátorok elhelyezéséről[Csak az Európai Unióban]Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a be
Table des matièresPour commencerMesures de sécurité ... 2Accessoires/Accessoires en option ...
Accessoires/Accessoires en optionVérifier les accessoiresCouvre-objectif B A ... 1 pièce*Il
Principales caractéristiquesAffichage haute définition 4K qui dépasse la qualité Full HD D C BLe moteur optique doté du nouveau dispositif e-shift2 pe
Installation flexible D C B AEn plus de l’objectif avec mise au point & zoom x 2 motorisé, la large couverture offerte par la fonction de décalage
Kommentare zu diesen Handbüchern