Jvc KD-AR870 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autolautsprecher Jvc KD-AR870 herunter. JVC KD-AR870 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 135
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
CD RECEIVER KD-AR870/KD-G820
RECEPTOR CON CD KD-AR870/KD-G820
RECEPTEUR CD KD-AR870/KD-G820
For canceling the display demonstration, see page 8.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
GET0359-001A
[J]
Cover_KD-AR870_820[J]1.indd 2Cover_KD-AR870_820[J]1.indd 2 5/12/05 4:54:26 pm5/12/05 4:54:26 pm
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 134 135

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTRUCTIONS

ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISCD RECEIVER KD-AR870/KD-G820RECEPTOR CON CD KD-AR870/KD-G820RECEPTEUR CD KD-AR870/KD-G820 For canceling the display demonstr

Seite 2 - How to reset your unit

10ENGLISH3 Select “SSM.”4Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band. Manual presettingEx.: S

Seite 3 - CONTENTS

12FRANÇAISInformations sur la plage et le dossier (CD/CD Text/MP3/WMA/USB)Quand vous insérez un disque ou attachez une mémoire USB, le nombre total de

Seite 4 - How to read this manual

13FRANÇAISA propos des plages MP3 et WMALes “plages” MP3 et WMA (les termes “fichier” et “plage” sont utilisés de façon interchangeable) sont enregist

Seite 5 - Parts identification

14FRANÇAIS5 Passez à l’option choisie.• La liste disparaît et la lecture démarre. Pour sauter les plages rapidement pendant la lecture Possible un

Seite 6 - Remote controller — RM-RK50

15FRANÇAIS Interdiction de l’éjection du disqueVous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion.• “No Eject” apparaît sur l’affichage.Pou

Seite 7 - Basic operations

16FRANÇAISAjustements sonoresAjustement du sonVous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez.• Quand apparaît sur l’afficha

Seite 8 - 3 Exit from the setting

FRANÇAIS17Mémorisation de vos propres modes sonoresVous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser votre propre ajustement.• Quand apparaît sur l

Seite 9 - Radio operations

18FRANÇAISLa liste ci-dessous montre les valeurs préréglées des réglages de chaque mode sonore:Modes sonoresValeurs prérégléesLow Mid HighNiveau FREQ

Seite 10 - Manual presetting

FRANÇAIS19Catégorie Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]MOVIEDemo/Link Démonstration des affichagesDemo: [Réglage initial]

Seite 11 - Ÿ Select a disc

20FRANÇAISCatégorie Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]DISPLAY Dimmer Gradateur From – To*3:Auto: [Réglage initial]; Ass

Seite 12 - Playing a USB memory

FRANÇAIS21Catégorie Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]AUDIOExt Input*6 Entrée extérieureChanger: [Réglage initial]; Pou

Seite 13

11ENGLISHListening to a preset stationUsing the number buttons12 Select the preset station (1 – 6) you want to listen to. orUsing the Preset Station

Seite 14 - Other main functions

22FRANÇAIS• Pour télécharger un ou plusieurs fichiers, référez-vous à ce qui suit.• Pour supprimer un ou plusieurs fichiers, référez-vous aux pages

Seite 15 - Selecting the playback modes

FRANÇAIS232“File Check” apparaît puis la liste des dossiers apparaît sur l’affichage.3 Choisissez un dossier.4 Affichez la liste des fichiers. 5 Ch

Seite 16 - Sound adjustments

24FRANÇAIS4 Quittez le réglage.Suppression de tous les fichiers mémorisés1 Suivez les étapes 2 à 4 de la page 22.• À l’étape 3, choisissez “Delete”

Seite 17 - Storing your own sound modes

FRANÇAIS25Réglage de la minuterie pour le gradateur• Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur

Seite 18 - General settings — PSM

26FRANÇAIS5 Répétez les étapes 3 et 4 pour choisir la couleur pour chaque source (sauf si “All Source” a été choisi à l’étape 3).6 Quittez le réglag

Seite 19 - DISPLAY

FRANÇAIS275 Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster les autres couleurs primaires.6 Quittez le réglage.Affectation d’un titreVous pouvez affecter des

Seite 20

28FRANÇAISUtilisation de la radio satelliteCet appareil est prêt pour la radio satellite (SAT)—compatible à la fois avec la radio satellite SIRIUS et

Seite 21

FRANÇAIS292La barre indiquant la force du signal augmente quand la réception du signal s’améliore. Si aucun signal n’est reçu, aucune barre n’est affi

Seite 22 - 4 Select a picture size

30FRANÇAIS23 Choisissez le canal à écouter.• Maintenir une des ces touches pressée permet de changer les canaux rapidement. Recherche d’une catégor

Seite 23 - Deleting the files

FRANÇAIS3123 Choisissez “List”.4 Choisissez “Preset”.5 Choisissez le numéro de préréglage sur lequel vous souhaitez mémoriser le programme.6 Mémor

Seite 24 - Deleting the stored pictures

12ENGLISHTrack and folder information (CD/CD Text/MP3/WMA/USB)Once you insert a disc or attach a USB memory, the total track number/total playing time

Seite 25 - Changing the display color

32FRANÇAIS2 Choisissez un canal.2 Passez à l’option choisie.Pour changer les informations affichées lors de l’écoute d’un canalNom de la catégorie e

Seite 26 - Setting the display color

FRANÇAIS33Pour faire une pause (uniquement pour iPod) ou arrêter (uniquement pour le lecture D.) la lecture• Pour reprendre la lecture, appuyez de no

Seite 27 - Title assignment

34FRANÇAIS~ Pour KD-AR870• LINE IN: Pour choisir l’appareil extérieur connecté aux fiches LINE IN.• EXIT IN: Pour choisir l’appareil extérieur conn

Seite 28 - Satellite radio operations

FRANÇAIS35Pour en savoir plus à propos de cet autoradioOpérations de base Mise sous tension de l’appareil• En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous

Seite 29 - 3 Select a category

36FRANÇAIS• N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants:– Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un sceau protecteur collés à leur surface.–

Seite 30 - Storing stations in memory

FRANÇAIS37Suite à la page suivante...Affichages graphiques Généralités• Vous pouvez afficher deux tailles d’image et d’animation.– LARGE: <jtl&g

Seite 31 - 6 Store the channel

38FRANÇAISUtilisation de la radio satellite • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC SIRIUS PnP (“Plug and Play”), en utilisant l’adaptateur de rad

Seite 32 - ! Adjust the volume

FRANÇAIS39Entretien Comment nettoyer les connecteursUn détachement fréquent détériorera les connecteurs.Pour minimiser ce problème, frottez périodiqu

Seite 33 - 3 Confirm the selection

40FRANÇAISGuide de dépannageCe qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de ser

Seite 34

FRANÇAIS41Symptôme Remèdes/CausesLecture MP3/WMA• Un temps d’initialisation plus long est requis (“File Check” continue de clignoter sur l’affichage)

Seite 35 - More about this unit

13ENGLISHAbout MP3 and WMA tracksMP3 and WMA “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.”When an MP3/WMA fo

Seite 36 - Playing an MP3/WMA disc

42FRANÇAISSymptôme Remèdes/CausesLecteur d’une mémoire USB• “Read Failed” apparaît sur l’affichage, puis l’appareil retourne à la source précédente.•

Seite 37 - Sound adjustment

FRANÇAIS43Suite à la page suivante...Symptôme Remèdes/CausesRadio satellite• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile sur l’affichage lors de l’éc

Seite 38 - General settings—PSM

44FRANÇAISSymptôme Remèdes/CausesLecture de iPod/lecteur D.• iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.• Vérifiez

Seite 39 - Maintenance

FRANÇAIS45 SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIOPuissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+NRapport signal sur bruit: 80 dBA (réfé

Seite 40 - Troubleshooting

Having TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How to reset your unitStill having trouble??USA ONLYCall 1-800-252-5722http://www

Seite 41 - Symptoms Remedies/Causes

Instructions CD RECEIVER KD-AR870/KD-G820BBone_KD-AR870G820[J].indd 1 15/12/05 5:00:59 pm

Seite 42

14ENGLISH5 Change to the selected item.• The list disappears and playback starts. Skipping tracks quickly during play Only possible on JVC MP3-c

Seite 43

15ENGLISH Prohibiting disc ejectionYou can lock a disc in the loading slot.• “No Eject” appears on the display.To cancel the prohibition, repeat the

Seite 44

16ENGLISHSound adjustmentsAdjusting the soundYou can adjust the sound characteristics to your preference.• When appears on the display, you can move

Seite 45 - Specifications

ENGLISH17Storing your own sound modesYou can adjust the sound modes and store your own adjustments in memory.• When appears on the display, you can

Seite 46 - Cómo reposicionar su unidad

18ENGLISHThe list below shows the preset value setting for each sound mode:Sound modesPreset valuesLow Mid HighLevel FREQ (Frequency)Q (Band width)Lev

Seite 47 - CONTENIDO

ENGLISH19Category Indications Selectable settings, [reference page]MOVIEDemo/Link Display demonstrationDemo: [Initial]; Display demonstration will b

Seite 48 - Cómo leer este manual

2ENGLISH How to forcibly eject a disc“Please Eject” appears on the display.• If this does not work, reset your unit.• Be careful not to drop the dis

Seite 49 - Identificación de las partes

20ENGLISHCategory Indications Selectable settings, [reference page]DISPLAY Dimmer Dimmer From – To*3:Auto: [Initial]; Dims the display when you tur

Seite 50 - Control remoto — RM-RK50

ENGLISH21Category Indications Selectable settings, [reference page]AUDIOExt Input*6 External inputChanger: [Initial]; To use a JVC CD changer, [11]

Seite 51 - Operaciones básicas

22ENGLISH• To download the file(s), see the following.• To delete the file(s), see pages 23 and 24.• To activate the file(s), see page 25.IMPORTANT

Seite 52 - 3 Salga del ajuste

ENGLISH232“File Check” appears and then the Folder List appears on the display.3 Select a folder.4 Display the File List. 5 Select a file.6 Confir

Seite 53 - Operaciones de la radio

24ENGLISH4 Exit from the setting.Deleting all the stored files1 Follow steps 2 to 4 on page 22.• In step 3, select “Delete.”2EX.: When “LARGE” is

Seite 54 - Preajuste manual

ENGLISH25Setting the time for dimmer• When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number button 3.1 Follow

Seite 55 - Ÿ Seleccione un disco

26ENGLISH5 Repeat steps 3 and 4 to select the color for each source (except when selecting “All Source” in step 3).6 Exit from the setting. Creatin

Seite 56 - Reproducción de una memoria

ENGLISH275 Repeat steps 3 and 4 to adjust other primary colors.6 Exit from the setting.Title assignmentYou can assign titles to station frequencies,

Seite 57

28ENGLISHSatellite radio operationsThis unit is satellite (SAT) Radio Ready —compatible with both SIRIUS Satellite radio and XM Satellite radio.Before

Seite 58 - Otras funciones principales

ENGLISH292Signal strength bar increases as the receiving signal improves. If no signal is received, no bars are displayed.3 Select a category.You can

Seite 59

ENGLISH3CONTENTSControl panel — KD-AR870 and KD-G820 ... 5Remote controller — RM-RK50 ... 6Getting started ...

Seite 60 - Ajustes del sonido

30ENGLISH23 Select a channel for listening.• Holding either of the buttons changes the channel rapidly. Searching for category/channelYou can searc

Seite 61

ENGLISH3123 Select “List.”4 Select “Preset.”5 Select a preset number you want to store into.6 Store the channel.Listening to a user channel1 Disp

Seite 62 - Procedimiento básico

32ENGLISH2 Select a channel.2 Change to the selected item.To change the display information while listening to a channelCategory name and channel na

Seite 63

ENGLISH33To pause (only for iPod) or stop (only for D. player) playback• To resume playback, press it again.To fast-forward or reverse the trackTo go

Seite 64

34ENGLISH~ For KD-AR870• LINE IN: For selecting the external component connected to the LINE IN plugs.• EXIT IN: For selecting the external compone

Seite 65

ENGLISH35More about this unitBasic operations Turning on the power• By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is rea

Seite 66 - 3 Seleccione una opción

36ENGLISH• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:– Discs with stickers, labels, or a protective seal stuck to the surface.– Discs on which labels

Seite 67 - Borrando los archivos

ENGLISH37Continued on next page...Graphic display General• You can display two sizes of pictures and animations.– LARGE: <jtl> for still pict

Seite 68

38ENGLISHSatellite radio operations • You can also connect the JVC SIRIUS radio PnP (Plug and Play), using the JVC SIRIUS radio adapter, KS-U100K (no

Seite 69

ENGLISH39Maintenance How to clean the connectorsFrequent detachment will deteriorate the connectors.To minimize this possibility, periodically wipe t

Seite 70

4ENGLISH How to read this manual• Button operations are mainly explained with the illustrations in the table below.• Some related tips and notes are

Seite 71 - Asignación de título

40ENGLISHTroubleshootingWhat appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.Symptoms Remedies

Seite 72

ENGLISH41Symptoms Remedies/CausesMP3/WMA playback• A longer readout time is required (“File Check” keeps flashing on the display).Do not use too many

Seite 73 - 3 Seleccione una categoría

42ENGLISHSymptoms Remedies/CausesUSB memory playback• “Read Failed” appears on the display, then returns to the previous source.• The attached USB m

Seite 74

ENGLISH43Continued on next page...Symptoms Remedies/CausesSatellite radio• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display while listenin

Seite 75 - 6 Almacene el canal

44ENGLISHSymptoms Remedies/CausesiPod/D. player playback• The iPod or D. player does not turn on or does not work.• Check the connecting cable and i

Seite 76 - Precaución:

ENGLISH45 AUDIO AMPLIFIER SECTIONPower Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+NSignal to Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)L

Seite 77 - 3 Confirme la selección

2ESPAÑOL Cómo expulsar el disco por la fuerzaAparece “Please Eject” en la pantalla.• Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.• Tenga

Seite 78

3ESPAÑOLCONTENIDOPanel de control — KD-AR870 y KD-G820 ... 5Control remoto — RM-RK50 ... 6Procedimientos iniciales ...

Seite 79 - Más sobre este receptor

4ESPAÑOL Cómo leer este manual• Las operaciones de los botones se explican principalmente mediante las ilustraciones mostradas en la siguiente tabla

Seite 80

5ESPAÑOL1 Botón BAND2 • Disco de control• Botón (atenuador en espera/encendido)3 Botón DISP (visualizar)4 Sensor remoto• NO exponga el sensor

Seite 81 - Visualizaciones gráfica

ENGLISH51 BAND button2 • Control dial• (standby/on attenuator) button3 DISP (display) button4 Remote sensor• DO NOT expose the remote sensor to

Seite 82

6ESPAÑOLPrecaución:Elementos principales y funciones1 Botón (atenuador/en espera/encendido)• La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o el so

Seite 83 - Mantenimiento

7ESPAÑOLProcedimientos inicialesOperaciones básicas ~ Encienda la unidad.Ÿ*1 Sólo para KD-AR870.*2 No podrá seleccionar estas fuentes si no está

Seite 84 - Localización de averías

8ESPAÑOLPara verificar la hora actual cuando la unidad está apagadaCambio del patrón de visualizaciónEj.: Cuando se selecciona el sintonizador como fu

Seite 85 - Síntomas Soluciones/Causas

9ESPAÑOLCuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir123 Salga del ajuste. se enciende en la pantalla.Se consigue mejorar la recepció

Seite 86

10ESPAÑOL3 Seleccione “SSM”.4Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas automáticamente en la banda FM. Pre

Seite 87

11ESPAÑOLCómo escuchar una emisora preajustadaUso de los botones numéricos12 Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) que desea escuchar. oUso de la

Seite 88

12ESPAÑOLReproducción de una memoria USB La unidad puede reproducir pistas MP3/WMA almacenadas en una memoria USB.Todas las pistas de la memoria USB s

Seite 89 - Especificaciones

13ESPAÑOLAcerca de los discos MP3 y WMALas “pistas” (los términos “archivo” y “pista” se utilizan indistintamente) MP3 y WMA se graban en “carpetas”.S

Seite 90

14ESPAÑOL5 Cambie al ítem seleccionado.• La lista desaparece y se inicia la reproducción. Salto rápido de las pistas durante la reproducción Posib

Seite 91 - TABLE DES MATIERES

15ESPAÑOL Prohibición de la expulsión del discoPodrá bloquear un disco en la ranura de carga.• Aparece “No Eject” en la pantalla.Para cancelar la pr

Seite 92

6ENGLISHCaution:Main elements and features1 (standby/on/attenuator) button• Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the

Seite 93 - Identification des parties

16ESPAÑOLAjustes del sonidoCómo ajustar el sonidoUsted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias.• Cuando aparezca en la pa

Seite 94 - Télécommande — RM-RK50

17ESPAÑOLCómo almacenar sus propios modos de sonidoPodrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria.• Cuand

Seite 95 - Opérations de base

18ESPAÑOLEn la lista de abajo se muestran los valores de preajuste para cada modo de sonido.Modos de sonidoValores preajustadosLow (Bajo) Mid (Mid) Hi

Seite 96 - 3 Quittez le réglage

19ESPAÑOLCategoría Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]MOVIEDemo/Link Demostración en pantallaDemo: [Inicial]; La dem

Seite 97 - Fonctionnement de la radio

20ESPAÑOLCategoría Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]DISPLAY Dimmer Atenuador de luminosidad From – To*3:Auto: [In

Seite 98

21ESPAÑOLCategoría Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]AUDIOExt Input*6 Entrada externaChanger: [Inicial]; Para usar

Seite 99 - Ÿ Choisissez un disque

22ESPAÑOL• Para descargar el(los) archivo(s), consulte lo siguiente.• Para borrar el(los) archivo(s), consulte las páginas 23 y 24.• Para activar e

Seite 100 - Lecture d’une mémoire USB

23ESPAÑOL2Aparece “File Check” y, a continuación, aparece la lista de carpetas en la pantalla.3 Seleccione una carpeta.4 Visualice la lista de archi

Seite 101 - FRANÇAIS

24ESPAÑOL4 Salga del ajuste.Cómo borrar todos los archivos almacenados1 Siga los pasos 2 a 4 de la página 22.• En el paso 3, seleccione “Delete”.2E

Seite 102 - Autres fonctions principales

25ESPAÑOLPrograme el tiempo del atenuador de luminosidad• Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botó

Seite 103

ENGLISH7Getting startedBasic operations ~ Turn on the power.Ÿ*1 Only for KD-AR870.*2 You cannot select these sources if they are not ready or not c

Seite 104 - Ajustements sonores

26ESPAÑOL5 Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar el color para cada fuente (excepto cuando se selecciona “All Source” en el paso 3).6 Salga del aj

Seite 105

27ESPAÑOL5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar los otros colores primarios.6 Salga del ajuste.Asignación de títuloPodrá asignar títulos a las frecue

Seite 106 - Réglages généraux — PSM

28ESPAÑOLOperaciones de la radio satelitalEsta es una unidad “Satellite (SAT) Radio Ready”—compatible tanto con la radio satelital SIRIUS y la radio s

Seite 107

29ESPAÑOL2La barra de intensidad de la señal aumenta a medida que mejora la señal de recepción. Si no se recibe ninguna señal, no aparecerá ninguna ba

Seite 108

30ESPAÑOL23 Seleccione el canal de audición.• Mantenga pulsado uno u otro botón para que los canales cambien rápidamente. Búsqueda de categoría/ca

Seite 109

31ESPAÑOL23 Seleccione “List”.4 Seleccione “Preset”.5 Seleccione el número de preajuste en que desea almacenar. 6 Almacene el canal.Cómo escuchar u

Seite 110 - 3 Choisissez un élément

32ESPAÑOL2 Seleccione un canal.2 Cambie al ítem seleccionado.Para cambiar la información en pantalla mientras escucha un canalNombre de la categoría

Seite 111

33ESPAÑOLPara poner la reproducción en pausa (sólo para iPod) o parada (sólo para el reproductor D.)• Para reanudar la reproducción, púlselo otra vez.

Seite 112

34ESPAÑOL~ Para KD-AR870• LINE IN: Para seleccionar el componene externo conectado a las clavijas LINE IN.• EXIT IN: Para seleccionar el componente

Seite 113 - Changement de la couleur de

35ESPAÑOLMás sobre este receptorOperaciones básicas Conexión de la alimentación• También es posible conectar la alimentación pulsando SRC en el recep

Seite 114

8ENGLISHTo check the current clock time when the power is turned offChanging the display patternEx.: When tuner is selected as the sourceSource operat

Seite 115 - Affectation d’un titre

36ESPAÑOL• No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes:– Discos con pegatinas, etiquetas o un sello de protección adheridos a la superficie.– Discos en

Seite 116 - Utilisation de la radio

37ESPAÑOLSigue en la página siguiente...Visualizaciones gráfica General• Las imágenes y animaciones se pueden visualizar en dos tamańos.– LARGE: &l

Seite 117 - 3 Choisissez une catégorie

38ESPAÑOLOperaciones de la radio satelital • También puede conectar la radio SIRIUS PnP (Plug and Play) de JVC con el adaptador de radio SIRIUS KS-U1

Seite 118 - Mémorisation des stations

39ESPAÑOLMantenimiento Cómo limpiar los conectoresUn desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores.Para reducir esta posibilidad al m

Seite 119 - 2 Passez au canal choisi

40ESPAÑOLLocalización de averíasLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro

Seite 120

41ESPAÑOLSíntomas Soluciones/CausasReproducción de MP3/WMA• Se requiere mayor tiempo de lectura (“File Check” permanece parpadeando en la pantalla).N

Seite 121 - 3 Validez le choix

42ESPAÑOLSíntomas Soluciones/CausasReproducción de la memoria USB• Aparece “Read Failed” en la pantalla y, a continuación, vuelve a la fuente anterio

Seite 122

43ESPAÑOLSigue en la página siguiente...Síntomas Soluciones/CausasRadio satelital• El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-

Seite 123 - Pour en savoir plus à

44ESPAÑOLSíntomas Soluciones/CausasReproducción con el iPod/reproductor D.• El iPod o el reproductor D. no se enciende o no funciona.• Verifique el

Seite 124

45ESPAÑOL SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIOSalida de potencia: 20 W RMS x 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+NRelación señal a ruido: 80 dBA (referencia:

Seite 125

9ENGLISHWhen an FM stereo broadcast is hard to receive123 Exit from the setting. lights up on the display.Reception improves, but stereo effect will

Seite 126

2FRANÇAIS Comment forcer l’éjection d’un disque“Please Eject” apparaît sur l’affichage.• Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autor

Seite 127 - Entretien

FRANÇAIS3TABLE DES MATIERESPanneau de commande — KD-AR870 et KD-G820 ... 5Télécommande — RM-RK50 ...

Seite 128 - Guide de dépannage

4FRANÇAIS Comment lire ce manuel• L’utilisation des touches est principalement expliquée avec des illustrations dans le tableau ci-dessous.• Certain

Seite 129

FRANÇAIS51 Touche BAND2 • Molette de commande• Touche (attente/sous tension atténuation)3 Touche DISP (affichage)4 Capteur de télécommande• N’

Seite 130

6FRANÇAISPrécautions:Composants principaux et caractéristiques1 Touche (attente/sous tension/atténuation)• Appuyez brièvement sur cette touche pou

Seite 131

FRANÇAIS7Pour commencerOpérations de base ~ Mise sous tension de l’appareil.Ÿ*1 Uniquement pour le KD-AR870.*2 Vous ne pouvez pas choisir ces sourc

Seite 132

8FRANÇAISPour vérifier l’heure actuelle quand l’appareil est hors tensionChangement du modèle d’affichageEx.: Quand le tuner est choisi comme sourceAf

Seite 133 - Spécifications

9FRANÇAISQuand une émission FM stéréo est difficile à recevoir123 Quittez le réglage. s’allume sur l’affichage.La réception est améliorée, mais l’eff

Seite 134 - Call 1-800-252-5722

10FRANÇAIS3 Choisissez “SSM”.4Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM.

Seite 135

11FRANÇAISÉcoute d’une station prérégléeUtilisation des touches numériques12 Choisissez la station préréglée (1 – 6) que vous souhaitez écouter. ouUt

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare