LVT1054-002B[E]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI BRUKSANVISNING ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИDVD/CD RECEIVERRECEPTOR CON DVD/CDSINTOAMPLI
10ESPAÑOL5Ajuste el sistema de reloj.1 Seleccione “24H/12H”.2 Seleccione “24Hours” o “12Hours”.6Finalice el ajuste.Para verificar la hora actual del r
16ITALIANOITALIANOModifica della configurazionedel displayPer modificare le informazioni visualizzate suldisplay, premere DISP (D).Ogniqualvolta si pr
17ITALIANOITALIANOFUNZIONI RDSFunzioni possibili con RDSLa funzione RDS (sistema dati radio) consentealle stazioni FM d’inviare un segnalesupplementar
18ITALIANOITALIANO1Tenere premuto SEL (seleziona) peralmeno 2 secondi, in modo che unodei componenti PSM appaia suldisplay. (PSM: cfr. pagine 58 e 59)
19ITALIANOITALIANORicezione in PTY StandbyLa ricezione in PTY Standby consente lacommutazione temporanea dell’unità sulprogramma preferito (PTY: tipo
20ITALIANOITALIANORicerca del programma preferitoÈ possibile ricercare qualsiasi codice PTY.Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi diprogrammi preferi
21ITALIANOITALIANO3Tenere premuto il tasto numericoper almeno 2 secondi: vienememorizzato il codice PTYselezionato nel numero memorizzatodesiderato.Il
22ITALIANOITALIANO• Cfr. anche “Modifica delle impostazionigenerali (PSM)” a pagina 57.1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno2 secondi, in modo c
23ITALIANOITALIANOCodici PTYNews: NotizieAffairs: Programma di attualità con notizieed affariInfo: Programmi che forniscono idee esuggerimenti su una
24ITALIANODISCHI RIPRODUCIBILI• Con alcuni tipi di disco il funzionamento puòessere leggermente diverso rispetto allespiegazioni contenute nel present
25ITALIANONote sui dischi MP3• I dischi MP3 richiedono un tempo di letturamaggiore che varia a seconda della complessitàdella configurazione dei file
11ESPAÑOLOPERACIONES DE LA RADIOAparece la banda seleccionada.Se enciende cuando se recibe unaradiodifusión en FM estéreo de intensidadsuficiente.FM1
26ITALIANONel presente manuale, i seguenti marchi indicanoi dischi riproducibili.OPERAZIONI DI BASE PER LA RIPRODUZIONE DI DISCHI2Inserire un disco ne
27ITALIANO• Indicazioni sul display quando vieneinserito un disco MP31 Numero totale di tracce2 Numero totale di cartelle3 Spia MP34 Tempo di riproduz
28ITALIANOPremere ¢ per passare all’iniziodel capitolo o della tracciasuccessiva.Ogniqualvolta si preme il tasto, vieneindividuato l’inizio del capito
29ITALIANOIcone guida su schermoDurante la riproduzione, sullo schermo sonobrevemente visualizzate le seguenti iconeguida.: Viene visualizzata all’ini
30ITALIANOFUNZIONI SPECIALI PER DVD E VCDENGLISHENGLISH1/31/3SUBTITLE+TOPMENURETURNREPEATINTRORANDOMOSDEQSZOOMSETUPSELCHAMFMDVD–RISUBTITLEAUDIO ANGLE2
31ITALIANOEs.: Nel disco sono presenti 3 angolature diverseNote:• Se viene visualizzata la finestra a comparsa, èpossibile selezionare le lingue del’a
32ITALIANODurante la riproduzione di un VCD:La funzione PBC (PlayBack Control, controllodella riproduzione) consente di azionare il VCDtramite i menu.
33ITALIANOOPERAZIONI AVANZATE CON I DISCHI+TOPMENURETURNREPEATINTRORANDOMOSDEQSZOOMSETUPSELCHAMFMDVD–RISUBTITLEAUDIO ANGLE2ndVOL2ndVOL564231DISCENTERM
34ITALIANO3Per immettere il numero di capitolo,tenere premuto SHIFT (S) e premerei tasti numerici (da 0 a 9).• Per selezionare il numero 5, tenereprem
35ITALIANO• Per MP3:Note:• Con alcuni DVD la riproduzione ripetuta può essereannullata dal disco stesso.• Con i dischi CD, VCD e MP3 non è possibiledi
12ESPAÑOLFM1 FM2 FM3 AMSRCMMODEPara buscar una emisoramanualmente: Búsqueda manual1Seleccione la banda (FM1 – 3, AM).1 Pulse SRC (fuente)repetidamente
36ITALIANORiproduzione casualeL’unità consente la riproduzione casuale delletracce su un disco (o, per i dischi MP3, in unacartella).• Per VCD: Mentre
37ITALIANOOPERAZIONI CON I DISCHI TRAMITE SCHERMOOSD1/3 1/3OFF 1/5TITLE 33 TOTAL 1:25:58CHAP 33CHAP5.1ch.1 Tipo di disco: DVD-VIDEO, VCD, CD2 Tipo di
38ITALIANOConsente di selezionare le modalità diripetizione. Ogniqualvolta si premono i tasticursore 5 o ∞ al punto 4, la modalità diripetizione viene
39ITALIANOProcedura di base per dischi MP3Durante la riproduzione di un disco MP3, laschermata MP3 CONTROL di seguito è semprevisualizzata sullo scher
40ITALIANOSSHIFTDVDDUALZONEFUNZIONAMENTO DI DUAL ZONEAscolto in cuffiaQuando si collegano le cuffie alla spina 2ndAUDIO OUT sul lato posteriore dell’u
41ITALIANOMMODE2Regolare il volume delle cuffietramite la spina 2nd AUDIO OUT.3Azionare il lettore DVD/CD tramite iltelecomando facendo riferimentoall
42ITALIANONel presente capitolo vengono fornite istruzionisull’utilizzo dei tasti sul pannello di controllo per ilfunzionamento del lettore DVD/CD.Ope
43ITALIANOMMODEIndividuazione di un titolo, uncapitolo o una traccia sul discoPer individuare direttamente un titolo, uncapitolo o una traccia partico
44ITALIANOPer passare alla cartella precedente osuccessivaPremere 5 (alto) durante lariproduzione di un disco per passarealla cartella successiva.Ogni
45ITALIANO345621345621Per selezionare una traccia ed avviare lariproduzione1Premere e tenere premuto 5 (alto) o∞ (basso) in modo che l’elenco deinomi
13ESPAÑOL2 Pulse y mantenga pulsado el botónnumérico 5, mientras “Mode” permanecevisualizado en la pantalla.Las emisoras FM locales con las señales má
46ITALIANO• Per DVD:• Per CD/VCD:• Chapter: Viene ripetuto il capitolo corrente(o specificato).• L’indicatore vienevisualizzato sul display.• Title:
47ITALIANOPer annullare la scansione di inizio, premerepiù volte il tasto numerico 1 o premere il tastonumerico 4 al punto 2 per selezionare “Intro Of
48ITALIANOBlocco dell’espulsione discoÈ possibile impedire l’espulsione del disco ebloccare il disco nel vano di caricamento.Tenere premuto SRC econte
49ITALIANONote:• Se è visualizzato il nome della cartella, si accendel’icona (cartella). Se è visualizzato il nome delfile, si accende l’icona (fi
50DVDITALIANOMENU DI IMPOSTAZIONE DVDSETUP72DISC+DISC–85ENTERTramite il menu Setup è possibile memorizzare laselezione iniziale per le lingue dei sott
51DVDITALIANO5ENTERLANGUAGEPICTUREAUDIOPer impostare altri elementi nella stessaschermataRipetere i punti da 3 a 6.Per impostare altri elementi in alt
52DVDITALIANOElementi Funzione e opzioniMENU LANGUAGE *1Consente di selezionare la lingua iniziale del menu del disco.ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINES
53DVDITALIANOElementi Funzione e opzioniDIGITAL AUDIO OUTPUTConsente di selezionare il formato del segnale che viene emessotramite il terminale DIGITA
54ITALIANOITALIANOREGOLAZIONE DEL SUONOSe non altrimenti specificato, in questa sezionele funzioni vengono illustrate mediante l’uso deitasti sul pann
55ITALIANOITALIANOSelezione delle modalitàsonore predefinite (iEQ:equalizzatore intelligente)È possibile selezionare una modalità sonorapredefinita (i
14ESPAÑOL13Pulse y mantenga pulsado el botónnumérico (en este ejemplo, 1),durante más de 2 segundos.4Repita el procedimiento de arribapara almacenar o
56ITALIANOITALIANO4Effettuare le regolazioni desiderate.1)Premere ¢ o 4 perselezionare la banda di frequenza—60Hz, 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz,6kHz
57ITALIANOITALIANOSe non altrimenti specificato, in questa sezionele funzioni vengono illustrate mediante l’uso deitasti sul pannello di controllo.Mod
58ITALIANOITALIANOGraphics Demo animataKeyIn CFM Immettere confermaClock Hr Regolazione oraClock Min Regolazione minuti24H/12H 24 ore o 12 oreScroll M
59ITALIANOITALIANOPer impostare la demo animata—GraphicsAl momento della spedizione, la demo animata èattiva.• All Demo: Se non viene effettuata alcun
60ITALIANOITALIANOAbilitazione/disabilitazione del bip—BeepÈ possibile eliminare il bip che segnala lapressione di un tasto. Di fabbrica, il bip è att
61ITALIANOITALIANOSelezione della modalità dismorzamentoÈ possibile smorzare l’illuminazione notturna deldisplay automaticamente o tramite l’impostazi
62ITALIANOITALIANOModifica del colore del displayÈ possibile impostare il colore del display permezzo del comando PSM. È possibileselezionare il color
63ITALIANOITALIANOCreazione di colori personalizzati—UserÈ possibile creare colori personalizzati, “Day” e“Night” e selezionarli come colore del displ
64ITALIANOITALIANO4Selezionare il carattere richiesto.• Per i caratteridisponibili, fareriferimento a pagina 78.5Portarsi con il cursore sul carattere
65ITALIANOITALIANORimozione del pannello dicomandoQuando si lascia la vettura, è possibile staccareil pannello di comando.Quando si disinserisce o rei
15ESPAÑOLSelección de una emisora preajustadautilizando la lista de emisoraspreajustadasSi olvida cuáles son las emisoras memorizadasen cada uno de lo
66ITALIANOITALIANOFUNZIONI DEL CD CHANGERRiproduzione dei dischiSelezionare il CD changer (CD-CH).Ogniqualvolta si preme il tasto, lasorgente si modif
67ITALIANOITALIANO• Se il CD corrente è un CD standard:La riproduzione inizia dalla prima traccia delCD.Nota:Se si cambia sorgente, anche la riproduzi
68ITALIANOITALIANOL’operazione è possibile solo se si utilizzaun CD changer JVC compatibile con ilformato MP3 (CH-X1500).Per spostarsi rapidamente su
69ITALIANOITALIANOSelezione di disco tramite gli elenchi dinomiPer verificare quali dischi sono caricati nel CDchanger, è possibile visualizzare l’ele
70ITALIANOITALIANORepeat DiscRepeat FolderRepeat TrackRepeat OffMMODEREPEAT+10Per annullare la riproduzione ripetuta,premere più volte il tasto numeri
71ITALIANOITALIANOModalitàSpia Riproduzioneattiva casualeRandom Si accende la Tutte le tracceFolder* spia . della cartellacorrente, quindi letracce d
72ITALIANOITALIANOFUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNOSe non altrimenti specificato, in questa sezionele funzioni vengono illustrate mediante l’uso de
73ITALIANOITALIANOFUNZIONI DEL TUNER DABSintonizzazione su un insiemedi servizi e su un solo servizioUn insieme tipico prevede 6 o più programmi(servi
74ITALIANOITALIANOSRCMemorizzazione di serviziDABÈ possibile memorizzare manualmente fino a 6servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 eDAB3).1Selezi
75ITALIANOITALIANO1Selezionare il tuner DAB.1 Premere più volte SRC(sorgente) per selezionare ilsintonizzatore DAB.2 Premere e tenere premutoSRC.Ogniq
16ESPAÑOLCambio del patrón en pantallaSi pulsa DISP (D), podrá cambiar la informaciónmostrada en la pantalla.Cada vez que pulsa el botón,los patrones
76ITALIANOITALIANO2Premere e tenere premuto 5 (alto) o∞ (basso) finché l’elenco degliinsiemi preimpostati (servizioprimario) per la banda corrente(DAB
77ITALIANOITALIANOModifica delle informazionisul displayPer modificare le informazioni visualizzate suldisplay, premere DISP (D).Ogniqualvolta si prem
78ITALIANOITALIANOINFORMAZIONI AGGIUNTIVEModalità sonore (impostazioni predefinite dei livelli di frequenza)L’elenco seguente indica le impostazioni p
79ITALIANOITALIANOTABELLA DEI CODICI LINGUACodice LinguaSN ShonaSO SomaliSQ AlbanianSR SerbianSS SiswatiST SesothoSU SundaneseSV SwedishSW SwahiliTA T
80ITALIANOITALIANODolby DigitalDolby Digital è una tecnologia sviluppata daiDolby Laboratories per la riproduzione dei suonimulticanale tipici delle p
81ITALIANOITALIANOINDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTILe eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti pri
82ITALIANOITALIANOAzioni correttiveInterrompere l’ascolto del CDquando si percorrono stradedissestate.Cambiare il CD.Verificare i cavi e i collegament
83ITALIANOITALIANOAzioni correttiveInserire CD nel caricatore.Inserire i CD nel modocorretto.Inserire dischi riproducibili.Inserire un disco checonten
84ITALIANOITALIANOMANUTENZIONEManipolazione dei dischiQuesta unità è stata studiata per riprodurre DVDVideo, VCD, CD, CD-R (masterizzabili), CD-RW(ris
85ITALIANOITALIANOSPECIFICHESEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOUscita massima di potenza:Anteriore: 50 W/canalePosteriore: 50 W/canaleUscita di potenza contin
17ESPAÑOLOPERACIONES DE RDSQué puede hacer con RDSEl RDS (sistema de datos por radio) permite alas estaciones de FM transmitir una señaladicional junt
2SVENSKAHur apparaten nollställsEfter att kontrollpanelen har tagits loss, tryck på reset-knappen (återställning) på panelhållarenmed hjälp av en bläc
3SVENSKAVARNINGAR• Installera INTE utrustningen på en plats där;– den kan komma i vägen för ratt- ellerväxelspaksmanövrar, eftersom det medförrisk för
4SVENSKAINNEHÅLLHur apparaten nollställs ... 2PLACERING AV KNAPPAR ... 5Kontrollpanelen ...
5SVENSKA345621PLACERING AV KNAPPARKontrollpanelen6 0 (utmatning)-knapp (28, 42)7 4/¢ -knappar8 (kontrollpanelfrigöring)-knapp (65)9 SEL (val)-knapp
6SVENSKAFjärrkontroll3 SETUP (inställning)-knapp (50)*24 Knappar för grundljudinställningar,SEL, + och –• +/– knapparna fungerar vanligtvis somvolymju
7SVENSKAFörbereda fjärrkontrollenInnan fjärrkontrollen används:• Rikta fjärrkontrollen rakt motfjärrkontrollsensorn på huvudenheten. Se till attdet in
8SVENSKAAPPARATEN FUNKTIONERKoppla på strömmen1Koppla på strömmen.Information om enknappsmanöver:När du väljer en källa i steg 2 nedan slåsströmmen på
9SVENSKAAvbryta demonstrationen iteckenfönstretNär apparaten levereras från fabriken, hatdemonstrationen i teckenfönstret aktiverats, ochstartar autom
10SVENSKAATT12SELOff123Indikering 1:Ljudets nivåindikering fluktuerar vertikalt.Indikering 2:Högtalaren i teckenföntret vibrerar när ljudetsingångsniv
11SVENSKARADIONS FUNKTIONERDet valda vågbandet visas.Tänds när FM stereosändning med tillräckligsignalstyrka tas emot.FM1 FM2 FM3 AMSRCFunktionerna i
18ESPAÑOL1Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de2 segundos para que aparezca unode los ítems de PSM en la pantalla.(PSM: consulte las
12SVENSKAFM1 FM2 FM3 AMSRCMMODESök en station manuellt:Manuell sökning1Välj band (FM1 – 3, AM).1 Tryck på SRC (källa)upprepade gånger för attvälja rad
13SVENSKA2 Tryck och håll in sifferknapp 5 medan“Mode” fortfarande visas i teckenfönstret.Lokala FM-stationer med de starkaste signalernaavsöks och la
14SVENSKA13Tryck och håll in sifferknappen(nummer 1 i det här exemplet) minst2 sekunder.4Upprepa åtgärderna ovan för attlagra andra stationer i andraf
15SVENSKAVälja en förinställd station med hjälpav listan med förinställda stationerOm du glömmer vilka stationer som är lagrade ide olika förinställda
16SVENSKAÄndra mönstret i teckenfönstretDu kan ändra informationen som visas iteckenfönstret genom att trycka på DISP (D).Varje gång du trycker påknap
17SVENSKARDS-FUNKTIONERSå här använder du RDSRDS (radiodatasystem) tillåter att FM-stationersänder en extra signal tillsammans med deordinarie program
18SVENSKA1Tryck in och håll SEL (välj) intrycktminst 2 sekunder tills en av PSMfunktionerna kommer fram iteckenfönstret. (PSM: se sidorna 58och 59).2T
19SVENSKAMottagning i PTY-beredskapsmottagningPTY-beredskapsmottagning gör att apparatenkan växla tillfälligt till ditt favoritprogram (PTY:programtyp
20SVENSKAStäll in ditt favoritprogramDu kan söka vilken som helst av PTY-koderna.Du kan dessutom lägga in 6 olika typer avfavoritprogram på nummerknap
21SVENSKA3Tryck och håll in sifferknappenintryckt minst 2 sekunder för attlagra den PTY-kod som valts iönskat förinställningsnummer.Den valda förinstä
19ESPAÑOLEmpleo de la recepción de espera dePTYLa recepción de espera de PTY permite que launidad cambie temporalmente a su programafavorito (PTY: Tip
22SVENSKAVolyminställning för trafikinformationDu kan förinställa ljudnivån för TA-beredskapsmottagning. När ett trafikprogram tasin ändras ljudvolyme
23SVENSKAPTY-koderNews: NyheterAffairs: Mera djuplodande analyseravaktuella nyheter och händelserInfo: Program som delger tips omdiverse olika ämnenSp
24SVENSKASPELBARA SKIVOR• På vissa skivor kan funktionerna skilja sig frånde som beskrivs i denna instruktionsbok.• Följande skivor kan inte spelas:–
25SVENSKAAnmärkningar om MP3-skivor• Mp3-skivor kräver längre avläsningstid, somvarierar beroende på mapparnas/filernas komplexakonfiguration.• Denna
26SVENSKAFöljande markeringar i denna instruktionsbokanger spelbara skivor.VANLIG SKIVSPELNINGSpela upp1Öppna kontrollpanelen.2Lägg i en skiva i skivf
27SVENSKA• Indikeringar i teckenfönstret när enMP3-skiva matas in:1 Antal spårnummer2 Antal mappar3 MP3-indikator4 Tid spelad av det aktuella spåret5
28SVENSKAAnm.:Uppspelningen startar inte automatiskt om du letarupp kapitlet/spåret under paus eller när skivan intespelas.Stoppa uppspelningenTryck p
29SVENSKAIkoner på TV-skärmenNär en skiva spelas, kan följande ikoner visasett tag på skärmen.: Visas vid början av en scen medflera textningsspråk (e
30SVENSKADVD/VCD SPECIALFUNKTIONERENGLISHENGLISH1/31/3SUBTITLE+TOPMENURETURNREPEATINTRORANDOMOSDEQSZOOMSETUPSELCHAMFMDVD–RISUBTITLEAUDIO ANGLE2ndVOL2n
31SVENSKAEx.: En skiva med 3 scenvinklarAnm.:• När popup-fönstret visas, kan du också väljatextspråk (eller ljudkanal) genom att tryck påpilknapparna
2ESPAÑOLIMPORTANTE PARA PRODUCTOS LASERPrecauciones:1.PRODUCTO LASER CLASE 12.ATENCION: Radiación láser invisible cuando se abre,falla o se anula el s
20ESPAÑOLBúsqueda de su programa favoritoPuede efectuar la búsqueda de cualquiera de loscódigos PTY.Asimismo, podrá almacenar 6 tipos deprogramas favo
32SVENSKANär du spelar en VCD-skiva:PBC-funktionen (uppspelningskontroll) låter digstyra VCD-skivor med hjälp av menyerna.När du påbörjar uppspelninge
33SVENSKAAVANCERADE SKIVFUNKTIONER+TOPMENURETURNREPEATINTRORANDOMOSDEQSZOOMSETUPSELCHAMFMDVD–RISUBTITLEAUDIO ANGLE2ndVOL2ndVOL564231DISCENTERMENUFOLDE
34SVENSKA2Flytta tillCHAP. (kapitelsökning),tryck sedan på ENTER.Inställningsfönstret för kapitelnummer visas.3Tryck på sifferknapparna (0 till 9) för
35SVENSKA• För MP3-skivor:Anm.:• På vissa DVD-skivor kan upprepningsläget avbrytasav själva skivan.• Upprepningsläget kan inte stängas av på CD-, VCDo
36SVENSKASlumpmässig spelningDu kan spela spåren på en skiva (eller en mappför MP3-skivor) i slumpmässig ordning.• För VCD-skivor: När PBC-funktionen
37SVENSKAOSD SKIVFUNKTIONEROSD1/3 1/3OFF 1/5TITLE 33 TOTAL 1:25: 58CHAP 33CHAP5.1ch.1 Skivtyp—DVD-VIDEO, VCD, CD2 Ljudsignalens formattyp (endast för
38SVENSKAVäljer lägen för upprepad spelning. Varjegång du trycker på pilknapp 5 eller ∞ isteg 4, ändras upprepningsläget.• Se sidan 35 för tillgänglig
39SVENSKAGrundfunktioner för MP3-skivorNär du spelar en MP3-skiva, visas alltid följandekontrollskärm för MP3-skivor på skärmen.Du kan lätt styra MP3-
40SVENSKASSHIFTDVDDUALZONEDUAL ZONE–FUNKTIONERLyssna med hörlurarNär du ansluter hörlurar till kontakten 2nd AUDIOOUT på apparatens baksida, kan du ly
41SVENSKAMMODE2Justera hörlursvolymen genomkontakten 2nd AUDIO OUT.3Styr DVD-/CD-spelaren med hjälp avfjärrkontrollen och genom att titta påskärmen.•
21ESPAÑOL3Pulse y mantenga pulsado elbotón numérico durante más de2 segundos para almacenar elcódigo PTY seleccionado en elnúmero de preajuste deseado
42SVENSKAI detta avsnitt kan du lära dig hur man använderknapparna på kontrollpanelen för att styra DVD/CD-spelaren.Vanlig skivspelningStoppa skivspel
43SVENSKAMMODELeta upp en titel/kapitel/spårpå en skivaLeta upp viss titel/kapitel/spår direkt• För DVD-skivor: Under uppspelning ellerpaus—välj ett k
44SVENSKAGå till nästa eller föregående mappTryck på 5 (upp) när du spelar enskiva, för att gå till nästa mapp.Varje gång du sedan trycker inknappen,
45SVENSKA345621345621Välja ett spår och börja spela det1Tryck och håll in 5 (upp) eller∞ (ned) så att den insatta skivansmappnamnlista visas iteckenfö
46SVENSKA• För DVD-skivor:• För CD/VCD-skivor:• Chapter: Aktuellt (eller visst) kapitelupprepas.• -indikatorn visas iteckenfönstret.• Title: Aktuell t
47SVENSKAFör att avbryta Intro Scan, välj “Intro Off”genom att trycka på sifferknapp 1 upprepadegånger, eller tryck på sifferknapp 4 i steg 2.• För MP
48SVENSKASpärra utmatning av skivanDu kan spärra utmatning av skivan och låsa enskiva i laddningsfacket.När du trycker på SRC, tryck och håll in i mer
49SVENSKAAnm.:• När mappnamn visas, tänds (mapp)-indikatorn.När filtiteln visas, tänds (fil)-indikatorn.• Om “Tag” är inställd på “On” (se sidan 60
50DVDSVENSKASTREAM/PCMSTEREOONAUDIODIGITAL AUDIO OUTPUTANALOG DOWN MIXD. RANGE COMPRESSIONINSTÄLLNINGSMENY FÖR DVD-SKIVORSETUP72DISC+DISC–85ENTERDu ka
51DVDSVENSKA5ENTERLANGUAGE (SPRÅK)PICTURE (BILD)AUDIO (LJUD)Ställa in andra alternativ på sammamenyskärmUpprepa stegen 3 till 6.Ställa in andra altern
22ESPAÑOLAjuste del nivel de volumen de TAPodrá preajustar el nivel de volumen pararecepción de espera de TA. Cuando se reciba unprograma de tráfico,
52DVDSVENSKAAlternativ Funktioner och valmöjligheterMENU LANGUAGE *1Välj initialspråk för skivmenyerna.ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITAL
53DVDSVENSKAAlternativ Funktioner och valmöjligheterDIGITAL AUDIO OUTPUTVälj signalformatet för uttaget DIGITAL OUT (optisk) på apparatensbaksida.• PC
54SVENSKALJUDINSTÄLLNINGFunktionerna i detta avsnitt förklarasmedhjälp av knapparna på kontrollpanelenom inget annat anges.Inställning av ljudetDu kan
55SVENSKAVälja förinställda ljudlägen(iEQ: intelligent utjämnare)Du kan välja ett förinställt ljudläge (iEQ:intelligent utjämnare) som passar musikgen
56SVENSKA4Utför inställningar enligt dinaönskemål.1) Tryck på ¢ eller 4 för attvälja frekvensband—60Hz, 150Hz,400Hz, 1kHz, 2,4kHz, 6kHz, 12kHz.2)
57SVENSKAFunktionerna i detta avsnitt förklarasmedhjälp av knapparna på kontrollpanelenom inget annat anges.Ändra allmäna inställningar(PSM)Du kan änd
58SVENSKAGraphics FilmdemonstrationKeyIn CFM InmatningsbekräftelseClock Hr TimminställningClock Min Minutinställning24H/12H 24 timmar eller 12 timmarS
59SVENSKAStälla in filmdemonstrationen—Graphics(grafik)Filmfunktionen har aktiverats när apparatenlevereras från fabriken.• All Demo: Om ingen funktio
60SVENSKAAtt slå tangenttonen på/av—BeepDet går att slå av tangenttonen om du inte villhöra ett pipande ljud varje gång en knapp trycksin.• On: Aktive
61SVENSKAVälja dimmer-läge (dämpning)Du kan dämpa teckenfönstret automatiskt pånatten eller när du ställer in timern.När ett namn tilldelats visas det
23ESPAÑOLCódigos PTYNews: NoticiasAffairs: Programas temáticos que van denoticias a asuntos de actualidadInfo: Programas que ofrecen consejossobre una
62SVENSKAÄndra färg i teckenfönstretDu kan välja färg i teckenfönstret genom attanvända PSM-kontrollen. Du kan välja dinfavoritfärg för varje källa (e
63SVENSKASkapa din egen färg—UserDu kan skapa dina egna färger—“Day” (dag) och“Night” (natt), och välj dem somteckenfönsterfärg för en önskad källa.•
64SVENSKA4Välj ett tecken.• Se sidan 78 förinformation angåendetillgängliga tecken.5Flytta markören till nästa (ellerföregående) teckenposition.6Uppre
65SVENSKALossa kontrollpanelenDu kan ta bort kontrollpanelen när du går i frånbilen.När du lossar eller fäster kontrollpanelen ska duvara försiktig fö
66SVENSKACD-VÄXLARENS FUNKTIONSpela discsVälj den CD-växlaren (CD-CH).Varje gång du trycker på knappen,ändras källan enligt beskrivningen påsidan 8. N
67SVENSKA• När den aktuella skivan är en CD:Uppspelningen startar från den aktuellaskivans första spåret.Anm.:CD-växlaren avbryts också om du byter kä
68SVENSKADenna funktion är endast möjlig när enMP3-kompatibel CD-växlare (CH-X1500)från JVC används.Gå till ett annat spåret snabbt1 Tryck på MODE (M)
69SVENSKAVälja skiva med hjälp av namnlistornaOm du glömmer vilka CD-skivor som är laddade iCD-växlaren, kan du visa skivornas namnlistaoch välja en s
70SVENSKARepeat DiscRepeat FolderRepeat TrackRepeat OffMMODEREPEAT+10För att avbryta upprepad spelning, välj“Repeat Off” genom att trycka på sifferkna
71SVENSKALägeTänd Slumpmässigindikator spelningRandom Alla spår i aktuellFolder* -indikatorn mapp, sedan filernatänds. i nästa mapp osv.Random Alla sp
24ESPAÑOLDISCOS REPRODUCIBLES• Con algunos discos, las operaciones puedenser distintas de las explicadas en este manual.• Los siguientes discos no se
72SVENSKAEXTERNA KOMPONENTFUNKTIONERFunktionerna i detta avsnitt förklarasmedhjälp av knapparna på kontrollpanelenom inget annat anges.Spela en extern
73SVENSKADAB-TUNER FUNKTIONERStälla in en ensemble och enav dess tjänsterEn ensemble innehåller normalt sex eller fleraprogram (tjänster) som sänds sa
74SVENSKASRCLägga in DAB-tjänster iminnetDu kan förinställa upp till 6 DAB-tjänster i vartoch ett av DAB-banden manuellt (DAB1, DAB2och DAB3).1Välj DA
75SVENSKAVal av en förinställd DAB-tjänstDet är lätt att välja en förinställd DAB-tjänst.Tänk på att du måste lägga in tjänsterna först.Om du inte red
76SVENSKA2Tryck och håll in 5 (upp) eller∞ (ned) tills listan med förinställdaensembler (primärtjänst) för detaktuella bandet (DAB1, DAB2 ellerDAB3) v
77SVENSKAÄndra informationen iteckenfönstretDu kan ändra informationen som visas iteckenfönstret genom att trycka på DISP (D).Varje gång du trycker på
78SVENSKAEXTRA INFORMATIONLjudlägen (förinställda frekvensnivåer)Listan nedan visar förinställda frekvensnivåer för varje ljudläge.• Du kan justera de
79SVENSKASPRÅKKODSTABELLKod SpråkSN ShonaSO SomaliSQ AlbanskaSR SerbiskaSS SiswatiST SesothoSU SundanesiskaSV SvenskaSW SwahiliTA TamilskaTE TeluguTG
80SVENSKA4:3 LetterBox-formatDetta är ett sätt att visa bredbildsformat på ennormalstor TV (4:3). När du tittar på en bild ibredbildsformat, syns svar
81SVENSKAFELSÖKNINGSaker som ser ut att vara problem är inte alltid så allvarliga. Kontrollera följande punkter innan dukontaktar något servicecenter.
25ESPAÑOLPista 1Pista 2Pista 3Pista 4 Pista 5Carpeta 1Carpeta 2Archivo 1Archivo 2Archivo 3Carpeta 3Carpeta 4Discos MP3MP3 es abreviatura de Motion Pic
82SVENSKAÅtgärderStoppa CD spelaren medan dukör på dåliga vägar.Byt ut skiva.Kontrollera kablar ochanslutningar.Sätt in en skiva iladdningsfacket.Sätt
83SVENSKAÅtgärderSkivan är insatt uppochned.Sätt in skivan korrekt.Sätt in spelbara skivor.Sätt in en skiva sominnehåller MP3-filer.Sätt in magasinet.
84SVENSKAUNDERHÅLLHantering av skivorDenna apparat har utformats för att återge DVDVideo-, VCD-, CD-, CD-R- (inspelningsbar), CD-RW (Rewritable) och C
85SVENSKASPECIFIKATIONERFÖRSTÄRKAREMax. uteffekt:Fram: 50 W per kanaBak: 50 W per kanaKontinuerlig uteffekt (RMS):Fram: 19 W per kanal i 4 Ω, 40 Hz ti
2РУCCKИЙКак перенастроить Ваше устройствоПосле отсоединения панели управления нажмите кнопку возврата в исходное положение вконтейнере панели, использ
3РУCCKИЙПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ•НЕ устанавливайте устройство в местах, где:– возникает препятствие для функционирования руля и рычага переключения скоросте
4РУCCKИЙCОДЕРЖАНИЕПереход к выбранному названию/разделу/дорожке на диске ... 43Выбор папки или дорожки из списковдля воспроизведения ..
5РУCCKИЙРАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОКПанель управления6 Кнопка 0 (выталкивание) (28, 42)7 Кнопки 4/¢ 8 Кнопка (освобождение панелиуправления) (65)9 Кнопка
6РУCCKИЙПульт дистанционногоуправления3 Кнопка SETUP (50)*24 Кнопки стандартной настройки звучанияSEL, + и –• Обычно кнопки +/– работают как кнопкинас
7РУCCKИЙПодготовка устройствадистанционногоуправленияПеред тем, как пользоваться устройствомдистанционного управления:• Направьте устройство дистанцио
26ESPAÑOLLas siguientes marcas utilizadas en este manualindican que son discos reproducibles.REPRODUCCIÓN BÁSICA DE LOS DISCOSIniciando la reproducció
8РУCCKИЙОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИВключение1Включите устройство.Примечание в отношении управленияв одно касание:Когда Вы выбираете источник сигнала впункте 2 н
9РУCCKИЙSELATTДля запуска демонстрации функцийдисплея повторите эту же процедуру ивыберите “Int Demo” или “All Demo” в действии3.• Для получения более
10РУCCKИЙATT12SELOff123Индикатор уровня 1:Уровень звука, измеряемый аудиометром,меняется по вертикали.Индикатор уровня 2:Динамик на дисплее вибрирует
11РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМПоявляется выбранный диапазон.Данный индикатор отображается приприеме стереосигнала FM-передачидостаточной силы.SRC
12РУCCKИЙFM1 FM2 FM3 AMSRCMMODEПоиск радиостанции вручную:Ручной поиск1Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).1 Повторно нажмите кнопкуSRC (источник) для выб
13РУCCKИЙ2 Пока на дисплее отображаетсянадпись “Mode”, нажмите иудерживайте нумерованную кнопку 5.Местные радиостанции FM с самым сильнымсигналом нахо
14РУCCKИЙ13Нажмите и держите нумерованнуюкнопку (в данном примере—1) втечение более 2 секунд.4Повторите приведенную вышепроцедуру для того, чтобысохра
15РУCCKИЙПримечание:Для выбора запрограммированной радиостанцииможно также воспользоваться кнопкой PRESET(FOLDER) 5 / ∞.Выбор запрограммированнойрадио
16РУCCKИЙИзменение режимадисплеяПри нажатии кнопки DISP (D) можноизменить информацию, отображаемую надисплее.При каждом нажатии кнопкирежимы дисплея м
17РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С RDSЧто Вы можете делать спомощью RDSRDS (система радиоданных) даетвозможность радиостанциям FM посылатьдополнительный сигнал наряд
27ESPAÑOL• Indicaciones en pantalla cuando seinserta un disco MP31 Número total de pistas2 Número total de carpetas3 Indicador MP34 Tiempo de reproduc
18РУCCKИЙ1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более 2 секунд стем, чтобы на экране дисплеяпоявился один из параметров PSM.(PSM: Смотрите стр
19РУCCKИЙИспользование резервногоприем PTYФункция резервного приема PTY позволяетданному устройству временнопереключаться на Вашу любимую программу(PT
20РУCCKИЙПоиск Вашей любимойпрограммыВы можете искать любой из кодов PTY.В дополнение к этому Вы можете сохранить впамяти 6 Ваших любимых типов програ
21РУCCKИЙ3Нажмите и держите нумерованнуюкнопку в течение более 2 секунд стем, чтобы запомнить выбранныйкод PTY на томзапрограммированном номере,которы
22РУCCKИЙ• Смотрите также “Изменение общихпараметров настройки (PSM)” на страницу 57.1Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) втечение более 2 секунд с т
23РУCCKИЙКоды PTYNews: НовостиAffairs: Tематические программы,подробно излагающие текущиеновости или событияInfo: Программы, в которых даютсясоветы по
24РУCCKИЙВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДИСКОВ• Правила использования некоторых дисковможет отличаться от инструкций,приведенных в данном руководстве.• Недопустимо в
25РУCCKИЙПримечания к разделу о дисках MP3• Диски MP3 требуют больше времени длясчитывания информации в зависимости отсложности конфигурации папок или
26РУCCKИЙДля обозначения воспроизводимых дисков вданном руководстве используютсяследующие значки.СТАНДАРТНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДИСКОВНачало воспроизведе
27РУCCKИЙ• Индикация дисплея призагрузке диска MP31 Общее количество дорожек2 Общее количество папок3 Индикатор MP34 Истекшее время воспроизведения те
28ESPAÑOLPulse ¢ para avanzar al comienzodel siguiente capítulo/pista.Cada vez que pulsa el botón, selocaliza (y se reproduce) el comienzodel capítulo
28РУCCKИЙВременный остановвоспроизведенияНажмите кнопку 8 на пультедистанционного управления.На дисплее начнет мигать надпись “Pause”.• Только для дис
29РУCCKИЙЗначки на экранеПри воспроизведении на экране мониторамогут временно появляться следующие значки.: Появляется в начале демонстрацииизображени
30РУCCKИЙСПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ DVD/VCDENGLISHENGLISH1/31/3SUBTITLE+TOPMENURETURNREPEATINTRORANDOMOSDEQSZOOMSETUPSELCHAMFMDVD–RISUBTITLEAUDIO ANGLE2ndVOL
31РУCCKИЙПример.: Eсли на диске доступны 3 угла просмотраПримечания:• В появившемся всплывающем окне можно такжевыбрать язык звучания (или звуковые ка
32РУCCKИЙВоспроизведение диска VCD:Функция PBC (контроль воспроизведения)позволяет использовать меню привоспроизведении диска VCD.Меню автоматически п
33РУCCKИЙДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ+TOPMENURETURNREPEATINTRORANDOMOSDEQSZOOMSETUPSELCHAMFMDVD–RISUBTITLEAUDIO ANGLE2ndVOL2ndVOL564231DISCENTERM
34РУCCKИЙ3Удерживая нажатой кнопку SHIFT(S), нажимайте нумерованныекнопки (0 – 9) для ввода номерараздела.• Чтобы выбрать номер 5, нажмите 5,удерживая
35РУCCKИЙ• Для диска MP3:Примечания:• На некоторых дисках DVD отмена режима повторноговоспроизведения осуществляется самим диском.• Для компакт-дисков
36РУCCKИЙПроизвольноевоспроизведениеМожно воспроизводить дорожки на диске (или изпапки на диске MP3) в произвольном порядке.•Для диска VCD: Если не ис
37РУCCKИЙОПЕРАЦИИ OSD С ДИСКОМOSD1/3 1/3OFF 1/5TITLE 33 TOTAL 1:25: 58CHAP 33CHAP5.1ch.1 Тип диска—DVD-VIDEO, VCD, CD2 Тип формата звукового сигнала (
29ESPAÑOLIconos de guía en pantallaDurante la reproducción, los siguientes iconosde guía podrían aparecer durante unosmomentos en la pantalla del moni
38РУCCKИЙВыбор режимов повторноговоспроизведения. При каждом нажатиикурсора 5 или ∞ в действии 4,осуществляется смена режимовповторного воспроизведени
39РУCCKИЙСтандартная процедурадля дисков MP3Во время воспроизведения диска MP3 намониторе всегда отображается следующийэкран MP3 CONTROL (управления д
40РУCCKИЙSSHIFTDVDDUALZONEОПEРАЦЙИ C DUAL ZONEПрослушивание внаушникахЧерез наушники, подключенные ко второмуразъему 2nd AUDIO OUT в задней частисалон
41РУCCKИЙMMODE2Отрегулируйте громкость звука внаушниках с помощью кнопок 2ndAUDIO OUT.3Для управления проигрывателемкомпакт-дисков и дисков DVDиспольз
42РУCCKИЙВ данном разделе содержится информацияоб использовании кнопок панели управлениядля управления проигрывателем дисков DVDили компакт-дисков.Ста
43РУCCKИЙMMODEПереход к выбранномуназванию/разделу/дорожке на дискеНепосредственный переход кконкретному названию/разделу/дорожке•Для диска DVD:При во
44РУCCKИЙПереход к следующей илипредыдущей папкеНажмите кнопку 5 (вверх) вовремя воспроизведения диска,чтобы перейти к следующейпапке.При каждом после
45РУCCKИЙ345621345621Выбор дорожки и начало еевоспроизведения1Нажмите и удерживайте нажатойкнопку 5 (вверх) или ∞ (вниз),чтобы на дисплее появилсяспис
46РУCCKИЙ• Для диска DVD:• Для компакт-диска/VCD:• Chapter: Будет осуществлятьсяповторное воспроизведениетекущего (или выбранного)раздела.• Индикатор
47РУCCKИЙOffTrackOffDiscДля отмены режима прослушиваниявступлений выберите “Intro Off”, нажимаяпоследовательно нумерованную кнопку 1,или нажмите нумер
3ESPAÑOLADVERTENCIAS• NO instale la unidad en los siguientes sitios:– Donde pueda obstruir la maniobra delvolante de dirección y del cambio deengranaj
30ESPAÑOLFUNCIONES ESPECIALES DE DVD/VCDENGLISHENGLISH1/31/3ENGLISHENGLISH1/31/3STSTS/TS/T• Para DVD:• Para VCD:Ej.: Cuando el disco dispone de 3 sele
48РУCCKИЙЗапрещение извлечениядискаДля запрещения извлечения диска его можнозаблокировать в загрузочном отсеке.Нажав кнопку SRC, нажмите кнопку иудер
49РУCCKИЙПримечания:• Когда отображается название папки, загораетсяиндикатор (папка). Когда отображаетсяназвание файла, загорается индикатор (файл
50DVDРУCCKИЙМEHЮ SETUP ДЛЯ ДИCKA DVDSETUP72DISC+DISC–85ENTERС помощью меню “Setup” можно сохранятьисходные настройки для языков субтитров,языков звуко
51DVDРУCCKИЙ5ENTERLANGUAGE (ЯЗЫК)PICTURE (ИЗОБРАЖЕНИЕ)AUDIO (АУДИО)Для установки других элементовна том же экране менюПовторите действия 3 – 6.Для уст
52DVDРУCCKИЙЭлeмeнты Haзнaчeниe и пapaмeтрыВыбор исходного языка для меню диска.ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN,JAPANESE и коды язы
53DVDРУCCKИЙЭлeмeнты Haзнaчeниe и пapaмeтрыDIGITAL AUDIO OUTPUTВыбор формата сигнала, поступающего от терминала DIGITALOUT (оптический), расположенног
54РУCCKИЙНАСТРОЙКА ЗВУКАВ данном разделе объяснения по операциямприведены с использованием кнопок на панелиуправления (исключения указанны отдельно).Н
55РУCCKИЙВыбор запрограммированныхрежимов звучания (iEQ:программируемый эквалайзер)В данном устройстве предусмотрен выборзапрограммированного режима з
56РУCCKИЙ4Сделайте необходимые настройки.1) Нажмите ¢ или 4 длявыбора полосы частот—60Hz,150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz,12kHz.2)Нажмите 5 (вверх
57РУCCKИЙВ данном разделе объяснения по операциямприведены с использованием кнопок на панелиуправления (исключения указанны отдельно).Изменение общихп
31ESPAÑOLEj.: Cuando el disco dispone de 3 vistas multiánguloNotas:• Estando visualizada la ventana emergente, tambiénpodrá seleccionar los idiomas de
58РУCCKИЙDISP (дисплей)OnceAutoOffAuto OffOn1 – 1012OnOffPositiveNegativeAutoOffChanger Line InИндикация Выбираемые значения/ ЗапрограммированнаяС
59РУCCKИЙВыбор демонстрационногоролика—GraphicsПри включении нового устройства,поставленного с завода-изготовителя,запускается демонстрационный ролик.
60РУCCKИЙЧтобы включить/выключить звуксенсорной кнопки—BeepВы можете выключить звук сенсорной кнопки,если не хотите, чтобы он раздавался каждыйраз, ко
61РУCCKИЙВыбор режимазатемненияВечером можно затемнять дисплейавтоматически или с помощью таймера.На заводе-изготовителе устанавливаетсярежим автомати
62РУCCKИЙИзменение цветаотображенияС помощью элемента управления PSM можнонастроить цвет отображения. Вы можетевыбрать предпочитаемый цвет для каждого
63РУCCKИЙCоздание своего цвета—UserВы можете создать свои собственные цвета“Day” и “Night” и выбрать их в качестве цветаотображения для любого источни
64РУCCKИЙ4Выберите знак.• Сведения одопустимых символахсм. на страницy 78.5Переместите курсор на местоследующего (илипредшествующего) знака.6Повторяйт
65РУCCKИЙОтсоединение панелиуправленияВы можете отсоединить панель управления,когда выходите из машины.При отсоединении или установке панелиуправления
66РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ-АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВВоспроизведениекомпакт-дисковВыберите проигрыватель-автоматкомпакт-дисков (CD-CH).Каждый ра
67РУCCKИЙ• Если текущий диск является компакт-диском:воспроизведение начнется с первойдорожки текущего диска.Примечание:Если Вы меняете источник звука
32ESPAÑOLMientras se reproduce un VCD:La función PBC (control de reproducción) lepermite accionar el VCD utilizando los menús.Cuando se inicia la repr
68РУCCKИЙДанная операция возможна только прииспользовании проигрывателя-автомата компакт-дисков компанииJVC, совместимого с MP3 (CH-X1500).Для быстрог
69РУCCKИЙВыбор диска из спискаЕсли Вы не помните, какие диски загруженыв устройство автоматической сменыкомпакт-дисков, можно отобразить списокназвани
70РУCCKИЙRepeat DiscRepeat FolderRepeat TrackRepeat OffMMODEREPEAT+10Для отмены режима повторноговоспроизведения выберите “Repeat Off”,нажимая последо
71РУCCKИЙРежим АктивныйВоспроизводятсяиндикаторв произвольномрежимеRandom Загорается Все дорожкиFolder* индикатор текущей папки,. затем дорожкиследующ
72РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМВ данном разделе объяснения по операциямприведены с использованием кнопок на панелиуправления (исключения указа
73РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DABНастройка на группу иодну из службТипичная группа состоит из 6 или болеепрограмм (служб), передаваемыходновременно. Пос
74РУCCKИЙSRCСохранение служб DABв памятиВы можете запрограммировать до 6 службDAB в каждой полосе частот DAB (DAB1,DAB2 и DAB3) вручную.1Выберите тюне
75РУCCKИЙ1Выберите тюнер DAB.1 Повторно нажмите кнопкуSRC (источник) для выборатюнера DAB.2 Нажмите и удерживайтенажатой кнопку SRC.При каждом нажатии
76РУCCKИЙ2Нажмите и удерживайте кнопку5 (вверх) или ∞ (вниз), пока надисплее не появится списокзапрограммированных групп(основной прием) для текущегод
77РУCCKИЙИзменение информациина дисплееПри нажатии кнопки DISP (D) можноизменить информацию, отображаемую надисплее.При каждом нажатии кнопкирежимы ди
33ESPAÑOLOPERACIONES AVANZADAS PARA LOS DISCOS+TOPMENURETURNREPEATINTRORANDOMOSDEQSZOOMSETUPSELCHAMFMDVD–RISUBTITLEAUDIO ANGLE2ndVOL2ndVOL564231DISCEN
78РУCCKИЙДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРежимы звучания (запрограммированные настройки уровня частоты)В приведенном ниже списке показаны запрограммированные
79РУCCKИЙКОДЫ ЯЗЫКОВКод ЯзыкSN ШонаSO СомалиSQ АлбанскийSR СербскийSS СисвазиST СесотхоSU СуданскийSV ШведскийSW СуахилиTA ТамильскийTE ТелугуTG Таджи
80РУCCKИЙDolby DigitalDolby Digital—это технология, разработаннаяDolby Laboratories для воспроизведениямногоканального кинозвука в системах,оснащенных
81РУCCKИЙВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙТо, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему.Перед тем, как обращ
82РУCCKИЙСпособ устраненияПрекратите воспроизведение,когда едите по неровнымдорогам.Поменяйте диск.Проверьте провода исоединения.Вставьте диск в загру
83РУCCKИЙСпособ устраненияДиски вставлены неправильнойстороной.Вставьте диски правильно.Вставьте пригодные диски.Вставьте диск, содержащий файлыMP3.Вс
84РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕВоспроизведение компакт-дисководнократной или многократной записиПеред воспроизведением компакт-дисководнократной или
85РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИСЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫMаксимальная выходная мощность:Передние: 50 Вт на каналЗадние: 50 Вт на каналНепрер
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED0503MNMMDWJEINSP, IT, SW, RU© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDJVC¿Tiene PROBLEMAS con la operación?Por favor rein
34ESPAÑOLEjemplo (para DVD VÍDEO)Para reproducir desde 2(H):34(M):00(S)Pulse los botones numéricos 2, 3, y luego 4.TIME 2 : 34 :_ _Para reproducir de
35ESPAÑOL• Para MP3:• TRACK: Se repetirá la pista actual (oespecificada).• Aparecerá “REPEAT TRACK”en la pantalla MP3 CONTROL(consulte la página 39).•
36ESPAÑOLReproducción aleatoriaPodrá reproducir las pistas de un disco (o de unacarpeta para los discos MP3) en orden aleatorio.• Para VCD: Mientras n
37ESPAÑOLOPERACIONES DE DISCO EN LA PANTALLA (OSD)OSD1/3 1/3OFF 1/5TITLE 33 TOTAL 1:25: 58CHAP 33CHAP5.1ch.1 Tipo de disco—DVD-VIDEO, VCD, CD2 Tipo de
38ESPAÑOLSelecciona los modos de reproducciónrepetida. Cada vez que pulsa el cursor5 o ∞ en el paso 4, el modo derepetición cambia.•En cuando a los mo
39ESPAÑOLProcedimiento básico paradiscos MP3Mientras se reproduce un disco MP3, siempreaparecerá la siguiente pantalla MP3 CONTROLen el monitor. Refer
4ESPAÑOLCONTENIDOCómo reposicionar su unidad ... 2UBICACION DE LOS BOTONES ... 5Panel de control ...
40ESPAÑOLSSHIFTDVDDUALZONELuegoOPERACIONES DE ZONA DUALAudición con los auricularesConectando los auriculares a la clavija 2ndAUDIO OUT de la parte tr
41ESPAÑOLMMODE2Ajustar el volumen de losauriculares a través de la clavija 2ndAUDIO OUT.3Operar la unidad del reproductorDVD/CD utilizando el controla
42ESPAÑOLEn esta sección se describe cómo utilizar losbotones del panel de control para poder operar launidad del reproductor DVD/CD.Reproducción bási
43ESPAÑOLMMODELocalización de un título/capítulo/pista en un discoPara localizar directamente un título/capítulo/pista específico• Para DVD: Durante r
44ESPAÑOLCapítulo/pista 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8(Tres veces) (Dos veces)MMODEMMODECómo ir rápidamente al capítulo/pista deseado• Ej. 1: Para seleccio
45ESPAÑOL345621Para seleccionar una pista e iniciar lareproducción1Pulse y mantenga pulsado 5 (arriba)o ∞ (abajo) para que aparezca en lapantalla la l
46ESPAÑOL• Para DVD:• Para CD/VCD:• Chapter: Se repite el capítulo actual (oespecificado).• El indicador apareceen la pantalla.• Title: Se repite el
47ESPAÑOLPara cancelar la búsqueda de introduccionesmusicales, seleccione “Intro Off” pulsandorepetidamente el botón numérico 1 o pulse elbotón numéri
48ESPAÑOLProhibición de la expulsióndel discoPodrá prohibir la expulsión del disco y bloquearloen la ranura de carga.Mientras se pulsa SRC, pulse yman
49ESPAÑOLNotas:• Cuando se visualiza el nombre de la carpeta, seenciende el indicador (carpeta). Cuando semuestra el nombre del archivo, se enciende
5ESPAÑOLUBICACION DE LOS BOTONESPanel de control6 Botón 0 (expulsión) (28, 42)7 Botones 4/¢ 8 Botón (liberación del panel de control)(65)9 Botón S
50DVDESPAÑOLMENÚ DE CONFIGURACIÓN DE DVDSETUP72DISC+DISC–85ENTERUtilizando el menú de configuración, podráalmacenar la selección inicial para los idio
51DVDESPAÑOL5ENTERLANGUAGEPICTUREAUDIOPara ajustar otras opciones en la mismapantalla de menúRepìta los pasos 3 a 6.Para ajustar otras opciones en otr
52DVDESPAÑOLOpciones Propósito y seleccionesMENU LANGUAGE *1Se selecciona el idioma inicial para el menú del disco.ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE,
53DVDESPAÑOLOpciones Propósito y seleccionesDIGITAL AUDIO OUTPUTSe selecciona el formato de señal que se va a emitir a través delterminal DIGITAL OUT
54ESPAÑOLAJUSTES DEL SONIDOAjuste del sonidoUsted puede ajustar las características desonido a su preferencia.• Se deberá realizar el ajuste “Vol Adj”
55ESPAÑOLSelección de los modos desonido preajustados(iEQ: ecualizador inteligente)Permite seleccionar un modo de sonidopreajustado (iEQ: ecualizador
56ESPAÑOL4Realice los ajustes que desea.1) Pulse ¢ o 4 paraseleccionar la banda de frecuencia—60Hz, 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz,6kHz, 12kHz.2) Puls
57ESPAÑOLCambio de los ajustesgenerales (PSM)Podrá cambiar las opciones listadas en la tablade las págìnas 58 y 59 utilizando el control PSM(Modo de a
58ESPAÑOLGraphics Demostración de películaKeyIn CFM Confirmación de pulsaciónde teclasClock Hr Ajuste de la horaClock Min Ajuste de los minutos24H/12H
59ESPAÑOLPara ajustar la demostración depelícula—GraphicsLa unidad se expide de fábrica con la películaactivada.• All Demo: Si no se efectúa ninguna o
6ESPAÑOLControlador remoto3 Botón SETUP (50)*24Botones de ajuste básico de sonidoSEL, + y –• Los botones +/– funcionan normalmentecomo botones de ajus
60ESPAÑOLActivado/desactivado del tono depulsación de teclas—BeepPodrá desactivar el tono de pulsación de teclassi no desea que suene un pitido cada v
61ESPAÑOLSelección del modo atenuadorde luzPermite oscurecer la pantalla automáticamentede noche, o mediante el ajuste del temporizador.La unidad se e
62ESPAÑOL*1Cuando se selecciona “All SRC”, se utilizaráel mismo color para todas las fuentes.*2Aparece el componente que se haseleccionado para el aju
63ESPAÑOLCreación de sus propios colores—UserPodrá crear y almacenar sus propios colores—“Day” y “Night”, y seleccionarlos como color de lapantalla pa
64ESPAÑOLAsignación de nombres a lasfuentesPermite asignar nombres a CDs (tanto en estaunidad como en el cambiador de CD), y alcomponente externo.Una
65ESPAÑOLDesmontaje del panel decontrolPodrá desmontar el panel de control cuandosalga de su automóvil.Al desmontar o instalar el panel de control,pre
66ESPAÑOLReproducción de los discosSeleccione el cambiador de CD (CD-CH).Cada vez que pulsa el botón, lafuente cambia de la manera descritaen la págin
67ESPAÑOL• Cuando el disco actual es un CD:La reproducción se inicia desde la primerapista del disco actual.Nota:Si cambia la fuente, la reproducción
68ESPAÑOLEsta operación es posible únicamentecuando se utiliza el cambiador de CDcompatible con MP3 de JVC (CH-X1500).Para desplazarse rápidamente a u
69ESPAÑOLPara seleccionar un disco usando laslistas de discosSi no se acuerda cuáles son los discos cargadosen el cambiador de CD, podrá mostrar la li
7ESPAÑOLPreparación del controladorremotoAntes de emplear el controlador remoto:• Apunte el controlador remoto directamentehacia el sensor remoto de l
70ESPAÑOLRepeat DiscRepeat FolderRepeat TrackRepeat OffMMODEREPEAT+10Para cancelar la reproducción repetida,seleccione “Repeat Off” pulsando repetidam
71ESPAÑOLModoIndicador Reproducciónactivo aleatoriaRandom El indicador Todas las pistas deFolder* la carpeta actual,se enciende. luego todas la
72ESPAÑOLOPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORESReproducción de loscomponentes exterioresPodrá conectar el componente externo al jackdel cambiador d
73ESPAÑOLOPERACIONES DEL SINTONIZADOR DE DABCómo sintonizar un “ensemble”y uno de los serviciosUn “ensemble” típico tiene 6 o más programas(servicios)
74ESPAÑOLSRCCómo guardar los serviciosDAB en la memoriaPodrá preajustar hasta 6 servicios DAB en cadabanda DAB (DAB1, DAB2 y DAB3) de maneramanual.1Se
75ESPAÑOLCómo sintonizar un servicioDAB preajustadoPodrá sintonizar fácilmente un servicio DABpreajustado. Tenga presente que primero deberáalmacenar
76ESPAÑOL2Pulse y mantenga pulsado 5 (arriba)o ∞ (abajo) hasta que en la pantallaaparezca la lista de ensemblespreajustados (servicio primario)para la
77ESPAÑOLCambio de la información enpantallaPulsando DISP (D), podrá cambiar lainformación mostrada en la pantalla.Cada vez que pulsa el botón, lospat
78ESPAÑOLModo de Valores de ecualización preajustadossonido 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,4 kHz 6 kHz 12 kHzFlat 00 00 00 00 00 00 00Hard Rock +03 +
79ESPAÑOLCODIGOS DE IDIOMASCódigo IdiomaSN ShonaSO SomaliSQ AlbanésSR SerbioSS SiswatiST SesothoSU SudanésSV SuecoSW SuahiliTA TamulTE TeluguTG TajikT
8ESPAÑOLOPERACIONES BASICASConexión de la alimentación1Encienda la unidad.Nota sobre la operación con pulsación única:La unidad se enciende automática
80ESPAÑOLGLOSARIOControl de reproducción (VCD)Cuando un VCD dispone de la función PBC(control de reproducción), podrá realizaroperaciones controladas
81ESPAÑOLLOCALIZACIÓN DE AVERIASLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes deacudir al centro
82ESPAÑOLRemediosPare la reproducción mientrasconduce sobre caminos accidentados.Cambie el disco.Verifique los cables y las conexiones.Inserte un disc
83ESPAÑOLRemediosInserte los discos en elmagazin.Inserte los discoscorrectamente.Inserte discos reproducibles.Inserte un disco quecontenga archivos MP
84ESPAÑOLMANTENIMIENTOManipulación de los discosEsta unidad ha sido diseñada para reproducirDVD-Vídeos, VCDs, CDs, CD-Rs (regrabales),CD-RWs (reescrib
85ESPAÑOLESPECIFICACIONESSECCION DEL AMPLIFICADOR DEAUDIOMáxima potencia de salida:Delantera: 50 W por canalTrasera: 50 W por canalPotencia de salida
2ITALIANOITALIANOCome inizializzare l’apparecchioDopo aver rimosso il pannello di controllo, premere il tasto di ripristino sul supporto del pannelloc
3ITALIANOITALIANOAVVERTENZE• NON installlare l’unità nelle posizioniseguenti;– Dove potrebbe ostacolare il volante e leoperazioni di cambio marcia, al
4ITALIANOITALIANOINDICECome inizializzare l’apparecchio... 2IDENTIFICAZIONE DI TASTI ... 5Panello di comando ...
5ITALIANOITALIANOIDENTIFICAZIONE DI TASTIPanello di comandoPer ulteriori informazioni vedere le pagineindicate tra parentesi.1 Tasto SRC (sorgente) (8
9ESPAÑOLSELATTPara activar la demostración en pantalla,repita el mismo procedimiento y seleccione“Int Demo” o “All Demo” en el paso 3.• Para mayor inf
6ITALIANOITALIANOTelecomando3 Tasto SETUP (50)*24 Tasti di impostazione del suono di baseSEL, +, e –• I tasti +/– fungono normalmente da tasti diregol
7ITALIANOITALIANOPreparazione del telecomandoPer l’uso del telecomando:• Puntare il telecomando direttamente verso ilsensore che si trova sull’apparec
8ITALIANOITALIANOOPERAZIONI BASEAccensione dell’apparecchio1Accendere l’apparecchio.Nota sul funzionamento con un solo tasto:Selezionando la sorgente
9ITALIANOITALIANOSELATTPer attivare la demo del display, ripetere lastessa procedura e selezionare “Int Demo” o“All Demo” al punto 3.• Per ulteriori i
10ITALIANOITALIANO5Impostare l’orologio.1 Selezionare il formato dell’ora:“24H/12H”.2 Selezionare “24Hours” o “12Hours”.6Fine dell’impostazione.Per co
11ITALIANOITALIANOFUNZIONI RADIOAppare la banda selezionata.Si illumina durante la ricezione di unatrasmissione FM stereo con segnalesufficientemente
12ITALIANOITALIANOFM1 FM2 FM3 AMSRCMMODERicerca manuale della stazione:Manual search1Selezionare la banda (FM1 – 3, AM).1 Premere più volte SRC(sorgen
13ITALIANOITALIANO2 Premere e tenere premuto il tastonumerico 5, mentre l’indicazione “Mode”è ancora visualizzata sul display.Le stazioni FM locali co
14ITALIANOITALIANO13Tenere premuto il tasto numerico(nel nostro esempio, 1) per almeno2 secondi.4Per memorizzare altre stazione connumeri preimpostati
15ITALIANOITALIANOSelezione di una stazionepreimpostata tramite l’elenco dellestazioni preimpostateQualora non si ricordi quali stazioni sono statepre
Kommentare zu diesen Handbüchern