LYT1176-005BMaster Page: Cover1SPCASTELLANOGR-D200DEMOSTRACIÓN AUTOMÁTICA9PREPARATIVOS10GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VÍDEO17GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE
Master Page: Left-start10 CAPREPARATIVOSEsta videocámara posee un sistema de operación de 2 vías que le permite seleccionar la fuente de operación más
CA 11Master Page: RightNOTAS:● El tiempo de grabación se reduce considerablemente en las siguientes condiciones: • Uso repetido del modo Zoom o del mo
12 CAMaster Page: Left-Heading01 Ajuste la correa de velcro.2 Pase su mano derecha por el lazo y agarre la empuñadura.3 Adapte los dedos de la mano a
CA 13Master Page: Right1 Ajuste el interruptor de alimentación en “A”, “M” o “PLAY”a la vez que mantiene presionado el botón de bloqueo situado en el
14 CAMaster Page: LeftLa fecha/hora se graba en la cinta en todo momento, pero su visualización puede activarse o desactivarse durante la reproducción
CA 15Master Page: RightLa videocámara debe encenderse para colocar o expulsar una cinta.1 Presione hacia abajo y mantenga presionado OPEN/EJECT en la
16 CAMaster Page: LeftLa tarjeta de memoria suministrada ya está insertada en la videocámara en el momento de la compra.1 Asegúrese de que la videocám
CA 17Master Page: Right-startGRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VÍDEOGRABACIÓN DE VÍDEONOTA:Antes de continuar, aplique los siguientes procedimientos:● Alime
18 CAMaster Page: LeftZoomProducir el efecto de ampliación/reducción o un cambio instantáneo en el porcentaje de la imagen.AmpliaciónDeslice la palanc
CA 19Master Page: RightCódigo de horaDurante la grabación, se graba un código de hora en la cinta. Este código sirve para confirmar la ubicación de la
2 CAMaster Page: Left-Safety-DummyPara usar este Manual de instrucciones● Todas las secciones principales se incluyen en el Índice de contenidos, en l
20 CAMaster Page: Left-Heading0REPRODUCCIÓN DE VÍDEO1 Coloque una cinta. (墌 p. 15)2 Ajuste el interruptor VIDEO/MEMORY en “VIDEO”.3 Ajuste el interrup
CA 21Master Page: RightBúsqueda rápidaPermite la búsqueda de alta velocidad en cualquier dirección durante la reproducción de vídeo.1) Durante la repr
22 CAMaster Page: LeftHay algunos tipos básicos de conexiones. Cuando realice las conexiones, consulte también los manuales de instrucciones del vídeo
CA 23Master Page: Right-startGRABACIÓN DSCPuede utilizar su videocámara como cámara fija digital para hacer instantáneas. Las imágenes fijas se guarda
Master Page: Left-start24 CAREPRODUCCIÓN DSCLas imágenes tomadas con la videocámara se numeran automáticamente y se guardan por orden numérico en la t
CA 25Master Page: RightPuede recorrer automáticamente todas las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria.1 Siga los pasos 1 – 6 de “Reproducción no
26 CAMaster Page: LeftPuede ver a la vez varios archivos distintos guardados en la tarjeta de memoria. Esta función de búsqueda facilita la localizaci
CA 27Master Page: RightEl modo de protección ayuda a impedir el borrado accidental de archivos.1 Cargue una tarjeta de memoria. (墌 p. 16)2 Ajuste el i
28 CAMaster Page: LeftPara eliminar la protección de todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria9 Pulse + o – para seleccionar “CANC.ALL”,
CA 29Master Page: RightAl restaurar el nombre de archivo, se creará una nueva carpeta. Los nuevos archivos que vaya a crear se guardarán en la nueva c
CA 3Master Page: Right-SafetyPRECAUCIONES:● Esta videocámara está diseñada para ser utilizada con señales de televisión en color tipo PAL. No puede em
30 CAMaster Page: LeftPara imprimir mediante selección de imágenes fijas y número de copias1Siga los pasos 1 – 8 de “Para imprimir todas las imágenes
CA 31Master Page: Right-startFUNCIONES AVANZADASMENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADOEsta vídeocámara está equipada con un sistema de menús de información en
32 CAMaster Page: Left-Heading0X22) Pulse + o – para seleccionar el parámetro deseado.3) Pulse SELECT/SET. La selección ha terminado. ● Repita el proc
CA 33Master Page: RightFUNCIONES AVANZADAS WIPE–CORNER: Cortinilla de entrada en pantalla negra de esquina superior derecha a esquina inferior izquier
34 CAMaster Page: Left SEPIA: Las escenas grabadas adquieren un tono sepia como el de las fotografías antiguas. Combine esto con el modo de cine para
CA 35Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASZoomZOOM (Preajuste de fábrica: 40X)10X: Cuando se ajusta en “10X” durante el uso del zoom digital, la ampli
36 CAMaster Page: LeftMANUALEstabilización de imagen digitalPara compensar las imágenes inestables ocasionadas por sacudidas de la cámara, especialmen
CA 37Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASModo “Wide” (Ancho)WIDE MODE (Preajuste de fábrica: OFF)OFF: Graba sin modificar la relación de pantalla. Pa
38 CAMaster Page: LeftModo de demostración automáticaHace una demostración de funciones como el programa AE con efectos especiales u otras, y se puede
CA 39Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASDSCCalidad de imagenEl modo de calidad de imagen se puede seleccionar para adaptarlo mejor a las necesidades
4 CAMaster Page: Left-SafetyPRECAUCIONES DE SEGURIDADNo apunte el objetivo o el visor directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los o
40 CAMaster Page: Left-Heading0MENÚS DE REPRODUCCIÓNVIDEOSonido de reproducciónDurante la reproducción de la cinta, la videocámara detecta el modo de
CA 41Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASSYSTEMCada configuración está ligada “s SYSTEM”, que aparece cuando el interruptor de alimentación está ajus
42 CAMaster Page: Left-Heading0FUNCIONES DE GRABACIÓNProporciona a sujetos o zonas oscuras mayor claridad incluso de la que tendrían en condiciones de
CA 43Master Page: RightFUNCIONES AVANZADAS● Si se activa el programa AE con efectos especiales (墌 p. 33), determinados modos del programa AE con efect
44 CAMaster Page: LeftUna vez que la videocámara está ajustada, el operador de la videocámara puede formar parte de la escena de forma más natural, añ
CA 45Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASEl sistema de enfoque automático de gama completa de la vídeocámara permite filmar de forma continuada en di
46 CAMaster Page: LeftSe recomienda el control de exposición manual en las siguientes situaciones:● Cuando se filme con iluminación trasera o cuando e
CA 47Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASLa compensación de contraluz proporciona rápidamente más claridad al sujeto.Pulse BACK LIGHT. Se visualiza
48 CAMaster Page: LeftLa función de Navegación le ayuda a comprobar el contenido de la cinta haciendo imágenes en miniatura en una tarjeta de memoria.
CA 49Master Page: RightFUNCIONES AVANZADAS6 Pulse + o – para seleccionar la imagen deseada, y pulse SELECT/SET.● Aparece parpadeando la indicación “NA
CA 5Master Page: RightNOTAS:● Para mantener un rendimiento óptimo de la videocámara, los cables suministrados pueden ser equipados con uno o más filtr
50 CAMaster Page: LeftPuede hacer fragmentos de vídeo en 160 x 120 píxeles a partir de imágenes de cámara en tiempo real o a partir de una película de
CA 51Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASPara hacer fragmentos de vídeo a partir una película de vídeo grabada1Coloque una cinta. (墌 p. 15)2 Cargue u
Master Page: Left-start52 CACOPIA.* Se conecta cuando su TV/grabadora de vídeo tiene conectores de S-VIDEO IN y de entrada de A/V. En este caso, no es
CA 53Master Page: RightFUNCIONES AVANZADAS2) Ajuste “S/AV INPUT” en “A/V. IN” o “S. IN”. (墌 p. 31, 40)3) Ajuste “REC MODE” en “SP” o “LP”. (墌 p. 31, 3
54 CAMaster Page: LeftTambién es posible copiar en la vídeocámara escenas grabadas desde otro aparato de vídeo equipado con un conector DV. Dado que s
CA 55Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASLas imágenes fijas pueden copiarse de una cinta a una tarjeta de memoria.1 Coloque una cinta. (墌 p. 15)2 Car
Master Page: Left-start56 CAUTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIAEl mando a distancia totalmente funcional puede hacer funcionar esta vídeocámara desde ci
CA 57Master Page: RightFUNCIONES AVANZADAS Botones y funcionesA Ventanilla de transmisión del haz infrarrojoLos siguientes botones están disponibles s
58 CAMaster Page: Left.Reproducción en cámara lentaPermite la búsqueda de velocidad lenta en cualquier dirección durante la reproducción de vídeo.Dura
CA 59Master Page: RightFUNCIONES AVANZADAS SEPIA: Las escenas grabadas adquieren un tono sepia como el de las fotografías antiguas. Combine esto con e
6 CAMaster Page: LeftCómo colocar el filtro del núcleo(Acople el filtro(s) del núcleo al cable del adaptador de CA y al de S-Video/Audio/Video/Edición
60 CAMaster Page: LeftPuede grabar una nueva escena en una cinta previamente grabada, sustituyendo una sección de la grabación original con mínima dis
CA 61Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASAjustar códigos de mando a distancia/grabadora de vídeo1 Apague la grabadora de vídeo y apunte con el mando
62 CAMaster Page: LeftHacer conexionesConsulte también la página 22.* Se conecta cuando su TV/grabadora de vídeo tiene un conector S-VIDEO IN. En este
CA 63Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASSeleccionar escenas6 Pulse PLAY (U) y luego pulse R.A.EDIT ON/OFF en el mando a distancia.Aparece el menú de
64 CAMaster Page: LeftMenú de cortinilla y disolución de imagen(disponible solamente para la edición por montaje aleatorio)Puede usar no sólo los efec
CA 65Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASPara una edición más precisaAlgunos grabadora de vídeo hacen la transición de la pausa de grabación al modo
Master Page: Left-start66 CACONEXIONES DEL SISTEMA[A] Uso de un cable USBSe pueden hacer las siguientes cosas:● Transferir las imágenes fijas guardada
CA 67Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASEsta videocámara se puede utilizar como WebCam mediante conexión USB.1 Asegúrese de que todo el software (su
Master Page: Left-start68 CADETALLESELEMENTOS NOTASV Alimentación (墌 p. 10)● Realice la carga cuando la temperatura esté entre 10°C y 35°C. De 20°C a
CA 69Master Page: Right-Heading0REFERENCIASSOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el problema sigue existiendo después de seguir los pasos indicados en el siguiente
CA 7Master Page: RightCómo colocar la tapa del objetivoPara proteger el objetivo, coloque la tapa del objetivo suministrada en la videocámara, como se
70 CAMaster Page: LeftReproducción de vídeo y DSC7. Las indicaciones del monitor LCD o del visor parpadean.7. •Se han seleccionado al mismo tiempo cie
CA 71Master Page: RightREFERENCIASFunciones avanzadasSÍNTOMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTORA13. El enfoque no se ajusta automáticamente.13. •El enfo
72 CAMaster Page: LeftOtros problemasSÍNTOMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTORA24. La lámpara de alimentación/carga de la videocámara no se ilumina cua
CA 73Master Page: RightREFERENCIAS33. Aparecen puntos de color claro por todo el monitor LCD o en el visor.33. •El monitor LCD y el visor han sido fab
74 CAMaster Page: Left-Heading0PRECAUCIONESTenga cuidado con la batería de litio reemplazableLa batería que se utiliza en este aparato podría entrañar
CA 75Master Page: RightREFERENCIAS... en lugares donde no estén sometidas a sacudidas o vibraciones innecesarias... en lugares donde no estén expuest
76 CAMaster Page: LeftCómo utilizar un CD-ROM•Tenga cuidado para no ensuciar o rayar la superficie reflectante (opuesta a la superfice impresa). No es
CA 77Master Page: Right-Heading0REFERENCIASMANTENIMIENTO DEL USUARIO1 Apague la videocámara.2 Presione hacia abajo y mantenga presionado OPEN/EJECT en
78 CAMaster Page: Left-Heading0ESPECIFICACIONESVideocámaraAspectos generalesFuente de alimentación eléctrica : CC 11 V (Con adaptador de CA)CC 7,2 V (
CA 79Master Page: RightREFERENCIASLas especificaciones mostradas se refieren al modo SP, a menos que se indique otra cosa. Salvo error u omisión, el d
8 CAMaster Page: Left-Heading0CONTENIDODEMOSTRACIÓN AUTOMÁTICA 9PREPARATIVOS 10Alimentación ...
Master Page: Left-start80 CAÍNDICE Controles, conectores e indicadoresÍNDICEGR-D200PAL.book Page 80 Thursday, June 5, 2003 4:34 PM
CA 81Master Page: RightREFERENCIASControlesa Botón de fotografiado [SNAPSHOT] . 墌 p. 23, 42b •Palanca del zoom motorizado [T/W]... 墌 p. 18•Control del
82 CAMaster Page: Left-Heading0ÍNDICE IndicacionesIndicacionesIndicaciones de Monitor LCD/Visor solamente durante la grabación de vídeoa Indicador de
CA 83Master Page: RightREFERENCIASb • : Indicador de filmación nocturna(墌 p. 42)(Aparece cuando la filmación nocturna está activada.)• : Modo de ganan
84 CAMaster Page: LeftIndicaciones de advertenciaIndicaciones FunciónMuestra la energía restante en la batería.Nivel de energía restante: alto Nivel d
CA 85Master Page: RightREFERENCIASIndicaciones FunciónINSERT ERROR!<CANNOT EDIT ON A LP RECORDED TAPE><CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB>●
86 CAMaster Page: Left-Heading0TÉRMINOSAAccesorios suministrados ...5Adaptador de CA ...
CA 87Master Page: RightTÉRMINOSPPantalla de menúCAMERA ...34, 35CAMERA DISPLAY ...
COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.SPGR-D200Master Page: Cover4EXImpreso en Japón0703-YS-CR-VPGR-D200PAL_12Cover4.fm Page 89 Monday, June
CA 9Master Page: Right-startDEMOSTRACIÓN AUTOMÁTICALa demostración automática se produce cuando “DEMO MODE” está ajustado en “ON” (Preajuste de fábric
Kommentare zu diesen Handbüchern