Jvc GR-D200 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Jvc GR-D200 herunter. JVC GR-D200 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LYT1176-005B
Master Page: Cover1
SP
CASTELLANO
GR-D200
DEMOSTRACIÓN
AUTOMÁTICA
9
PREPARATIVOS
10
GRABACIÓN Y
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO
17
GRABACIÓN Y
REPRODUCCIÓN DE
CÁMARA FIJA DIGITAL
(D.S.C.).
23
FUNCIONES AVANZADAS
31
REFERENCIAS
68
TÉRMINOS
86
Rogamos visite nuestra página principal en
Internet para cámara de vídeo digital:
Para accesorios:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
VIDEOCÁMARA DIGITAL
GR-D200PAL.book Page 1 Thursday, June 5, 2003 4:34 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - VIDEOCÁMARA DIGITAL

LYT1176-005BMaster Page: Cover1SPCASTELLANOGR-D200DEMOSTRACIÓN AUTOMÁTICA9PREPARATIVOS10GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VÍDEO17GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE

Seite 2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Master Page: Left-start10 CAPREPARATIVOSEsta videocámara posee un sistema de operación de 2 vías que le permite seleccionar la fuente de operación más

Seite 3

CA 11Master Page: RightNOTAS:● El tiempo de grabación se reduce considerablemente en las siguientes condiciones: • Uso repetido del modo Zoom o del mo

Seite 4

12 CAMaster Page: Left-Heading01 Ajuste la correa de velcro.2 Pase su mano derecha por el lazo y agarre la empuñadura.3 Adapte los dedos de la mano a

Seite 5 - Accesorios suministrados

CA 13Master Page: Right1 Ajuste el interruptor de alimentación en “A”, “M” o “PLAY”a la vez que mantiene presionado el botón de bloqueo situado en el

Seite 6 - Enrolle una

14 CAMaster Page: LeftLa fecha/hora se graba en la cinta en todo momento, pero su visualización puede activarse o desactivarse durante la reproducción

Seite 7 - Cómo colocar la correa

CA 15Master Page: RightLa videocámara debe encenderse para colocar o expulsar una cinta.1 Presione hacia abajo y mantenga presionado OPEN/EJECT en la

Seite 8 - CONTENIDO

16 CAMaster Page: LeftLa tarjeta de memoria suministrada ya está insertada en la videocámara en el momento de la compra.1 Asegúrese de que la videocám

Seite 9 - Demostración automática

CA 17Master Page: Right-startGRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VÍDEOGRABACIÓN DE VÍDEONOTA:Antes de continuar, aplique los siguientes procedimientos:● Alime

Seite 10 - Alimentación

18 CAMaster Page: LeftZoomProducir el efecto de ampliación/reducción o un cambio instantáneo en el porcentaje de la imagen.AmpliaciónDeslice la palanc

Seite 11 - Sobre las baterías

CA 19Master Page: RightCódigo de horaDurante la grabación, se graba un código de hora en la cinta. Este código sirve para confirmar la ubicación de la

Seite 12 - Monitor LCD y visor

2 CAMaster Page: Left-Safety-DummyPara usar este Manual de instrucciones● Todas las secciones principales se incluyen en el Índice de contenidos, en l

Seite 13 - Modo de funcionamiento

20 CAMaster Page: Left-Heading0REPRODUCCIÓN DE VÍDEO1 Coloque una cinta. (墌 p. 15)2 Ajuste el interruptor VIDEO/MEMORY en “VIDEO”.3 Ajuste el interrup

Seite 14 - Ajustes de fecha/hora

CA 21Master Page: RightBúsqueda rápidaPermite la búsqueda de alta velocidad en cualquier dirección durante la reproducción de vídeo.1) Durante la repr

Seite 15 - /Extracción de una cinta

22 CAMaster Page: LeftHay algunos tipos básicos de conexiones. Cuando realice las conexiones, consulte también los manuales de instrucciones del vídeo

Seite 16 - /Descarga de una tarjeta de

CA 23Master Page: Right-startGRABACIÓN DSCPuede utilizar su videocámara como cámara fija digital para hacer instantáneas. Las imágenes fijas se guarda

Seite 17 - Grabación básica

Master Page: Left-start24 CAREPRODUCCIÓN DSCLas imágenes tomadas con la videocámara se numeran automáticamente y se guardan por orden numérico en la t

Seite 18 - Filmación periodística

CA 25Master Page: RightPuede recorrer automáticamente todas las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria.1 Siga los pasos 1 – 6 de “Reproducción no

Seite 19 - Código de hora

26 CAMaster Page: LeftPuede ver a la vez varios archivos distintos guardados en la tarjeta de memoria. Esta función de búsqueda facilita la localizaci

Seite 20 - Reproducción normal

CA 27Master Page: RightEl modo de protección ayuda a impedir el borrado accidental de archivos.1 Cargue una tarjeta de memoria. (墌 p. 16)2 Ajuste el i

Seite 21 - TO CANCEL

28 CAMaster Page: LeftPara eliminar la protección de todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria9 Pulse + o – para seleccionar “CANC.ALL”,

Seite 22 - REPRODUCCIÓN DE VÍDEO (cont.)

CA 29Master Page: RightAl restaurar el nombre de archivo, se creará una nueva carpeta. Los nuevos archivos que vaya a crear se guardarán en la nueva c

Seite 23 - GRABACIÓN DSC

CA 3Master Page: Right-SafetyPRECAUCIONES:● Esta videocámara está diseñada para ser utilizada con señales de televisión en color tipo PAL. No puede em

Seite 24 - Reproducción normal de las

30 CAMaster Page: LeftPara imprimir mediante selección de imágenes fijas y número de copias1Siga los pasos 1 – 8 de “Para imprimir todas las imágenes

Seite 25 - CÁMARA FIJA DIGITAL (D.S.C.)

CA 31Master Page: Right-startFUNCIONES AVANZADASMENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADOEsta vídeocámara está equipada con un sistema de menús de información en

Seite 26 - (Información en pantalla)

32 CAMaster Page: Left-Heading0X22) Pulse + o – para seleccionar el parámetro deseado.3) Pulse SELECT/SET. La selección ha terminado. ● Repita el proc

Seite 27 - Protección de archivos

CA 33Master Page: RightFUNCIONES AVANZADAS WIPE–CORNER: Cortinilla de entrada en pantalla negra de esquina superior derecha a esquina inferior izquier

Seite 28 - Eliminar archivos

34 CAMaster Page: Left SEPIA: Las escenas grabadas adquieren un tono sepia como el de las fotografías antiguas. Combine esto con el modo de cine para

Seite 29

CA 35Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASZoomZOOM (Preajuste de fábrica: 40X)10X: Cuando se ajusta en “10X” durante el uso del zoom digital, la ampli

Seite 30 - REPRODUCCIÓN DSC (cont.)

36 CAMaster Page: LeftMANUALEstabilización de imagen digitalPara compensar las imágenes inestables ocasionadas por sacudidas de la cámara, especialmen

Seite 31 - FUNCIONES AVANZADAS

CA 37Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASModo “Wide” (Ancho)WIDE MODE (Preajuste de fábrica: OFF)OFF: Graba sin modificar la relación de pantalla. Pa

Seite 32 - MENÚS DE GRABACIÓN

38 CAMaster Page: LeftModo de demostración automáticaHace una demostración de funciones como el programa AE con efectos especiales u otras, y se puede

Seite 33 - Programa AE con efectos

CA 39Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASDSCCalidad de imagenEl modo de calidad de imagen se puede seleccionar para adaptarlo mejor a las necesidades

Seite 34 - Menú Cámara

4 CAMaster Page: Left-SafetyPRECAUCIONES DE SEGURIDADNo apunte el objetivo o el visor directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los o

Seite 35 - Tiempo de navegación

40 CAMaster Page: Left-Heading0MENÚS DE REPRODUCCIÓNVIDEOSonido de reproducciónDurante la reproducción de la cinta, la videocámara detecta el modo de

Seite 36 - Menú Manual

CA 41Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASSYSTEMCada configuración está ligada “s SYSTEM”, que aparece cuando el interruptor de alimentación está ajus

Seite 37 - Menú Sistema

42 CAMaster Page: Left-Heading0FUNCIONES DE GRABACIÓNProporciona a sujetos o zonas oscuras mayor claridad incluso de la que tendrían en condiciones de

Seite 38 - Menú Pantalla

CA 43Master Page: RightFUNCIONES AVANZADAS● Si se activa el programa AE con efectos especiales (墌 p. 33), determinados modos del programa AE con efect

Seite 39 - Menú DSC

44 CAMaster Page: LeftUna vez que la videocámara está ajustada, el operador de la videocámara puede formar parte de la escena de forma más natural, añ

Seite 40 - Menú de vídeo

CA 45Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASEl sistema de enfoque automático de gama completa de la vídeocámara permite filmar de forma continuada en di

Seite 41

46 CAMaster Page: LeftSe recomienda el control de exposición manual en las siguientes situaciones:● Cuando se filme con iluminación trasera o cuando e

Seite 42 - Filmación nocturna

CA 47Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASLa compensación de contraluz proporciona rápidamente más claridad al sujeto.Pulse BACK LIGHT. Se visualiza

Seite 43 - Flash para fotografiado

48 CAMaster Page: LeftLa función de Navegación le ayuda a comprobar el contenido de la cinta haciendo imágenes en miniatura en una tarjeta de memoria.

Seite 44 - Temporizador automático

CA 49Master Page: RightFUNCIONES AVANZADAS6 Pulse + o – para seleccionar la imagen deseada, y pulse SELECT/SET.● Aparece parpadeando la indicación “NA

Seite 45 - Enfoque manual

CA 5Master Page: RightNOTAS:● Para mantener un rendimiento óptimo de la videocámara, los cables suministrados pueden ser equipados con uno o más filtr

Seite 46 - Bloqueo del diafragma

50 CAMaster Page: LeftPuede hacer fragmentos de vídeo en 160 x 120 píxeles a partir de imágenes de cámara en tiempo real o a partir de una película de

Seite 47 - Compensación de contraluz

CA 51Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASPara hacer fragmentos de vídeo a partir una película de vídeo grabada1Coloque una cinta. (墌 p. 15)2 Cargue u

Seite 48 - Función NAVIGATION

Master Page: Left-start52 CACOPIA.* Se conecta cuando su TV/grabadora de vídeo tiene conectores de S-VIDEO IN y de entrada de A/V. En este caso, no es

Seite 49

CA 53Master Page: RightFUNCIONES AVANZADAS2) Ajuste “S/AV INPUT” en “A/V. IN” o “S. IN”. (墌 p. 31, 40)3) Ajuste “REC MODE” en “SP” o “LP”. (墌 p. 31, 3

Seite 50

54 CAMaster Page: LeftTambién es posible copiar en la vídeocámara escenas grabadas desde otro aparato de vídeo equipado con un conector DV. Dado que s

Seite 51

CA 55Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASLas imágenes fijas pueden copiarse de una cinta a una tarjeta de memoria.1 Coloque una cinta. (墌 p. 15)2 Car

Seite 52

Master Page: Left-start56 CAUTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIAEl mando a distancia totalmente funcional puede hacer funcionar esta vídeocámara desde ci

Seite 53 - (Copia digital)

CA 57Master Page: RightFUNCIONES AVANZADAS Botones y funcionesA Ventanilla de transmisión del haz infrarrojoLos siguientes botones están disponibles s

Seite 54 - OUT (Copia digital)

58 CAMaster Page: Left.Reproducción en cámara lentaPermite la búsqueda de velocidad lenta en cualquier dirección durante la reproducción de vídeo.Dura

Seite 55

CA 59Master Page: RightFUNCIONES AVANZADAS SEPIA: Las escenas grabadas adquieren un tono sepia como el de las fotografías antiguas. Combine esto con e

Seite 56 - RM-V717U (opcional)

6 CAMaster Page: LeftCómo colocar el filtro del núcleo(Acople el filtro(s) del núcleo al cable del adaptador de CA y al de S-Video/Audio/Video/Edición

Seite 57 - Botones y funciones

60 CAMaster Page: LeftPuede grabar una nueva escena en una cinta previamente grabada, sustituyendo una sección de la grabación original con mínima dis

Seite 58 - Zoom de reproducción

CA 61Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASAjustar códigos de mando a distancia/grabadora de vídeo1 Apague la grabadora de vídeo y apunte con el mando

Seite 59

62 CAMaster Page: LeftHacer conexionesConsulte también la página 22.* Se conecta cuando su TV/grabadora de vídeo tiene un conector S-VIDEO IN. En este

Seite 60 - 2 Pulse REW (

CA 63Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASSeleccionar escenas6 Pulse PLAY (U) y luego pulse R.A.EDIT ON/OFF en el mando a distancia.Aparece el menú de

Seite 61

64 CAMaster Page: LeftMenú de cortinilla y disolución de imagen(disponible solamente para la edición por montaje aleatorio)Puede usar no sólo los efec

Seite 62 - Hacer conexiones

CA 65Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASPara una edición más precisaAlgunos grabadora de vídeo hacen la transición de la pausa de grabación al modo

Seite 63 - Seleccionar escenas

Master Page: Left-start66 CACONEXIONES DEL SISTEMA[A] Uso de un cable USBSe pueden hacer las siguientes cosas:● Transferir las imágenes fijas guardada

Seite 64

CA 67Master Page: RightFUNCIONES AVANZADASEsta videocámara se puede utilizar como WebCam mediante conexión USB.1 Asegúrese de que todo el software (su

Seite 65 - Programa 1

Master Page: Left-start68 CADETALLESELEMENTOS NOTASV Alimentación (墌 p. 10)● Realice la carga cuando la temperatura esté entre 10°C y 35°C. De 20°C a

Seite 66 - Conexión a un PC

CA 69Master Page: Right-Heading0REFERENCIASSOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el problema sigue existiendo después de seguir los pasos indicados en el siguiente

Seite 67 - Uso de la videocámara como

CA 7Master Page: RightCómo colocar la tapa del objetivoPara proteger el objetivo, coloque la tapa del objetivo suministrada en la videocámara, como se

Seite 68 - DETALLES

70 CAMaster Page: LeftReproducción de vídeo y DSC7. Las indicaciones del monitor LCD o del visor parpadean.7. •Se han seleccionado al mismo tiempo cie

Seite 69 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CA 71Master Page: RightREFERENCIASFunciones avanzadasSÍNTOMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTORA13. El enfoque no se ajusta automáticamente.13. •El enfo

Seite 70 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)

72 CAMaster Page: LeftOtros problemasSÍNTOMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTORA24. La lámpara de alimentación/carga de la videocámara no se ilumina cua

Seite 71 - Funciones avanzadas

CA 73Master Page: RightREFERENCIAS33. Aparecen puntos de color claro por todo el monitor LCD o en el visor.33. •El monitor LCD y el visor han sido fab

Seite 72 - Otros problemas

74 CAMaster Page: Left-Heading0PRECAUCIONESTenga cuidado con la batería de litio reemplazableLa batería que se utiliza en este aparato podría entrañar

Seite 73 - REFERENCIAS

CA 75Master Page: RightREFERENCIAS... en lugares donde no estén sometidas a sacudidas o vibraciones innecesarias... en lugares donde no estén expuest

Seite 74 - PRECAUCIONES

76 CAMaster Page: LeftCómo utilizar un CD-ROM•Tenga cuidado para no ensuciar o rayar la superficie reflectante (opuesta a la superfice impresa). No es

Seite 75 - Equipo principal

CA 77Master Page: Right-Heading0REFERENCIASMANTENIMIENTO DEL USUARIO1 Apague la videocámara.2 Presione hacia abajo y mantenga presionado OPEN/EJECT en

Seite 76 - Cómo utilizar un CD-ROM

78 CAMaster Page: Left-Heading0ESPECIFICACIONESVideocámaraAspectos generalesFuente de alimentación eléctrica : CC 11 V (Con adaptador de CA)CC 7,2 V (

Seite 77 - Limpieza de la videocámara

CA 79Master Page: RightREFERENCIASLas especificaciones mostradas se refieren al modo SP, a menos que se indique otra cosa. Salvo error u omisión, el d

Seite 78 - ESPECIFICACIONES

8 CAMaster Page: Left-Heading0CONTENIDODEMOSTRACIÓN AUTOMÁTICA 9PREPARATIVOS 10Alimentación ...

Seite 79 - Adaptador de CA

Master Page: Left-start80 CAÍNDICE Controles, conectores e indicadoresÍNDICEGR-D200PAL.book Page 80 Thursday, June 5, 2003 4:34 PM

Seite 80 - Master Page: Left-start

CA 81Master Page: RightREFERENCIASControlesa Botón de fotografiado [SNAPSHOT] . 墌 p. 23, 42b •Palanca del zoom motorizado [T/W]... 墌 p. 18•Control del

Seite 81 - Otras piezas

82 CAMaster Page: Left-Heading0ÍNDICE IndicacionesIndicacionesIndicaciones de Monitor LCD/Visor solamente durante la grabación de vídeoa Indicador de

Seite 82 - ÍNDICE Indicaciones

CA 83Master Page: RightREFERENCIASb • : Indicador de filmación nocturna(墌 p. 42)(Aparece cuando la filmación nocturna está activada.)• : Modo de ganan

Seite 83 - 100-0013

84 CAMaster Page: LeftIndicaciones de advertenciaIndicaciones FunciónMuestra la energía restante en la batería.Nivel de energía restante: alto Nivel d

Seite 84 - ÍNDICE Indicaciones (cont.)

CA 85Master Page: RightREFERENCIASIndicaciones FunciónINSERT ERROR!<CANNOT EDIT ON A LP RECORDED TAPE><CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB>●

Seite 85

86 CAMaster Page: Left-Heading0TÉRMINOSAAccesorios suministrados ...5Adaptador de CA ...

Seite 86 - TÉRMINOS

CA 87Master Page: RightTÉRMINOSPPantalla de menúCAMERA ...34, 35CAMERA DISPLAY ...

Seite 87

COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.SPGR-D200Master Page: Cover4EXImpreso en Japón0703-YS-CR-VPGR-D200PAL_12Cover4.fm Page 89 Monday, June

Seite 88 - Master Page: Cover4

CA 9Master Page: Right-startDEMOSTRACIÓN AUTOMÁTICALa demostración automática se produce cuando “DEMO MODE” está ajustado en “ON” (Preajuste de fábric

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare